POV OC - пони Детство Шиппинг Война
Четвёртая часть, мы приближаемся к концу истории и на этот раз, мы посетим тёмные стороны протагонистов.
Пять пони, беседка и ливень: Тут можно было бы вставить шутку, но вместо нее здесь просто пять кобыл-подружек, которым пришлось найти укрытие от послеполуденного ливня, и попробовать не заскучать.
Драма Альтернативный эпизод AU Мир Земли
Читать только после просмотра последних серий второго сезона, если кто-то ещё не успел. Как таковых спойлеров нет и вообще почти не упоминается то, что было в сериях, но так будет понятнее. Что могло бы произойти после того, как Кризалис была повержена.
Небольшой сборник зарисовок, объединенных общей темой, а именно безумием. От небольшого помешательства до тьмы, скрытой где-то за пределами понимания.
Твайлайт очень любит узнавать что-то новое. Абсолютно все! Она находит книгу с советами по сексу и читает о том, как "наслаждаться болью". Но тут в библиотеку врывается Рэйнбоу Дэш...
Приключения Экшн Юмор OC - пони AU
Сборник небольших рассказов о гильдии выдающихся пони
Желая рассорить Элементы гармонии, прежде чем они снова помешают ей захватить Эквестрию, королева Кризалис придумывает гениальнейший план, как сделать это наверняка. Поскольку все они незамужние кобылы, ей нужно лишь заставить их соперничать за жеребца! И этот её план, может быть, и сработал бы… продумай она его до конца.
Посмотрим, вчера только первую половину разобрать успел, сегодня — примусь за вторую. И главное держись крепче: после меня будет ещё и критика от судей конкурса. ")
О, и насчёт рубля за слово... это была шутка на тему литературных негров. В том отрывке вводное слово смотрелось совсем не к месту и начисто рушило структуру предложения.
Да ниче страшного, я ужо успокоился) К концу у меня получше стало (вроде). А так, говорят (врачи), что у некоторых расширяющие сознание вещества сами собой в организме выделяются) Единственное замечание — никто не платил мне по рублю за слово, я сам ввязался, подозревая, каких звездюлей отгребу)
Ну а, собственно говоря, Селестия не сможет нормально это отрицать, даже если Дейбрейкер и взаправду не существует)
суитаааа.....
Кстати,а мне вот интересно, а у гг на интервью наверняка спросят одну вещь — если у Найтмер есть вторая личность, то у Селестии получается тоже? И тогда он скажет про самую прекрасную огненную поняху всех времён и народов! Скажет, что Селестия на его памяти ни разу не давала Дейбрейкер тело и вообще отрицает, что она существует. Заодно подкинет ещё один камушек в культ Селестии и конечно же умолчит такой "маленький" факт, о том, что вторая половинка Селестии немного сумасшедшая пироманьячка и самое жестокое существо этой вселенной.
Ты мне кажется тянешь немалую долю заполненности качественным контентом данного ресурса, за, что отдельное спасибо!
Рад стараться, непростая была штуковина)
Прости, привычки читать рассказы под расширяющими сознание препаратами не имею.
Сюда сегодня вечером выложу. А так есть продолжение до 8 главы на фикбуке (ссылка в описании к фанфику)
И?
Погрешность штангенциркуля — вот это забава
Причем в обе стороны. Ну, Уотни же придется познакомить потенциальный объект лингоклопа с родителями ¯\_(ツ)_/¯
Автор когда продолжение?
По мне так прекрасный перевод, спасибо:) Читал его давно, но раз еше попался, то и комментарий оставить не грех:)
Я не буду комментировать, а то у меня ща тоже нервный срыв будет)
Господину выше. Неа. Смысл и предназначение — надо расширить сознание, а не читать буквально. Буквально будут светящиеся фонарики и гирлянды, а расширяясь — светящиеся фонарики и гирлянды, олицетворяющие земное понимание бытия, в противовес вселенским качелям, взвешивающим непринужденно одно с другим(плоть и и возможное понимание души), итд итп. Один этот абзац мог на сотенчик слов расписать. Не доводите меня до инфаркта короч.
А то я пройдусь по сданным переводам, там такие косяки есть. Дайте уже в Балдурс Гейт 3 спокойно поиграть, что будет, то будет.)
>У-у-у... да я смотрю, пунктцация совсем поехала. Тире вместо дефисов
добрый Понификшн ещё автозамену сделал, что хотя бы реплики причесало. Мы читали исходник в гуглодоках, где дефисы стояли везде! Там вообще не было тире! *звуки нервного срыва*
Издевательства, изнасилования и расчленёнка ради издевательств, изнасилований и расчленёнки. Что ты хотел?)
(продолжение)
Мышка-норушка по имени Рэрити выгрызла двери норку и стала в ней жить. Теперь — это были её апартаменты. Конечно же, её норка, как и у любой порядочной мышки, закрывалась на маленькую, как раз мышиного размера дверку.
Вот у меня при чтении этого "манускрипта" тоже есть чувство удрать и поскорее забыть обо всём. Но я пережил Защитников Земли, а это произведение и сотой доли того психологического ужаса причинить не способно. Выживу.
У теперь у меня "чувство" как попугай повторять последние слова и наслаждаться смехом аудитории.
Ладно, я так больше не могу. Я просто обязан это высказаться, ведь мы наконец-то нашли в нашем Франкенштейне кусок, где инородные куски тканей так перемешаны, что понять какая метафора или сравнительный оборот к чему относится становится едва ли возможно! К тому же у этого зверя даже начала нет! Тонкая материя для чувств, с которой связан союз "А" нигде раньше не упоминается!
Учитывая отсутствие союза связки — эти загадочные существа из других стран тоже были пони.
О, а вот и снова нам на глаза попалось "жаление", отчаянно маскирующееся под "чувства". Привет, давно не виделись.
Кто это вообще писал? Вы чо народ #бнулись? Как вам это может нравится? Пздц какой-то.
У непутёвых, безалаберных переводчиков, пичкающих текст произведения кровоточащей из инсультирующего мозга отсебятиной, есть давно избитая отмазка: "А зачем вам построчник? Произведение должно хорошо читаться на том языке, на котором выложено!" И вот, сегодня мне скинули одну из работ с конкурса переводчиков, где автор что называется оторвался. И знаете что? Я бросаю вызов самому себе! Сегодня, я буду сравнивать перевод без оглядки на оригинальный текст!
Вы ведь тоже это видите да? Смысл и предназначение замка — сотни светящихся фонариков и гирлянд. Причём судя по всему смысл Кантерлотского замка всегда, в любых условиях, это светящиеся фонарики, но ночью — он ещё и радует сердца кобылок.
Если вы ещё не потерялись среди бесконечных смыслов предыдущего предложения, то у вас нет чувства, будто предложения переводились отдельно друг от друга? Потому что по иному объяснить что единорожка — стала делом я не могу.
Неправда ли менее аляповато звучит, чем с использованием противоречащего по смыслу вводного слова? Или в конкурсе платили пословно и автор решил заработать себе лишний рубль? Алсо, Флёр — в данном контексте это пелена, только без негативных коннотаций. Похоже, организаторы праздника жгли какие-то очень особенные свечи, раз даже не смотря на сотни фонариков в зале всё ещё царил полумрак, зато каждый мог почувствовать Бесконечные Смыслы.
Эти четыре слога правда заслуживали четырёх(!), пробей мне лёгкие ржавой монтировкой, запятых? Автор что, не мог хотя бы растянуть эти паузы лексические паузы более длинными словами?
Аргх, здесь каждое, абсолютно каждое предложение разваливается на кусочки!
Вот автор рассказал нам про образ жизни Рейнбоу Дэш и подсознательно мы воспринимаем идущие дальше "сейчас" и "сию секунду" как синонимы "момента" и тут на тебе, оказывается, что говорит он про время, когда Рэрити была прекрасней звёзд? А ничего, что для того, чтобы так применять фразу "сию секунду" — перед ней надо было бы хотя бы поставить предлог "в"? Хотя я всё равно бы побоялся так применять данную фразу. Лучше уж:
Так, с чем не могли соперничать звёзды с небес? С очарованием или с настоящей звездой?
Я не понимаю, у переводчика не нашлось ни верёвки, ни клейкой ленты и соединял слова друг с другом он китайским клеем в тюбиках? Нет? Тогда почему слова разваливаются прямо посреди предложения.
Почему так многой предложений представляют из себя драного Франкенштейна?
Кто был как и все в Кантерлоте? Взгляд? Что же это было за здание, на которое глазел весь город? Или все в Кантерлоте были огоньками? Просвяти нас, автор, что же ты хотел этим предложением сказать, потому что к "зданию" оно точно НЕ применимо.
Учимся оформлять вставные конструкции так, чтобы не забывать про вопросительные и восклицательные знаки.
Надо же, неоспоримый и несомненный повод вставить цитату из вычитки клопфиков!
Неоспоримым может быть факт, а не фактор! Да и как факт, фактор, или ещё какой факап мог достичь апогея? Ни один из них измеримым значением не является и следовательно достичь высшей точки не способен. Ладно, способен достичь, но только если фактор крутости Рейнбоу Дэш, видимо вместе с самой пегаской, будет скинут с космического корабля. Не кидайте пегасов с орбиты, они от этого не успевают выйти из комы и разбиваются.
Ладно, я дал себе мысленное обещание не бить автора ещё и по пунктуации — в основном потому, что расставлять знаки препинания в предложениях, в которых слова друг с другом никак не связаны та ещё пытка — но всё-таки! Что за фигня?
У-у-у... да я смотрю, пунктцация совсем поехала. Тире вместо дефисов, пробелы перед запятыми, предложения начинающиеся с маленькой буквы... А ведь это мы даже не касались такой занудной вещи, как грамматика! А вероятно стоило бы, учитывая что даже имена к единому виду не приведены.
Ещё один любопытный факт о биологии пони. Их ноги скреплены шарнирами, которые периодически приходится смазывать. (Если это было не начало сравнительного оборота, то несмазанные пишутся слитно).
Ложная скромность. Хи-хи-хи, ох, впервые вижу такую фразу, прелесь просто! Пха-ха-ха, не лишняя, не напускная, в прямо таки в люб? Ложная скромность?
Твайлайт? Повторишь на бис?
Влюблённость — абсолютно не требует ответных чувств. Предположу, что в оригинале было Lovers и автор, решив, что любовница звучит слишком грубо додумался использовать другое слово с корнем "люб", так толком и не поняв в каких случаях слово применять уместно, а в каких — нет
Привет могу ли я озвучить ваш фанфик?
с художественностью у тебя всё хорошо. Главное — научиться чувствовать границы, и, думаю, вполне сможешь выдавать годноту. На этом умолкаю, дабы не раскрывать все карты. А то при подведении итогов больше нечего будет сказать
Знаешь, у меня личная ситуация была вот с такой запутанностью на "свидании". Хоть она и отрицает. Вживался в образы, добавил, да. Но нив коем случае не проявлял неуважения к автору. Старался. Мой первый художественный перевод блин. Раньше только стихи (там что угодно можно творить) и научные статьи (там я знаю что можно творить, главное разбираться по специальности, что переводишь). Юмору добавил. Но... Многим мой юмор не нравится. Я надеюсь только, что мой перевод не завернут. Я могу поправить, выкинуть ванную, "высшую" математику, ага, я технарь. Мне хочется оставить этот рассказ за собой просто. На первое место не претендую разумеется. Разбор, пусть и критический — всегда рад.
ну пусть две на этаж, или три. Всё равно это некая гостевая, сиречь общая, комната с душевыми, куда любой может зайти (пример — Рэйнбоу в переводе), что никак нельзя представить во дворце. Гораздо разумнее ожидать приватные ванные в каждом "номере". Приходится либо сомневаться в состоятельности эквестрийской короны, раз во дворце такие условия, либо Рэйнбоу Дэш вломилась в личную уборную Твайлайт. Либо спихивать всё на магию и Дискорда, что совсем кринж
гораздо проще выучить английский и увидеть, что в оригинале имеется в виду обыкновенная общественная уборная, с рядком раковин и кабинок с унитазами. Какие стоят в любом клубе и иных помещениях под массовые мероприятия. Просто чтобы посетители могли справить нужду. Никто не будет на торжестве организовывать душевую, это смешно. А ванна с молоком вообще сюр
???
>А, ты ведь один из судей
ну вот, так неинтересно((9(
>Я вдохновился статьей о переводах — где зажегший сигарету превратился в целый эпос
это Рэнди ходит, совращает неокрепшие умы. По моему опыту и анализу — как третий переводчик из статьи не делают. Разве что редкие индивидуумы. И уж если ты вдохновлялся, то пробегись по разделам "Заповедник. Егеря лютуют" и ниже, оцени, что из твоей отсебятины попадает в них. Если хочешь, после объявления результатов могу сам примерно раскидать, как было можно делать, а как нет (апеллируя к статье)
Нет пути, новая глава
А, ты ведь один из судей) Ну все , мне писец. Я вдохновился статьей о переводах — где зажегший сигарету превратился в целый эпос. Ну да ладно. What done is done.
Кто сказал, что одна? Именно, что дворец не общага)
Спойлер: совесть не помешала)
>А в Кантерлотском дворце уж это тем более не просто "санузел"
ясно, дворец это коридорная общага. Где на весь этаж одна душевая/ванная комната. Пусть и роскошная
>А так, да, неведомо откуда взявшаяся комната... Кто знает? Я бы мог развить тему, но автор не я)
то есть, тебе не помешала совесть влепить левую хрень в рассказ, но вот развивать какие-то темы уже низя, всё-таки это перевод, все дела
>Иногда так в переводах немного можно, не все же подстрочник лепить
на досуге почекай местные 4,5-звёздочные (и выше) переводы, а лучше что-то из общероссийского (какого-нибудь Шерлока Холмса, к примеру), можно классику. И посмотри, размалёвывает ли кто-то отсебятину столь же жирно, как это делаешь ты. Спойлер: нет
>как же, она, горящая, смогла пронести в зубах завёрнутого в ткань жеребёнка?
она ж терминатор. Она будет двигаться и фукционировать вне зависимости от состояния кожи и волос
Не, гостевой санузел, т.е. как наверно вам известно, в частных домах они покупаются отдельно, и по роскошности и оформлению, зависят от цены. А в Кантерлотском дворце уж это тем более не просто "санузел". А так, да, неведомо откуда взявшаяся комната, куда героиня забегает успокоить свои растрепанные чувства. Проделки Дискорда, магия Твайлайт (в которой она немножко запуталась), комната с зеркалом из Гарри Поттера... Кто знает? Я бы мог развить тему, но автор не я)
Ну просто это выглядело, как проделки дискорда. И наверное речь не о ванной, а о санузле. Даже если отбросить неправильность перевода:)
93 главы. Как-то нет такого желания. Я очень ленивый.
А я то что , переводил лишь) Правда ванну с молоком я добавил от себя)) Иногда так в переводах немного можно, не все же подстрочник лепить. А прекрасная леди, которая читала — сказала что ее любимый момент. Так чтааа. Я не очень щас расстороился на критику) А молоко от разумных коров)
del
Процессор лишённый монитора продолжает свою деятельность. Другой вопрос куда и как он выдаст результаты расчётов — Гризи графический монитор, много что способна отобразить, Кэйденс монитор текстовый, чёрно-зелёный
Интересно молоко в ванной было кобылье:)и в целом история с ванной не раскрыта:) видимо это ванная помошник в любовных делах:)
У них — да. У Уотни только палочки на добрую память. Хотя Конкордия и могла бы на низкую орбиту таскать грузы и даже гостей до орбитальной станции...
Мило, вкусно, спасибо ^^
Желаем ещё большей милоты )
Мда грусно но вкусно.
Кризи?!
Там же вроде как Каденс сейчас ИОО Дырчатой Королевы, пока та в отпуске, замаскированном под наказание!
А собственно почему бы и нет?
Ведь "царём" (производная от имени Цезарь) только русские своего правителя кликали, да и то не всегда.
В других языках местных правителей царями не называют, там и своих терминов хватает.
Кстати, "король" — тоже русификация, но для зарубежных правителей, от Карла производится...
Критиковать не хочу, просто, странно что во второй главе Кристалл вытащила жеребёнка (я так понимаю) завёрнутого в ткань, из горящего вагона, причём сама она обгорела, буквально описывается что её: одежда рассыпалась в труху, грива сгорела, хвост тоже, волдыри и прочие бонусы, так как же, она, горящая, смогла пронести в зубах завёрнутого в ткань жеребёнка?
То есть, фанфик классный, но такие вот моменты странные, так же как и тот момент в начале когда Док включил Кристалл нервную систему (или что-то из-за чего она по идее ощущала боль) а потом начал разрезать ей кожу и мясо чтобы добраться до проводов, может лучше было бы сначала подключить ей ПипБак а потом включить нервы? (Если потом выяснится что Док садист то всё норм)
(Возможно я забыл как там было в первой главе с доктором,но что-то по смыслу такое), я не смею говорить что фанфик плохой, так как сам ещё ничего не написал, да и после не посмею, в конце концов, если не будет ошибок, не будет и тех кто их заметит. Просто делюсь своим наблюдением.
Справедливо.
Просто я на всё, видимо, смотрю через призму ВС РФ.
Поздравляю с тысячным комментарием!)
Я вынужден заметить, что Миднайт — не совсем старлей, а ночная гвардия в целом — мягко говоря не современная регулярная армия. Тем более, чем вас удивляет ее "многосторонняя развитость", в частности, знание истории? Просто напомню — бетпони, после поражения Найтмер, в течении Тысячи лет сохраняли полностью боеспособное воинское подразделение и целиком сохранили идеологические постулаты от А до Я. Вы же понимаете, насколько там должен быть сильный идеологический контроль. Наоборот, было бы крайне странно, если бы Миднайт не смогла бы рассказать Найтмер о событиях тысячелетней давности — это же буквально основа и главное событие их жизни за последнее тысячелетие! Про восстание Найтмер Мун там с самого детства начинали говорить, и, вероятно, продолжали так же долго, как в Советском Союзе про научный коммунизм и атеизм. Тем более что Миднайт — не командир младшего звена, а высокопоставленный офицер, что, с учетом вероятной весьма милитаризированности общины бетпони, играла еще и важную общественную роль. Более того — в армиях, созданных по религиозному или идеологическому признаку, всегда есть политруки или кто-то, выполняющих их роль, и, раз их нам в тексте не продемонстрировали, вполне возможно что эту роль выполняла сама Миднайт — а если это так, то она не просто могла бы, а должна была учиться истории, как капеллан учит священное писание — ведь историческое знание является такой же основой для идеологии, как Библия для христианства, и если Миднайт хочет эффективно следить и поддерживать верность Найтмер — то доскональное знание столь важного события ей в этом только поможет. Тем более, вполне возможно, находилась она не на положении современного военнослужащего, а ближе к благородным дворянам-офицерам, и времени на дополнительное самообразование имела достаточно. Впрочем, это все пока вилами по воде писано, а то окажется, что у автора другая задумка была — и все...
Жду сиквела — "Гуань Инь со сковородкой вызволяет Сунь Укуна из дискордовой лампочки".
А уж если она со Флаттершай сговорится — оба петросяна потом год по стеночке ходить будут, и вступят в общество анонимных обормотов (за компанию с несколькими Локи и прочими межвселенскими аферистами).
Тащемта его почти во всех виденных переводах киньев царём обезьян называют.
А собсна, как иначе-то? Не королём же.
А так же, как он и ЦАРЁМ стал: в самом первом переводе того самого мульта на русский услышал — и понравилось...
Тем более что ещё и японофицированный каламбур получается...
Ибо кто скажет, что он ТЯН, а не КУН?! Это ж не Локи... )))
Вот и повеселился, вместо того чтобы в союзники вербовать: "Я Синий Баран, Чьих Учеников Увековечили В Статуе! Присрединяйся, станешь не менее знаменитым!"