Сорок к одному

Могут ли семь сотен пони противостоять тридцати тысячам чейнджлингов?

ОС - пони Чейнджлинги

Эпплджек зачем-то пошла в магическую школу

После получения пригласительного письма в школу Принцессу Селестии для Одарённых Единорогов, юная Эпплджек жаждет обучения, хотя не знает ничего по поводу магии. Незнание и неопытность она замещает энтузиазмом! Альтернативная реальность, основанная на обратных принципах и глупости. Не стоит думать над этим слишком много.

Твайлайт Спаркл Эплджек

Тепло без очага

После долгой отлучки в Кантерлот к родителям на День согревающего очага, Принцесса Твайлайт возвращается домой, чтобы застать там свою особенную пони. И беседа приобретает... весьма личный оборот.

Твайлайт Спаркл Зекора

Расскажи мне про Эквестрию

Сказки - одно из самых чудесных изобретений. Потому что они остаются с нами даже тогда, когда всё остальное исчезает бесследно, а вокруг стоит такая тьма, что укрыться от неё можно только под столом.

ОС - пони

Хранитель тайны

Сансет Шиммер возвращается в Эквестрию, но обнаруживает, что зеркало с порталом находится в совершенно незнакомом ей месте. Страже приказано схватить бывшую ученицу Селестии, но неожиданно один незнакомый пони предлагает свою помощь.

Стража Дворца Сансет Шиммер

Сопротивление миссис Робинсон

Четыре сотни копыт мрачно маршируют к своим клеткам ожидать своей судьбы вьючных животных. Со всех концов нации они приехали сюда во имя дружбы, но теперь их цвета поблекли, а уши поникли; палящая сера бьёт им в ноздри, когда тяжелые цепи ведут их к капитуляции. Темпест Шэдоу, командующая армией севера и хозяйка собственного имени, покорила столицу самой большой нации в мире без единой жертвы с обеих сторон. Она победила трех из четырех легендарных аликорнов в бою и прогнала последнего. На ее пути нет препятствий... кроме одного. Это история о столпе, который отказался падать.

Свити Белл Черили Другие пони Темпест Шэдоу

Ученик

Ученик - это отражение учителя. Ученик гордится своим учителем так же, как учитель радуется успехам ученика. А ещё ученик может превзойти учителя, давая тому повод задуматься.

Человеки Король Сомбра

Аделантадо: Да придёт цивилизация

Аделантадо в переводе с испанского означает "первопроходец". Так видят себя люди, ступившие на дикие земли Эквестрии, чтобы принести аборигенам свет цивилазации. Рассказ повествует об Эквестрии и Земле, о людях и пони, судьбы которых переплетутся в этом столкновении миров.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки

Полосатый среди листвы

Небольшая зарисовка из жизни зебр, что живут у города Эверипони. :) Посвящена двум полосатым поняшам, каждый из которых по своему уникален :)

ОС - пони

Склеп

Я не знаю, откуда появилась, не знаю, откуда пришла... Откуда взялась эта комната? Что было до неё? Что было до самой бесконечности? Я не знаю... Всё, что мне известно - моё имя. Меня зовут Номер Ноль, и я просто существую... Этот Кристалл по ту сторону зеркала - единственный собеседник, который научил меня изменять нить реальности, лишь стоит вообразить... Только потому я ещё не умерла тут со скуки... И эта книга... Она мне очень дорога... Стены комнаты холодны, но они всё, что у меня есть...

Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (65)

+5

Огромное спасибо переводчику.

Ptichnick
#42
+3

ну что там с переводом. 8 месяцев ни слуху ни духу.

xXxIxXx
#43
+3

Ничего себе. И вправду восемь)
Следующая глава переведена и находится на последних стадиях редактирования, 20 глава переведена частично.

Heshuf
Heshuf
#44
0

Будь ты рядом я бы тебя задушил! 8 месяцев!? Так спокойно Йошка.
Короче сижу я себе читаю и тут бах и книга обрывается!
У меня даже сердце заболело от испуга (это правда).

Так я хочу задать вопрос. Как обстоят дела с 19 главой!!?

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#45
+1

Я могу, конечно, выложить главу, как она есть на данный момент, но некоторых ее качество может не удовлетворить. Глава будет выложена, как только я буду уверен, что смог привести ее в должное состояние. Когда это будет, никому не известно, а пока, чтобы не лишать вас удовольствия — небольшая вырезка для подогрева интереса:
"На дне скарба лежала фотография, и я вытащил ее.
Она поблекла и состарилась, но на ней все еще можно было разглядеть четырех грифонов. Мне стало даже интересно, откуда они взяли рабочую камеру, с тех пор как на пустоши их совсем не осталось, да и на довоенное фото оно походило с натяжкой. Я замер, когда всмотрелся в него".

Heshuf
Heshuf
#46
0

Ждем новую главу еще через год

TheRealPinkPony
#47
0

Это навряд ли.

Heshuf
Heshuf
#48
0

То есть не ждем вовсе? kekw

TheRealPinkPony
#49
+2

Надеюсь уложиться в следующие полгода)

Heshuf
Heshuf
#50
+1

Приятно видеть тут обновления. Жду с нетерпением развязки

Александр1141
Александр1141
#51
0

А я как рад! Это чудесно! Да конечно я еще даже не прочитал 20 главу но обязательно прочту и буду ждать новую.

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#52
0

Новая глава!? Как я уже говорил раньше это чудесно. А сколько вообще глав нужно еще перевести?

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#53
0

Еще 4, включая эпилог.

Heshuf
Heshuf
#54
0

Ого не ожидал такого быстрого ответа! Кстати я не удержался и погуглил найдя нужную информацию, но все равно спасибо за ответ. За перевод кстати тоже.

Ser Yoshka
Ser Yoshka
#55
0

когда там прода блин?

Verftozixx
#56
0

Перевод был закончен буквально вчера, осталась стадия редактуры, которая продлится, надеюсь, не долго.

Heshuf
Heshuf
#57
+2

спасибо вам за старания и за такой своеобразный подарок на новый год,с наступающим вас

Verftozixx
#58
0

Спасибо большое за приятные слова. Вас тоже с наступающим!

Heshuf
Heshuf
#59
+4

я дождался,урааа. отдельное спасибо переводчикам и редакторам

Verftozixx
#60
+4

Скоро ждать концовку?

Александр1141
Александр1141
#61
+4

Щаз бы главу новую,9 месяцев с последнего обновления и почти год с последней полноценной главы

Verftozixx
#62
+2

Ееееее, наконец-то можно будет прочитать сразу полностью.

dsmith
dsmith
#63
+1

Воу воу воу. Чё за жесть,сразу две главы,ещё и эпилог. Я счастлив. Будут ли переводы ещё чего либо по ФоЕ?

Verftozixx
#64
+1

В планах было перевести то немногое, что успел написать автор этого фика в сиквеле Обличья. Пока в стадии разработки эта задумка.

Heshuf
Heshuf
#65
Авторизуйтесь для отправки комментария.