Прямиком из 1945-го года в Эквестрию попадают бойцы бронетанковых войск вермахта, вместе со своими танками.
У Рэрити есть проблема. Проблема с тем, как Спайк спит с ней. Вместо того чтобы просто обнимать её, как того хочет Рэрити, он спит прямо на ней, буквально душа её. Она ненавидит делать это, но каждую ночь, когда он засыпает, единорожка выкарабкивается из-под него и спит, свернувшись в калачик на том ничтожном свободном пространстве, что остаётся на кровати. Но пришло время всё поменять. Однако она боится поднимать эту проблему, боится, что всё пойдет не так, как она хочет
Ангст Зарисовка Люди в Эквестрии
Человек делится с Рейнбоу Дэш своими тайнами… и желаниями.
Sci-fi Обмен телами Проект «Зоомагазин» Мир Земли Утрата магии
Что произойдет, при насильном отправлении пони в нашу реальность? Каждый хочет себе игрушку-пони, но это и ответственность, да и "игрушки" ломаются...
Каково это, жить обычной жизнью в реале, если бы рядом с вами воплотилась мечта? Половина рабочего дня вполне обыкновенного человека, который внезапно узнал, что он не одинок в этой вселенной. Написано ради фана прямо на работе в рабочее время, по мотивам общения с другом в QIPе. Посвящается самой крутой пони во вселенной. ДА, Дэши, специально для тебя КАПСОМ - САМОЙ КРУТОЙ! Я свое обещание выполнил, слезь с клавиатуры. ;)
Добрый мини-рассказик повествующий о том, что произошло после того как Даймонд Тиара решила измениться и стать хорошей.
Клопфик Юмор Жеребцы-затейники Эротические сцены
Многие скажут, ночь страшна и полна ужасов, ибо никогда не знаешь, что прячется в ее непроглядной темноте. Но если сказать подобное пони из Эквестрии, он посмотрит на тебя как на сумасшедшего, полностью уверенный в защите своих правителей и даже не подозревая, что на самом деле судьба подготовила ему в одну из этих прекрасных ночей…
Зарисовка Повседневность Флафф Юмор
Принцесса Фларри Харт влюбляется в одного жеребца и решается на рискованную авантюру, чтобы встретиться с ним. Для этого ей потребуется всего лишь одна служанка, её одежда и собственный клон. Что же может пойти не так?..
Muscat, здесь придирка не по делу. Артиллерийский налет (чаще сокращают до "артналет") — это часто употребимый термин. Тем более если автор знаком с ним не по наслышке.
Интересно, насколько надо быть выродком и моральным дегенератом, чтобы такое могло понравиться? 2.5 золотых подковы против 0.5 черных... О, да у нас большинство таких!
Огневой налет ... Артелерийский налет ... зубной налет ... ну да, похожие слова.
Если уж пользоваться терминалогией то корректно, так же не стоит забывать какую картину нарисует воображение при прочтении слов.
Айвендил, Я тоже люблю наш великий и могучий больше всех остальных языков, даже живя в стране где русский не гос. язык, но зачем же так резко осуждать использование английского? Заметьте, я не злоупотреблял им, в рассказе от силы слов сто наберется + десяток на немецком.
Я просто хотел показать языковой барьер между разными народами Эквестрии (вряд ли в Эквестрии, даже при Pax Ponica, все бросили свои родные языки в угоду понийскому).
К тому же, многие русские писатели, ну Пушкин тот же, в свои произведения включали ОГРОМНЫЕ куски текста на французском + слова на английском или немецком, и вроде никто не жалуется на это. А некоторым писателям вообще говорили: "Ты зачем ирод, на русском пишешь? Давай, на французском!".
Если у вас затруднения с языком, просто скажите, я в сносках напишу перевод всех иностранных частей текста. А ставить минус за использования иностранного языка, ну странно немного, как мне кажется.
Если я не прав, то я перелопачу текст, мне не трудно.
Автор, обстоятельства, в которых происходит рассказ, взяты из твоей жизни?
Да. Прошлое лето было действительно жарким.
Очень тяжело оценить рассказ! Нужно больше, чем... Это! Так, что ничего не ставлю. «?»
Это первая глава. Предположительно, рассказ будет состоять из 4-5 глав. Опубликовал первую, что бы узнать мнение читателей.
— Так прям и вижу, высоко в синем небе летят гаубицы, сау. Клиньями проносятся минометы.
Огневой налёт — разновидность кратковременного артиллерийского обстрела, который характеризуется массированостью, внезапностью, высокой плотностью и ограниченностью по времени.Действительно очень романтично.Целые абзацы текста на английском? Класс! А что ж так мало? Давайте вообще весь фик на этом языке будет? Минус.
— Так прям и вижу, высоко в синем небе летят гаубицы, сау. Клиньями проносятся минометы.
Ах эта романтика войны.
— Внимание! ООСы.
В целом скучно.
Офигенный рассказ
Очень тяжело оценить рассказ! Нужно больше, чем... Это! Так, что ничего не ставлю. «?»
Забавно:) +1
Автор! Быстрее работай конечностями, а то интерес к рассказу теряется...
Хм. У меня тоже исправилось.
Рассказ описывает понифицированный опыт автора этой истории...
Мне понравилась развязка этой истории и такого, я даже не ожидал...
Ну, забавно...
Что нибудь в таком же духе почитал бы.
Абалденная тема!
И поржал и интересно было.
И с юмором всё норм.
Коротко и вместительно.
Абалденно!
Не плохо...
Но главный герой обзывает, аскарбляет Дерпи!..
Да и вообще, слишком много грубых выражений.
Вот, собственно, и всё. Долго, однако. Хотел сперва накатать длинное и пышное послесловие, где всё растолковывается, объясняется, разжёвывается, где автор оправдывается и т.п., но, видимо, не хватило у меня самодовольства на это. Посему — спасибо всем, кто читал и дочитал до конца; на это должна была уйти прорва мужества.
P.S. Я плох в составлении аннотаций, поэтому буду только за, если кому-нибудь взбредёт в голову помочь.
Автор, обстоятельства, в которых происходит рассказ, взяты из твоей жизни?
-Мое имя Эпплджек и моя кьютимарка заставила меня сюда эмм... прийти. -услышал я в ответ. - П, — а. Исправьте.
А пока пусть висит. Но зацепиться тут особо не за что.
Dr_Stein, цикл "Спасти Эквестрию" для меня давно стал частичкой жизни и пока есть идеи на продолжение, я его на заброшу, приятного чтения =)
Спасибо тебе, личности в твоем фанфике просто великолепны, никогда бы не подумал что понравится жанр романтики, но как же я обожаю вставки с селестией!
И еще пузо выражаю благодарность, за то что не забросил.
От слова "сОтир" в заголовке в моей душе просыпается маленький грамманаци!
Mad@ Спасибо.
Dwarf Grakula Разве? У меня с отображением все отлично. Что в этой, что в английской версии.
Касательно отзыва — на вкус и цвет.
Спасибо за отзыв, ошибка исправлена.
Ну концовка, конечно, восхитительна. Именно в такие моменты жалеешь, что среди тегов сториза нет даркоты. Ангста как-то маловато будет для описания этого...
Зарегестрировался специально написать об этом фанфике, это шедевр! Хотя и на мой взгляд читалось даже сложнее чем "кексики" или "фабрика радуги". Моментами терял смысл и до конца не понял концовку в первой книге, надеюсь пойму в следующих) Но фанф просто отличный
Нет, не совсем. Давно хотел написать нечто подобное, да вот руки всё не доходили.
Соглашусь почти со всем и даже не буду отговариваться стандартным "это только вступление, дальше круче!11", но вот насчёт экшна... Серьёзно? Для тебя удар в грудак это "слишком много экшна"? Не, я понимаю, глава совсем крохотная, но не до такой же степени.
Смысл в том, что из оригинала взято лишь название, частично сюжет, пара сцен и несколько винрарных фраз, да и общую мысль я попытаюсь выразить несколько другую. Словом, совсем уж бессмысленной копирки не будет.
Вообще средненько получилось. Каждая из зарисовок — повторение одной и той же идеи. Текст рассыпается на то что происходит "сейчас", флэшбеки, сноведение и отрывки из дневника — читается плохо, оформлено отвратно. Сама идея с мыслями Твайки — ничего особенного, персонажи вышли скучными. Из интересных моментов — трогательная концовка и забавное (но самоповторяющееся) общение Твайки и филина.
Пожалуй, рассказ скорее "нет", чем "да". -1
*виден целый мир.Исправьте.
Милый фанфик.Жанр "флафф" оправдал себя.Красивая,милая зарисовка.Копыто вверх.
Kaze_no_Saga, перевод данного шедевра продолжается (4 и 5 часть уже есть)?
Раз уж спросили,то вот:
Перевот вот этого фанфика, это следующая, вот это и это: http://www.fimfiction.net/story/154628/when-they-were-young-the-birds-and-the-bees. Первые три фанфика из серии "When they were young" уже переведены другим переводчиком.
Дорогие всепони, если вы начинаете что-то переводить, то пожалуйста, заявляйте об этом заранее, чтобы нам с вами не делать двойную работу.
Глав в "Бюро" ещё осталось примерно два-три раза по столько же, и я как раз хотел спросить, какой перевод вы бы хотели увидеть следующим!
Во второй главе отклеилась картинка. Может не стоит их хостить на радикале? И в английской версии то же самое
Хорошо.Копыто вве....а оно уже поставлено.
норм
10, мать его, из 10. Под конец убило. Это шедевр!!! Разрушение ожиданий сам по себе хороший прием в юморе, но ты не только в место "А" поставил "Б", но и добавил "В"! Наверно не стоит писать отзыв в 4 утра, но да ладно. Повторюсь, 10 склееных страничек из 10.
Простите, но у меня все равно такое чувство, что со Скут после сей этой чешуйни что-то не так. И нет, я не начиталась гримдарка..
Да, их есть множество, но я хочу перевести тот, который отличается от остальных своей брутальностью.
http://www.fimfiction.net/story/72348/the-conversion-bureau-conquer-the-stars
Вот кстати ссылка на фанфик
Подписываюсь под словами PinkpowerUP.
Ну раз уж на то пошло,то может вы ещё и Файв Скор переведёте?Так,для полного комплекта.
Понификация фильма "Упырь". В чем смысл? :)
Как то незакончино...
А так норм, забавненько...
>Albord
Фанфиков по вселенной Conversion Bureau — вагон и маленькая тележка. В том числе и на тематику давания дружбомагичным мразям по щщам.
Очень интересно, заставляет задуматься над рассказом и посмотреть на свою кровать. Возможно, существо вылезло из под кровати, но есть возможность, что он — просто пегас или единорог, зашедший в гости или просто попугать.
Я надеюсь, что будут новые рассказы про такие яркие ужасы.
Заморозка не надолго, по причине отсутствия себя дома. Самое позднее — в сентябре точно продолжу ...
Я вот подумывал, может перевести фанфик "Завоеватели из звёзд" спин офф где люди пафосно дают бой поням
Ага. Фанфик так же упоминается на лурке МЛП -> мемы -> фанфики