К лучшей жизни с наукой и пони

После долгих скитаний по лабораторному комплексу Челл наконец-то выбралась наружу. Порталы, турели, безумная GlaDOS, помешанная на тестах, и этот придурок Уитли – всё осталось позади, как страшный сон. Но радость Челл оказалась преждевременной…

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Дерпи Хувз Другие пони

Поздравляем наших мам

Понификация рассказа Ирины Пивоваровой "Поздравляем наших мам"

Скуталу Свити Белл Другие пони

Фаирсан

Трем аликорнам Луне, Селестии и Фаирсану приходится покинуть родной мир на колонизационном корабле, снаряженным для заселения нового мира. Корабль терпит бедствие и садится на пустынную планету. Приземлившиеся на спасательной капсуле Селестия с Фаирсаном пытаются отыскать и спасти корабль.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Филомина ОС - пони

Сёстры

Две небольшие истории о Луне, Селестии, моде и теории права. “Зарисовки из жизни, если, конечно, ваша жизнь — безумный королевский торт с корицей”.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Cry of pl(f)ea(e)su(a)re(r)

Жизнь-неустойчивая штука. В ней даже самый безупречный на первый взгляд план может рухнуть из-за чьей-нибудь оплошности. И сколько же можно гневаться на обидчицу? Пусть она едва не убила тебя, но, может, всё же стоит её простить?

Рэйнбоу Дэш ОС - пони

Цифровой дождь

Этот рассказ - не о пони. От МLP здесь только редкие отсылки. Кто ищет историй о приключениях поняш или попаданцев - врядли найдут то что хотят. Но так или иначе, предлагаю на ваш суд историю совершенно иного мира, не похожего на Эквестрию. Светлых паладинов здесь нет - а любовь и дружба такое же редкое явление как шоколадный дождь в мире реальном. Можно ли в таком круговороте хаоса и насилия остаться человеком? Добро пожаловать в мир гротеска, насилия и вечной ночи. Добро пожаловать в 23 век. Добро пожаловать в Vирт.

Человеки

Сказка о славном городе Троттингем

О развитом почти государственном образовании, построившем свое благополучие на весьма своеобразном фундаменте.

Трикси, Великая и Могучая Биг Макинтош ОС - пони

Лишняя

Бойтесь данайцев...

Найтмэр Мун Кризалис

Праздники

Хочешь ли ты узнать истории о появлении праздников? Если да, присядь у трескучего костра, возьми чай в копыто и слушай. Если нет, можешь просто погреться у огня. Итак, начнем.

Другие пони

Своими копытами

... Возьми-ка это полено, да сделай из него куклу. А что произойдет, если кукла вдруг станет живой?

Дерпи Хувз Другие пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (14)

0

Заинтересовало, спасибо за перевод, жду проду.

GORynytch
#1
0

Отличный перевод! Буду ждать продолжение.

МакКлортман
МакКлортман
#2
0

Очень интересно, и перевод отличный, в закладки.

Коворану
#3
+2

«Почему вокруг одни идиоты?»

Я этот вопрос каждый день задаю.

Dawn Fair
#4
0

Я ничего не прочитал, извинись перед собой за то, что ты потратил время на то, что прочитал мой комментарий.

...

Ты действительно это сделал!?

Azure
#5
0

Оу, уровень бреда только растёт от главы к главе. Здорово!

Legat_89
Legat_89
#6
0

Забавно, ждем продолжения.

Коворану
#7
0

Полностью синяя глава? Ну ты и изверг.

Kobza
#8
0

ЭтаГлаваСиняя ЭтаГлаваСиняя ЭтаГлаваСиняя ЭтаГлаваСиняя ЭтаГлаваСиняя ЭтаГлаваСиняя

ЭтаГлаваБылаСиней ЭтаГлаваБылаСиней ЭтаГлаваБылаСиней ЭтаГлаваБылаСиней ЭтаГлаваБылаСиней ЭтаГлаваБылаСиней

...

Ну, ок.

Legat_89
Legat_89
#9
0

Первая мысль во время прочтения какой-то из первых глав — "В жопу логику". Но дальше стало читаемым. Даже интересным.

Dia_lee
#10
0

Хотя поначалу было запутанно, но потом стало лучше.

Спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#11
0

"Остановите Землю — я сойду".
Один из лучших сценариев в жанре "Альтернативная вселенная" — одновременно хорошо проработанная тематика, с широкопоставленной историей всех ключевых персонажей, где их показательные черты стали доминантами, а линия главного героя заместила линию оригинальной Твайлайт Спаркл, они словно заместили судьбы друг друга. Но когда это вышло в эту спиральную многоходовку с множественными кроплениями, то формально история стала рушится, забрав с собой в бездну всё попутное впечатление. Автор фактически закрутив линию вокруг жесткой многоуровневой истории с иллюзией в иллюзии — запутался сам. А под конец добил всё тирадой в стиле "И бог говорил цитатами". Переводчику — респект, очень хороший перевод. Автору — перекрутил, ты запутал сначала читателя и запутался сам, словно не зная о чем писать.

Strannick
#12
0

Ответ на вопрос в Эпилогу, пункт [3]:
Действительно есть поговорка "Доброе слово лучше мягкого пирога"

Arri-o
Arri-o
#13
+1

Надо же, никогда не сталкивался. Спасибо.

Litho
#14
Авторизуйтесь для отправки комментария.