Последний поход

Эппл Блум устала пребывать в одиночестве. Время для кобылки словно замерло, и великолепный, яркий свет зовет ее. Маленькая земная пони принимает одно из самых трудных решений в своей жизни и отправляется в последний поход со своими друзьями. Тем не менее, одна из подруг не спешит принять правду. Сумеет ли отдельная белая кобылка преодолеть серьезный для нее страх - сказать до свидания? Разрешения на перевод, увы, не получено, т.к. автор долгое время отсутствует.

Эплблум Скуталу Свити Белл

Погибший Рай (Dead Paradise)

Технологический прорыв, изменивший мир, вышел всем пони боком. Сможет ли Эмеральд понять, в чём причина? И если да, то исправит ли последствия? И чего ради он так рвётся в разрушенный Пони Парадиз, ныне именуемый Погибшим Раем?

Скуталу ОС - пони

Так держать, Менуэт. Часть 2: Щупальца, мумии и прочее дерьмо

Приключенцы... Ага, звучит гордо. Совершенно не похоже на “чуваки, прорубающиеся с мачете сквозь джунгли, пока москиты жрут их крупы". Вы отправляетесь в приключение, хотите найти несметные сокровища, и вам нужно доставить целую гору разных вещей в какую-нибудь Селестией проклятую дыру на другом конце мира... Ну, вот тут я и появляюсь. Меня зовут Менуэт. Клянусь, я лишь хотела жить спокойной жизнью с небольшими намеками на приключения. Теперь же мне приходится сражаться с мумиями, зомби, щупальцами, непредставимыми мистическими мерзостями, наемниками с Манэгаскара и сборщиками налогов. И во всем виновата Винил. Снова.

Трикси, Великая и Могучая Лира DJ PON-3 Дэринг Ду Колгейт Марбл Пай

Десять отличных лет

Десять лет - немалый срок. За это время можно радикально изменить свою жизнь, можно вырасти прекрасной кобылой или жеребцом, можно скатиться в полнейший навоз или же подняться так высоко, как никогда и не мечталось подняться. Но какой в этом прок, если не мы творим события, однажды случившиеся, меняющие мир до неузнаваемости? Рассказ о кризисе, захлестнувшем Эквестрию. Так, как он мог бы выглядеть. Так, как он мог бы закончиться.

Рэрити Эплблум Скуталу Свити Белл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Весенняя война

Конфликт между Оленией и чейнджлингским государством изначально был лишь вопросом времени. Конкуренция на северных торговых маршрутах, наличие множества спорных территорий, почти не обжитых, но богатых различными рудами, лесом и иным сырьём. Королевство, некогда сильное и влиятельное, сейчас представляет собой печальное зрелище: колонии окончательно отложились, экономика, а за ней и армия с флотом пришли в упадок. Король Йохан сидит на шатающемся троне, его попытка устроить маленькую и победоносную интервенцию в земли чейнджлингов позорно и с треском провалилась. После недавнего инцидента, когда несколько чейнджлингских компаний стали жертвами масштабной аферы со стороны оленийских металлургических предприятий, отношения между державами критически накалились. Кризалис выдержала восьмимесячную паузу, а затем выдвинула ультиматум: в возмещение убытков пострадавших предприятий Оления должна сдать две своих пограничных области. Оленийскому правительству дан срок в двадцать четыре часа, все понимают, чем это должно кончиться. Войска чейнджлингов стоят на границе в полной боеготовности, ожидая приказа вступить в чужие пределы.

Чейнджлинги

Дым и Дождь

Попаданец? Не думаю.

Зекора

Нет смысла объяснять очевидное

Твайлайт пытается найти выразительный подарок для Принцессы Селестии

Неизведанные дороги

Жизнь по своей природе всегда непредсказуема и изменчива. Волею судьбы Эплджек оказывается на пути неизведанных дорог, когда теряет то, что ей было дороже всего...

Рэйнбоу Дэш Эплджек

Ученик Ночи

О том, как предан был последователь Найтмэр Мун своей повелительнице.

Найтмэр Мун

Копытца

Бессонная ночь.

Твайлайт Спаркл

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (205)

0

всё-таки не очень... хотя, мб. не мой любимый стиль написания / перевод?..
не знаю. 8/10

xvc23847
#1
0

”Она усмехнулась,окружила мою шею рукой и притянула ближе к себе.” — это ошибка переводчика или писателя? (насчет руки)
В целом, прекрасный рассказ. Буду ждать продолжения.

Никус
#2
0

писатель написал arms. -_-
Спасибо,сейчас исправлю))

ScarlettWave
#3
0

Ура! Знал, что его переведут. Сам начинал, но мои знания тю-тю полнейшие. Огромное спасибо, что донесёшь этот фик до тех ,кто не читает на инглише! Действительно великолепно получилось.
п.с. я был за охотников на вампиров, если понимаешь о чём я)))

Tirael
Tirael
#4
0

спасибо за столь ободряющий и позитивный отзыв!Постараюсь не медлить с переводом,но автор пока сам немного занят,так что у меня есть время))
Первая моя попытка что-либо переводить,но текст не из легких.Используется много сленга в духе
-"Dibs!" и т.д. Но у меня есть люди,мне помогающие.Надеюсь с каждой главой качество перевода будет лучше ^_^

ScarlettWave
#5
0

Всегда пожалуйста!) Мне очень интересно проверить, правильно ли я сам читал.
Слушай, раз уж общаешься с ним, не в курсе, когда 9 главу запилит?
А то устал каждый день до 2 ночи сидеть.))

Tirael
Tirael
#6
0

Он сейчас не дома,но планирует вскоре сделать ролик по фанфику,поэтому он занят очень)Вроде обещал на этой неделе...

ScarlettWave
#7
0

Спасибо.) Ролик это мощно.

Tirael
Tirael
#8
0

Как это мило! /)^3^( Читается легко и интересно! 10 из 10! :3
пс: "Ночью она была >друой< пони." (очепятка)

Ответ автора: спасибо ^.^ все исправили (теперь с новой редакцией)

AxelKauaid
#9
0

Слегка дословный перевод.
История хороша, интересно это мнительные домысли или Скретч действительно вампир.
Спасибо что переводите.

Александра
#10
0

спасибо за критику,я постараюсь переводить с более подробным описанием,где это будет уместно.Закончила вторую главу,сегодня пока что посплю,а завтра переведу еще одну или две.

ScarlettWave
#11
0

забавно. У нас тогда каждый 5 программист-вампир.

Elidar
#12
0

У тебя кто-нить текст редактирует?
Есть пара ошибок. Почти ничего, но не только орфография.
"Ты пройдись одна.Я пробежусь пожалуй." — во 2 части фразы должно быть про поручение. Да и согласись, "пробежусь" выглядит дико)))

Tirael
Tirael
#13
0

Нету у меня редактора -_-
исправлю.
просто сама по-русски говорю мало(живу в Китае) поэтому грамматические и пунктационные моменты могут быть,увы.

ScarlettWave
#14
0

Пичаль пичальная. Если хошь — обращайся. В профиле все контакты.
А фразу опять не очень.)) Теряешь смысл остального диалога. Если не указать, типо " у меня есть дело", то остальное не очень смотрится.
Уж прости, что навязываю свои взгляды, но если английский у меня не очень, то вот с родным дружу выше среднего.)

Tirael
Tirael
#15
0

Классно! Когда прода?

Ответ автора: Уже готова))

Carpenter
#16
0

По-моему, очень хорошо) Все понятно и читается легко.

DanMourra
#17
0

Теперь "покер фейс" у меня всегда будет символизировать Дерпи =)

Carpenter
#18
0

Венил-вампир-это слишком просто, что-то здесь не так.

EldradUlthran
EldradUlthran
#19
0

Становится все интересней и интересней)

DanMourra
#20
0

Супер. Жду жду следующей части

Genius2222
#21
0

отличный перевод отличного фика ) достаточно добрый и насыщенный событиями .

Ответ автора: Ага, главное добрый!

Skuzl
#22
0

И что, она укусит Октавию? Не верю.

Александра
#23
0

Мне приснился сон бредовый неделю назад, как раз про пони и пони-вампира. Там ещё бабочки с серыми подранными крыльями есть...

Ответ автора: звучит эпично.Крылья как у ченджлингов?

andrew0404
#24
0

Может и не укусит, но засосет насмерть — точно. =)))

Ответ автора: следующая глава уже выставлена)

Gedzerath
Gedzerath
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.