Сёстры вечны

Сёстры были всегда. Сёстры будут всегда.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Один вечер из жизни Флаттершай и одна минута из жизни Дискорда

Рассказ о том, как Флаттершай задремала во время чаепития с Дискордом. Само собой, без фирменного Дискордового безумия тут не обходится. Ну вы же не думаете, что за минуту он ничего не успеет?

Флаттершай ОС - пони Дискорд

Я грежу о Луне

У Жени возникли понячьи проблемы. Флаттершай преследует его, Твайлайт пытается с ним экспериментировать, и он пытается драться с охотой сна с тех пор как он встретил Луну на званом ужине на предыдущей неделе. Затворническая Принцесса Ночи проявляет к нему нездоровый интерес и вторгается в его сны! Благодаря махинациям Луны в деле хождения по снам, Женя теперь должен бороться с метеорами судного дня, отвратительными тварями и мучительными испытаниями, к дополнению к растущему стаду чрезмерно влюбчивых кобыл, преследующих его в повседневной жизни. Линия между грёзами и реальностью размывается, оставляя бедного человека-поселенца Понивилля с нуждой об умиротворённости и тишине.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Эплджек Принцесса Луна Человеки

Винил и Октавия: Университетские дни

Утонченной выпускнице элитной школы и недоучке, стремящейся за своей мечтой придется провести много времени вместе. Смогут ли они со своим преподавателем психологии и новыми одногруппниками найти то, что им так необходимо?

Лира Бон-Бон DJ PON-3 Октавия

Что такое жизнь?

Пони размышляет о жизни вместе с голосом в голове.

Другие пони

Покорная леди

Простенькая, ни к чему не обязывающая, порнографически-юмористическая лошадиная история, являющаяся позитивным, можно даже сказать, наиболее ярким, продолжением одного моего старого произведения. https://ponyfiction.org/story/16321/ Внутри не содержится ничего, окромя пикантных постельных сцен, пегасьей ругани и дурных шуток... Открывайте на свой страх и риск, хи-хи!

Другие пони ОС - пони

Всякое по поням)

Всякое написанное для конкурсов. Может, и еще чего будет)

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Эффект бабушки

Эффект бабушки.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Грэнни Смит

Некромантия для Жеребят

Возмущенный своей неспособностью дать отпор бандитам и ворам, в частности захватившим его родной город Алмазным Псам, молодой единорог, по имени Боун Мэрроу, всеми силами пытается найти свою цель в жизни - кьютимарку - и надеется, что этого будет вполне достаточно, чтобы выдворить незваных гостей из своего дома. Но вскоре он обнаружит, что его особый талант окажется нечто совсем иным, нежели он рассчитывал первоначально.

Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони

Обречённые

Группа пони отправляется на разведку в старый законсервированный бункер.

Другие пони

Автор рисунка: Stinkehund

Лента комментариев

К рассказам     К новостям

+4

Не за что. Буду очень рад, если мои замечания помогут тебе лучше понять и прочувствовать как родной язык, так и язык, с которого переводишь, и в результате переводить лучше и лучше с каждым разом.
Насчёт негодования — увы, такие случаи были (и есть). Простой пример: есть такой сайт tl.rulate.ru, где куча народу переводят всякие книги и новеллы с английского, японского, китайского, корейского и некоторых других языков. Так вот, среди них есть хорошие, действительно хорошие, переводчики, которые и язык оригинала нормально понимают, и родной язык хорошо знают и чувствуют, и читать перевод которых — одно удовольствие. Да, там может быть куча ошибок, но они хотя бы текст именно как текст, связный, логичный, где-то что-то дописывают, где-то убирают. Но таких там реально единицы. Тогда как примерно 95-98% переводов — полное УГ, которое порой хуже Гуглоперевода или, собственно, и есть Гуглоперевод чуть больше чем полностью. И в сторону подобных "переводчиков" мне смотреть противно. Особенно когда после того как прямо ткнёшь им пальцем в их текст (точнее, в тот бред, что у них написан), затем в оригинал, затем конкретно напишешь, ЧТО ИМЕННО там должно быть по смыслу, или когда ОНО не знает, как правильно диалог в тексте оформить, но при этом ещё и нагло огрызается на справедливые замечания (пусть и, возможно, в грубой форме, но не переходящей определённую границу) или начинает втирать оправдания уровня "читатели (т.е. быдло) и так всё поймут (и так всё схавают)", тем самым ещё и читателей прямо или косвенно оскорбляя, опуская до уровня "быдла, которое хавает всё, что дают, и не вякают", или пишут что-то вроде "главнае эта смысыл, а на ашипки пофик", вот честно скажу, после подобных высказываний так и хочется поговорить по душам. Особенно когда за действительно хорошую интересную вещь берётся кто-то, у кого за ошибками текста не видно, да ещё и который при этом владеет, например, английским языком ещё хуже чем родным русским.
К счастью, могу тебя обрадовать: тебя можно скорее к первым, чем ко вторым отнести, то есть к тем, у кого ошибки есть, но сам перевод вполне неплох (хотя некоторые фразы откровенно кривые, о них и я, и Fogel написали выше), осталось более-менее подтянуть пробелы в знаниях русского языка и потихоньку начинать больше читать и слушать английский язык. У меня у самого английский отнюдь не на самом высоком уровне, скорее уровень даже до бытового не дотягивает, но я в переводах выезжаю за счёт хорошего понимания особенностей русского языка. Порой, правда, бывает, что долго кручу перевод одной фразы, пытаясь понять, что именно там написано и как её лучше всего перевести на русский. Ну и плюс природная грамотность, хорошие учителя по русскому языку и, собственно, с раннего детства привитая любовь к чтению, особенно фэнтези и фантастики.
Так что удачи в дальнейших переводах.

GORynytch
#13 к рассказу Неудавшийся эксперимент
+3

Тааак... Слушай, я пытался быть добрым. Я пытался защитить тебя от чрезмерных нападок. Но... Я прочитал оригинал. Надеюсь, ты понимаешь что я там увидел? Он/она это ведь не ошибка, верно? Это лишь игра слов смерть/мрачный жнец и эта игра вокруг которой крутится сюжет. Ты его просто похерил. Где момент когда Твай норовит заглянуть под балахон смерти, норовя определить он это или она?! И да, смерть предлагает немедленно вернуть Твайлайт в мир живых, ибо достала она её, но эта упрямая пони желает законного испытания.
И вопрос про зомби всплыл в голове самой Твайлайт, но она сама же его отвергла, припомнив что не жрала мозги пони с прошлого раза.
Короче, я тут могу долго разносить каждое твое предложение. Если честно, это даже не фантазия "на тему" ибо местами потерян смысл.
Извини, моя оценка сменилась. Ты понимаешь на какую.
P.S. суть объяснения игры в "крестики-нолики" сводится к тому, что выиграть в них невозможно — умный противник всегда сведёт партию к ничьей (что с учётом мата в два хода...) и играть они в неё будут вечно, а у Мрачного Жнеца свой график...

Fogel
Fogel
#12 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

Надеюсь будет прода. Очень хотелось бы её увидеть

Алан Псайк
Алан Псайк
#7 к рассказу Пони для тебя
0

GORynytch, ну, запинаешь ты автора... Чего с трупом делать-то будем?
Научится, коль не забросит (впрочем, это не аксиома — прецеденты имеются)

Fogel
Fogel
#11 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

Так это, это прямой путь к реализации старой шутки.

*в роли болтов чёрные кристаллы.

4hoof
#777 к рассказу Первопроходец
0

Персонажи могли бы создать батарею орудий особой мощности способной отразить данную угрозу, тем более что в фанфе от DxD2 есть отчётливые намёки что у металлистов уже есть опыт создания таких устройств. Опыт металлистов, технологии из альтернативного союза, плюс местная колдунская энергия — всё это должно значительно ускорить процесс разработки, создания и испытаний.

Т-90А
Т-90А
#860 к рассказу Дружба миров
0

Возможно, просто требуются некоторые поправки при расчетах.

Ergobor
#776 к рассказу Первопроходец
0

P.S
Да, а можно вопрос:
Как влияет на стабильность и возможность создания порталов сверх и просто высокая интенсивность магии?)

4hoof
#775 к рассказу Первопроходец
0

"Весь мир в труху" не будет, не тот случай :)

И это превосходно)
Кусок проглочен прочитан ещё третьего дня.
Как говорится, спасибо за проду)
13к комментариев. Ух, будет что почитать.

4hoof
#774 к рассказу Первопроходец
+4

Во-первых: Спасибо вам и комментатору выше, что пинаете меня. Нет, серьёзно, спасибо. Мне нужно поработать над вычиткой. Ошибки, указанные вами уже исправлены.

Во-вторых: Судя по такому сильному негодованию насчёт переводчиков, полагаю, что такие вам встречались довольно таки часто. Не буду оправдываться или негативно отвечать (зачем мне это?).

Сам вот недавно вовлёкся в столь замечательный фэндом. И чтобы мне хватило наглости огрызаться? Да ни за что.

Поскольку совсем недавно вовлёкся в столь замечательный фэндом, хотел бы внести свою лепту в его развитие, и посему продолжу переводить, но уже учитывая вышеперечисленные ошибки.

Ещё раз, спасибо вам.

5inx
#10 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

Давай-давай, может, в обсуждениях какая хорошая идея проскочит :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#859 к рассказу Дружба миров
+5

Во-первых, господа переводчики, запомните РАЗ И НАВСЕГДА: в русском языке НЕТ слова "вообщем", НЕТ И НИКОГДА НЕ БЫЛО.
Во-вторых:

Снова. — объяснилась кобыла, указывая на книгу по зельеварению, — На страницах

идите учите ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДИАЛОГОВ, если в школе вас этому не научили: Правила оформления прямой речи и мыслей — Фикрайтеры
В-третьих:

Твайлайт, покачав головой, любезно спросила: — Полагаю,

Я вам уже дал ссылку, КАК правильно оформлять диалоги, читайте, учите, исправляйте.

— Полагаю, в качестве испытания вам придется сыграть со мной во что-нибудь по вашему выбору? Смерть присела и отчаялась.

То есть это всё слова ПЕРСОНАЖА? Или переводчики даже не видят разницы между словами автора и персонажа?

поинтересовалась: — Так я теперь

Оформление диалогов.

Например...Крестики-нолики?

Пробел после знака препинания Пушкин поставит?

НЕТ..ВСЁ!

Пора бы уже знать, что в русском языке отдельно двух точек НЕ БЫВАЕТ, допустимо использовать или ОДНУ точку, или ТРИ точки (многоточие) либо ДВЕ точки В СОЧЕТАНИИ со знаками "!" и/или "?". И в любом случае надо пробелы ставить.

Твайлайт, Пожалуйста?!

Во-первых, с каких пор просьбы стали ВОПРОСОМ? Во-вторых, с каких пор слова, не являющиеся именами, названиями и т.д. в середине слова с большой буквы пишутся?

Т-Твайлайт?! — пробурчала кобыла

А голову при переводе можно включать, а? А заодно в словарь заглядывать, ЧТО ТОЧНО значит то или иное слово? Ибо достаточно МИНИМАЛЬНОЙ логики, чтобы понять, что здесь будет ЧТО УГОДНО, но НЕ "пробурчала".

почти...Знаешь что?

Пробел где потеряли?

Т-ты...ты...ты ожила!

Пробелы.

Как...как..как…

Во-первых, ПРОБЕЛЫ! Во-вторых, это ВОПРОС? А почему нет ЗНАКА вопроса? Или переводчики не умеют писать знак вопроса с многоточием? И "Так было в оригинале" не оправдание — если автор идиот или же если в правилах другого языка подобное может допускаться, то при переводе необходимо делать АДАПТАЦИЮ текста, так что нет ничего удивительного, когда приходится изменять повествовательное предложение в вопросительное или наоборот.

Смерть теперь ненавидит шахматы. Я испортила ему игру.

Вам ЧТО написали выше? Смерть ОН или ОНА? Голову включить, перечитать текст и хотя бы ТАКИЕ откровенно детские косяки исправить можно? Нет, ну серьёзно, вам пока десять человек не напишут, исправить косяк не почешетесь?

Подай пожалуйста ещё мусорного мешка.

Мне и здесь пояснять на пальцах, как пятилетнему ребёнку, или пояснения в предыдущем комментарии от другого пользователя будет достаточно?

Говоря коротко: перевод неплохой, но ошибки, причём местами откровенно глупые и детские, просто убивают. Старайтесь лучше, больше читайте книг, особенно русской классики, развивайте собственный литературный язык и чувство этого самого языка, а ещё Вычитка — это магия!

GORynytch
#9 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

А! Таки отражает!!! Берем кусочек урана в своё поле, заносим за отражатель и резко сжимаем. В это время напарница отрывает очередной кусочек от бухты урановой проволоки и как только сияние из-за края отражателя гаснет, заносит его туда.
Ладно, ладно, мы ждём как _ты_ вывернешься из этой ситуации, но это не мешает нам придумывать свои варианты.

Fogel
Fogel
#858 к рассказу Дружба миров
0

Это всё круто, но требует пару несколько лет на разработку и испытания, которых у них нет.

Oil In Heat
Oil In Heat
#857 к рассказу Дружба миров
0

И тут из угла вылез лохматый лаборант в давно нестираном халате. — Уважаемая Старлайт, а ваше защитное поле случайно нейтроны не отражает? А прочие энергии? А то мы могли бы сделать заряд меньше критической массы — а соответственно уменьшить массу отражателей и демпферов, а то и вовсе создать ядерный двигатель на реакции синтеза с зажиганием от субкритических зарядов делящегося вещества.

Fogel
Fogel
#856 к рассказу Дружба миров
+2

"А ведь они были одними из моих любимых игр" — были _одной_ из любимых игр
Стали ли она зомби? — стала
"подобно сломанной пластинке" — в русском более известно "заезженая пластинка"
"Я испортила ему игру" — ей да и "испортила" не совсем то слово... Или "Испортила ей всё удовольствие от (этой) игры"
"я предложила ему сыграть" — ей
"Старлайт лениво наклонила голову" — "Не верю!" (С) на счёт лениво. Перепроверил бы, а?
"Подай пожалуйста ещё мусорного мешка" — мусорный мешок вещь штучная, посему или просто подай или подай ещё один. И вообще, я у них таких мешков не представляю.
...и тут мне уже надоело ;)

Fogel
Fogel
#8 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

Awwww~, спасибо! I guess.

makise_homura
makise_homura
#39 к рассказу Нефоновая пони: A Song of Twilight
0

Repitter не суди строго. В кожного своє бачення сюжету.
І я бачу комічність цієї ситуації.

Devoid_Soul
Devoid_Soul
#26 к рассказу Я твоя мать
-1

Нормальненько так, весело... Хотя поней в качестве бойцов я не особо представляю, но неплохо, неплохо.

Oil In Heat
Oil In Heat
#3 к рассказу Fortitude Amicitia
0

Ну, в таком случае действительно, не стоит продолжать этот рассказ. ГГ умер в результате несчастного случая, и то, что его смерть была отложена на пару месяцев, сути не меняло. Похоже, тот второй автор, это просто я, более поздний. Я с ностальгией вспоминаю себя прежнего. Перерождение ГГ было сделано вовсе не ради каких-то там читателей, я посчитал, что это не справедливо, что он пробыл там так не долго. Да, в целом ему повезло больше, чем мне. А перерождение, чтож, ему не привыкать. И пусть те новые его приключения останутся за кадром, в моей фантазии, в фантазии читателей.
Что касается того рассказа, я несколько раз слышал его упоминание, но всё как-то не приходилось его прочитать, теперь прочту обязательно.
Благодарю Вас.

Skydragon
Skydragon
#176 к рассказу Попаданец и магия. Часть II
+3

Ого, целая трилогия
Просто грустно, когда начинаешь читать фанфик в процессе написания, а потом автор его забрасывает. Хорошо, что в этом случае можно быть спокойным)

FireShine
#8 к рассказу Fallout Equestria: The Legend of a Mirror lake
+2

Смотри, может оказаться стоящим, в таком разе, посмотреть _весь_ текст ;)

Fogel
Fogel
#7 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

— Ждём, ждём

Oil In Heat
Oil In Heat
#1142 к рассказу Наследие Богини. Диксди
0

— ^_^ Да, скорее всего тогда две новых главы появятся почти сразу...

DxD2
DxD2
#1141 к рассказу Наследие Богини. Диксди
0

ух. большое произведение. но очень интересное.
Спасибо !

vostok
vostok
#152 к рассказу Fallout: Equestria - Тени Анклава
0

Ну да, точнее готова первая книга из трех и мне осталось только вычитать ее на ошибки, а после выложить. А то я иногда допускал разного рода косяки (пропущенные запятые, орфографические ошибки) и поэтому хочу сперва их исправить. Ну и плюс по возможности расширяю уже написанное, когда появляются свежие идеи.

Бабл Берри
Бабл Берри
#7 к рассказу Fallout Equestria: The Legend of a Mirror lake
0

Ммм, думал, что вот этого упоминания будет достаточно...

Вику казалось, что он уже начинает отличать кобыл от жеребцов по форме морды.

Ок, подправлю.

Alex Heil
Alex Heil
#9 к рассказу Как я провёл лето
+1

Такой интересный рассказ, и так мало комментариев, даже странно.
Кстати, я правильно понял, что рассказ уже написан, просто выкладывается постепенно?

FireShine
#6 к рассказу Fallout Equestria: The Legend of a Mirror lake
0

Могу лишь порадоваться за Селестию, что у неё всё так хорошо получается. Долгих лет принцессе!

Oil In Heat
Oil In Heat
#27 к рассказу Идеальная
0

По-моему, оно того стоило.
Кажись фрагмент стал намного читабелен.

5inx
#6 к рассказу Неудавшийся эксперимент
+1

Если рассматривать Эквестрию А именно так, как нам её преподносят в сериальном варианте, реакция Селестии не такая уж и натянутая. Просто визуализировать сцену с Тиреком, как если бы она в сериале, — и представить реакцию на это поней :)

doof
doof
#19 к рассказу Но и вас ждёт вырождение...
0

э... я лишь эту фразу выхватил — напрягла логика, вот и решил посмотреть что в оригинале. Стоит ли менять один кусочек?

Fogel
Fogel
#5 к рассказу Неудавшийся эксперимент
+3

Интригующее начало. Главное, чтоб с фермы до городка было недалеко, а то, так все каникулы там и просидит ;)

Fogel
Fogel
#8 к рассказу Как я провёл лето
0

Конечно, пардон — Spectacular Seven.

0

Немного запоздало, но всё же — большое всем спасибо за то, что были с нами до конца, читаете и продолжаете читать!

doof
doof
#34 к рассказу Нечаянная гармония
0

Мгм. В гриву вплетёт! Цацки в волосах — лучшие цацки.)

doof
doof
#33 к рассказу Нечаянная гармония
+1

А-аха, читали. Любопытно, как в фандоме любят писать на тему энтропии и безысходности с Твайкой в главных ролях.

doof
doof
#9 к рассказу Дневник Дискорда
0

Пожалуй заменю на предоставленный вами вариант, но и чуточку изменю вот это:

Но только на мгновение. Ага. Это было её неподвижно лежащее тело, изуродованное взрывом.

Что-же, спасибо.

5inx
#4 к рассказу Неудавшийся эксперимент
+2

— Нет, все нормально, Старлайт. Это был просто…, — пыталась пояснить Твайлайт, но слова замерли у неё в горле, когда Старлайт промчалась мимо неё к фиолетовому аликорну, валяющейся мятой кучей в углу. Твайлайт была проигнорирована. Медленно, очень медленно, она наклонила голову в (ту) сторону, совершенно озадаченная тем, что она видел. Но только на мгновение. Ага. Это было её неподвижно лежащее тело, изуродованное взрывом.
...я оригинал глянул...

Fogel
Fogel
#3 к рассказу Неудавшийся эксперимент
+3

смерть _она_, или всё же _он_?
"встревоженная кобыла проскочила мимо нее к пурпурному аликорну, покоившемуся в стороне. Озадаченная Твайлайт не спеша оглянулась и поняла в чём причина такой истерики. В дальнем углу комнаты валялась ее неподвижная туша, вся в ожогах от учиненного взрыва." — их там сколько? Чую что кобыла пробежала мимо неё и когда она в непонятках оглянулась, узрела окровавленную тушку
А так, неплохая задумка.

Fogel
Fogel
#2 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

Привет, читатель! Спасибо за такой теплый отзыв :)

Кусок продолжения есть на фикбуке. Там же и некоторые ответы по поводу того, является ли охлаждение воздуха чем-то сложным :)
"Весь мир в труху" не будет, не тот случай :)

Ergobor
#773 к рассказу Первопроходец
+10

Теперь я понимаю, почему аликорны бессмертны.

Кайт Ши
Кайт Ши
#1 к рассказу Неудавшийся эксперимент
0

Разве что три главы разом.

Dream Master
Dream Master
#116 к рассказу Я Всегда Буду Рядом
0

 — аж две главы разом, что может быть лучше? Спасибо!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#115 к рассказу Я Всегда Буду Рядом
+2

Еще похожий: #13751 (Твайлайт всё-таки стоило поесть)

root
#8 к рассказу Дневник Дискорда
0

Интересно.

ratrakks
ratrakks
#7 к рассказу Как я провёл лето
0

Фанфик чистейшей изЮм. Высшый сорт, как говорится ГОСТ 1488–19

blue_fox
blue_fox
#38 к рассказу Нефоновая пони: A Song of Twilight
-2

Может они как раз стояли к нему "хвостиком вверх, лапками в стороны"?

root
#6 к рассказу Как я провёл лето
+2

ярко-жёлтый, как одуванчик, жеребёнок с парой крылышек, и пегая кобылка


Он настолько быстро наловчился определять поняшный пол? Не, я не спорю, половой диморфизм у пони выражен вполне себе заметно, но все же?

Comnislasher
#5 к рассказу Как я провёл лето
+7

Начало неплохое, посмотрим, что будет дальше

Oil In Heat
Oil In Heat
#4 к рассказу Как я провёл лето