Может ли хищник стать жертвой? История говорит - да. Но может ли пони, ставший жертвой, превратиться в хищника?
Sci-fi Драма Экшн Особо жестокие сцены Стихийные бедствия
Мир меняется. Эквестрии грозит гибель. Принцессу Луну посетило видение тёмного будущего. Тем временем пони привлекли внимание иных, чьи цели неизвестны. Смогут ли пони избежать плачевного конца,или гибель их неминуема?
Мой первый фик. Я просто посмотрела сегодня в окно и захотелось чего-то лёгкого, солнечного...Вот, постаралась сделать этот фанфик наиболее лёгким и солнечным.
Зарисовка Люди в Эквестрии Альтернативный эпизод Мир Земли
Однажды, давным-давно... Кажется в прошлый четверг. Жил да был один в край заколебавшийся брони. Если еще несколько месяцев назад его распирало от дружбомагии и веры в людей, но в последние дни он мечтал лишь быстрее попасть домой, промотать в замониторье время до вечера, а после сна опять идти на работу. От заката, до рассвета, от зарплаты до зарплаты... Он уже спокойно как слон реагировал на все новое в своей жизни, с безразличием проглядывал новые серии любимого сериала... Пока однажды, придя домой не обнаружил в своей кровати лошадь. Да не простую – а цветастую, с рогом и с разумом в глазах, сиреневую лошадь, которая сжимала его плюшевую поньку. Увидела лошадь человека, и молвит ему человеческим голосом, но диалектом заморским который в рамках необходимости и нежелания изгаляться Русским записан: "Привет? Где я, и почему у вас есть плюшевая... Твайлайт?" Хотя скорее всего все началось не совсем так... Было больше драмы, больше страсти, больше крови! Впрочем сами увидите...
Ангст Приключения OC - пони Старая Эквестрия
Болота в глуши, о которой забыло само время. Это вам не древние гробницы и не схроны артефактов великих магов ушедших эпох. Это просто скучная серая топь. Пойти убедиться в этом и отметить границы на карте ― плёвая задача для обученных профессионалов. Что может пойти не так?
Драма Приключения Будущее Война
Селестия больна. Щита нет. Элементы Гармонии ждут Крисалис с минуты на минуту.А спасать... Разношерстая компания из трех пони. Фордж, Блюз и Дарки - что могут они сделать?
У меня ГГ свистит как дышит. Из-за этого и получилось обострение шизофрении у Нейсея.
А вообще эта фраза заимствована из книги Урсулы ЛеГуин "Планета Роканнона". Там ГГ навёл сверхсветовые бомбандировщики-автоматы на базу пиратов. Сам помощи уже не дождался. С живыми существами так быстро летать было невозможно у писательницы.
Потому что официальная ЦА — девочки 5-6 лет.


В Hasbro, конечно, понимают, что сериал смотрят и бородатые сисадмины, и ещё куча вполне взрослых мужиков, но сделать спин-офф "The Real Equestria", с рейтингом R и показом только после полуночи, видимо, опасаются
Вот сюда просто просится:
— Воздушно-десантная дивизия может быть в любом месте через сутки. Подлётное время бомбардировщиков — несколько часов после получения приказа. Крылатых ракет — 2-3 часа, баллистических — 25-30 минут.
А ещё в первой серии первого сезона есть прикольный момент. Знакомство с Эпплами. Когда пони представлялись Твайлайт и свои имена на стол выкладывали. Кстати почему ЭпплДжек своё не выложила, а обходится в сериале только сидром? :-)
Пы.Сы. Я не пью, но дело принципа! (с) фильм.
Да тут ещё и не то бывало... С "Радужной Порывкой" мало что сравнится
На счёт имён. Я специально написал имя Радуга Деш. Думал кто-то возбудиться. В итоге только один человек на фикбуке. Да и то в качестве дружеского предупреждения. Что могут меня покарать за это :-)
Да, дикие времена. Трудно поверить, насколько поздно появились понятия об антисептике. Ещё и долго не верили врачи.
Формально для этого важны только Электричка и Дети Эквестрии. С остальными связь минимальна, Тиара так вообще просто пару раз упоминается
это четвертый рассказ из серии
Одно одело когда ты хочешь заработать, и ни у кого не просишь помощи. Другое когда тебе родная сестра выставляет проценты.
Это был моноблок. Так что "все потеряно".
Я бы так определённо не утверждал. Имена вроде Blzck Caviar, Buckpasser, Desert Orchid звучат вполне по-эквестрийски.
Ну, да, может быть и так.
Поэтому и было много споров при редактуре
отличные вести!
Поэтому у нас еще есть надежда, на то что она здесь появится.
Ну, ГГ не из современных человечиьих школьников, каждый первый из которых еще с детсада рубит в капусту скелетов в качестве обучающих мобов в каждой второй фэнтези-игрушке. Он деревенский, мало повидавший и потому весьма наивный жеребенок, которому, походу, не повезло получить благославляющий поцелуй на прощание от Найтмер Мун, только-что укатившей по путевке на Луну. Жаль, конечно, что он выглядит как очередной ЯОШ, пусть и понифицированный, получивший подгон из "коробки роялей в кустах"(тм).
Как бы там ни было, читается это вот все довольно хорошо: ошибок в тексте не заметно, язык не беден и описаний ровно столько как я люблю. Продолжай свою работу, чувак, она не останется без внимания.
Можно посмотреть имена знаменитых лошадей и увидеть, что совершенно другой стиль.
Но главное не это, а то, что 1) имена имеют значение, 2) пони не разговаривают по-английски (и значение не может быть привязано к английскому).
Это нельзя игнорировать, так как десятки килобайтов текста будут посвящены значениям имен. Даже во второй половине книги. Даже будут шутки с заменой имен на синонимы.
Сейчас тоже каждую царапину обрабатываем? Ну да. Всё не так страшно.
Опасность в бою получить царапины от пули или клинка в том, что в рану попадают частички одежды с разной заразой. Дальше уже лотерея, вытащит организм инфекцию или нет.
В этом плане, довольно любопытен обычай идти в бой в чистой одежде. Которая мене опасна при ране.
Да, когда ногу пилят под спиртом, ощущение наверно незабываемое. Но жить захочешь не так раскорячившися. Хоть вообще они более имение знали свое дело, только без обезболивающего и без понятия о гигиене.
Ну как бы монитор только визуализирует, надо было системный блок ломать.
Чтобы скрасить ожидание — Из Бездны:
#5019770 02.12.2019 в 10:29
с письмом из Хогвартса стучится
сова весь день к тебе в окно
а ты в Саратове в пижаме
в говно
Спасибо за вылов опечаток. И ведь два (ДВА, КАРЛ!) человека его вычитывали...
К слову, ждите расширенную версию похождений Твайлайт-воровки.
Увидел царапину -
Минус нога
Я бы сказал экономика мультяшная :)
Ух, отличный фик! Милый, ламповый, местами весёлый и с хорошим концом. В избранное и рекомендации другим.
P.S.
Небольшие багфиксы.
Настоящий кошмар тех войн — это визит к полевому хирургу.
У меня тоже пруфлинк есть, но дома :) Возможно, создатели сериала как раз и ориентировались на имена лошадей на профессиональных скачках?
> Это типовые имена лошадей
Вообще-то это неправда, и у меня есть пруфлинк. Одно дело — профессиональные скачки и родословные: в них используются уникальные имена, которые регистрируются. Другое дело — обычные домашние лошади, и их имена можно посмотреть по статистике продаж. В списке популярных нет ничего похожего на Twilight Sparkle, а есть разные английские Машки.
Так что имена в сериале индейские, факт.
Они похожи на индейские, но тут Кайт Ши где-то в комментах объяснял, что в англоязычных странах это типовые имена лошадей. У нас в колхозе, конечно, такого не было, лошадь в лучшем случае Машкой звали.
Видимо, автору тоже показалось, что имена похожи на индейские, и он решил усилить эффект.
Имена в сериале явно сделаны по образцу индейцев, но автору этого показалось мало, и в Sol 333 всплывает типичное индейское клише: "Я говорила достаточно". Без заклинания.
У них вся проблема в том, что экономика базарная. Т.е. на рынке торгуются. Помню шедевральный момент из фильма "Житие Брайана по Монти Пайтон", где Брайан "торговался наоборот", повышая цену, а торговец снижал

Там шедевральные моменты с переводом их разговоров есть. Заклинание перевода отмачивает перлы по типу систем машинного перевода, вроде "Здоровый рассвет" и "Доброкачественная полдень". А Черри Берри оно сначало обозвало "Вери Черри". Мы решили перевести как "Очень Вишня" — идеально подходит, учитывая любовь Черри к вишне.
А мне показалось что как раз дух тут сохранен, тут же все несерьезно. Примерно как на рынке Понивилля где вишенку за десяток золотых монет продают. А с экономической частью я мог наврать, потому что мало в этом понимаю.
Книги более-менее да. Со стихами сложнее.
Да наверно не хуже существующего названия. Надо придумать что-то лучше! "Селестии доверяй, а с остальными не плошай".
Maretian — кошмар переводчика. Все эти "э-э-эпл" (ближе к началу) и моя твоя не понимай (больше половины текста). А еще они десятки раз повторяют, что имена имеют значение, вот только Стрекоза в русском языке не имеет никакого отношения к драконам. Тут порадуешься командиру Вишенке.
OMG! Кроссовер с Гурен Лаган. Собрали меху и говна и палок… Хотеть ещё!
Беззащитная единорожка в изящном платье и с серёжками, которые ей чертовски к лицу.
Не-не-не не в плане фендома. В плане рассказа ньюфаг.
Сериал я давно знаю и комиксы большинство прочитал.
Пока что выглядит неплохо. Будет интересно посмотреть продолжение.
https://bash.im/quote/458928
Лечитесь, под температурой писать не надо, потом один хрен переписывать придётся.
Ньюфаг говоришь? Тогда, добро пожаловать в фендом!)
Короче стер главу что вчера написал. Такая фигня получилась.
Температурю. Так что сегодня к вечеру только будет.
Ребята, не сбивайте народ с пути истинного! Так порекламируете, так забью на всё и тоже пойду чттать :)
А если серьёзно, то почему бы не взять "свежий" проект в перевод? И у вас "руки чесаться не будут" и мы увидим два перевода вместо половинки.
Говорить и писать тоже. Но это я уже разучился :(
А дух MLP — это когда Эпплджек не хватало денег на протез для бабули, что она аж на Гала рвалась торговать яблоками?)
Так вот оно как было... :-(((
Да, бесспорно. Здесь в основном речь несложная.
Но точно не для гуглоперевода всё же...
А вообще уметь читать по-английски очень полезно.
Благодарю
Что же. Сидим ждём продолжения.