Sci-fi Драконы Будущее Война Сокрытие способностей
Эквестрия с поправкой на XXI век, и чуть дальше.
Постапокалипсис OC - пони Будущее Стихийные бедствия Мир Земли
Эта история представляет собой спин-офф романа "Вечный Одинокий День". Более тысячи лет назад все люди на Земле исчезли. Пони, оставшиеся после них, восстанавливали то, что могли, не имея почти никаких знаний о своих новых способностях. Когда опустошительная эпидемия положила конец первой эре цивилизации пони на Земле, чейнджлинги были вынуждены беспомощно наблюдать, как их запасы пищи иссякают. Рой королевы Эволи едва выживает на жалких каплях любви, которые они могут собрать из медленно восстанавливающийся популяции пони. Но так не должно быть, если бы только какой-то пони действительно умеющий руководить, стал во главе всех. Ей уже много веков, она обладает такой силой и опытом, что пони со своими короткими жизнями и представить себе не могут. Может быть, если бы в мире кто-то вроде нее, стал управлять им всеми, цивилизации было бы лучше. По крайней мере, она больше не будет голодать...
POV OC - пони Придворные интриги Мир Земли Утрата магии
История Твайлайт в мире людей и о злобном плане Трикси
Кроссовер Приключения Романтика OC - пони Обмен телами
Не все довольны правлением светлой принцессы и порой готовы пойти на необдуманный шаг, чтобы свершить задуманное.
Для многих - утро начинается с кофе, но только не для Твайлайт Спаркл. Бедная, но упрямая в своих принципах единорожка почти каждый день вынуждена сталкиваться с его в высшей степени некачественным заменителем, из разу в раз заказывая в местном кафе сей напиток в слепой надежде, что однажды ей всё же нальют именно то, о чём она попросила. Такова её маленькая битва - возможно, кому-то она покажется глупой и не имеющей смысла, но Твайлайт настроена в высшей степени серьёзно. Что ж, кто знал, куда её в итоге приведёт сие незамысловатое противостояние...
Sci-fi Приключения Юмор OC - пони
Прогресс не стоит на месте, дамы и господа. Он всегда находится в движении. И я уверена, что если хорошенько наподдать ему, то он полетит вперед как ошпаренный. Как, вы меня спросите? Очень просто — найти самый мощный двигатель прогресса! Самый технологичный, самый большой и самый быстрый. Как, например, паровозы. Да, да, именно те огромные громыхающие штуки с ужасной расцветкой. Уж поверьте мне, друзья мои, они незаменимы. Стране нужны паровозы! Именно поэтому мы будем делать их, а если, делая паровозы, мы сделаем немного денег, то это ведь никому не навредит, правда?
Не могу вспомнить, сколько живу. Не могу вспомнить, когда родилась. Даже имени своего не помню. Хочется думать, что у меня была семья... но я не уверена. Все это должно было быть важным для меня, я не должна была это забывать, но забыла. Я укрылась в старом замке в заброшенном городе. Не знаю, почему я это пишу. Может быть, чтобы сохранить рассудок, но, может быть, это поможет мне вспомнить, что же случилось с миром.
POV Будущее Изнасилование Мир снов Нецензурная лексика
После ухода на заслуженный отдых, принцесса Луна продолжает навещать пони во снах, избавляя их от кошмаров. Но теперь она решает вести свой личный дневник сновидений, записывая все влажные сны жителей Эквестрии.
" и… какого ада местные перевозчики решили там зависнуть?"
Может " и… какого Тартара местные перевозчики решили там зависнуть?"?
Пост. Скриптум.:Хрюююууууууууууу
Ответ автора: синонимы, тащемта. а вот смысла пс'а мне неясен.
Оргия лягушек вынудила их.... [доступ запрещён, необходимо быть выше рангом жизненного опыта, чем "наивность"]
Ответ автора: чё?..
Очень интересная картинка вырисовывается.
Это эпично! Переводи дальше, я обычно так смеюсь только во время чтения фиков Искорки)
Эта уже лучше))) моментами проскальзывают колкости, сарказм, и жесткая сатира над ошибками сценаристов — как раз то за что и хочеться такое читать))))
Шикарно. Как всегда. Спасибо и ждем продолжения.
Да не, просто сарказм стал не настолько едкий, и соответственно обьемный. А к переводу че придираться? Переводчик красава! Главный флудер сториса, а соответственно лучше всех знакомый с разными стилями текста. Зачетный короче.
Ответ автора: да-а-а-а... такого ласкового определения понятия "пиздобол" я ещё не слыхал... ;)))
Мало описаний(((( к переводу придраться не могу, а вот автор сбавил обороты... Серия довольно обьемна, и много моментов было где можно было поиздеваться нал поняшами, но автор все просрал. Хотя если судить по второму сезону, то автор явно возмется за голову к следующим главам, так что все не так уж и плохо.
Ответ автора: какбе в серии действие показано от лица Эпплблум, а в письмах — с точки зрения Тварьлайт. Неудивительно, что они различны по объёму.
спасибо за не-придирание к переводу! я и сам знаю, что не силён в аглицком. как умею — так и перевожу.
*_*
Чет не круто, глава не кулл. Прошлые были лучше.
Улыбнуло аш до слез.
Твайлайт добреет,однако.
Вообще,идея с "трезвым" взглядом на происходящее в сериале-отлична.
10/10
Все шикарно.
Ну, на самом деле я полное нубище в художественных переводах. Все, что я осилил придумать:
Затем мы на минутку разделились, Эпплджек по-быстрому оседлала Рэйнбоу, пока Пинки задавала ритм для Флаттершай, читавшей рэпак про ёбаный кала кусок или как-то так.
Я только потом вспомнил, что в серии в этом моменте Пинки и правда устраивает подтанцовку.
Реп о ебаном куске дерьма — этавин
Ответ автора: насколько я просекаю — это ссылка на один кусочек из Ponies Antology part 1 — клип такой, минут за полчаса длиной.
Шикарно. Так и тянет пересмотреть весь сериал с такой точки зрения.
Понификация слова "нигра" порадовала. Только битбокс Пинки как-то потерялся.
Ответ автора: может, придумаю вариант — главу-то перезалить недолго... свой не предложишь? имею в виду — всего предложения.
Гуд
Но предыдущая глава доставила больше.
Ответ автора: (пожимает плечами) так это ж естественно — одна глава нравится больше, другая — меньше...
Почему слово "друзей" не стоит в ковычках?
Ответ автора: огласите всё предложение, пожалуйста. ;)
Блин , я сейчас как чибит прыгая на животе заполз под стол и ржу от туда. У тебя шикарно получается, жду продолжения.
Просто отпад!
"Пчему в Эквестри"
Подобного рода опечатки здесь специально?
Ответ автора: нет, это моя. упс, будет исправлено!.. если найду, хех... ;)
в целом не дурно. (По второму сезону на порядок хуже юмор вышел..)
Шикарно, что сказать.10/10.
Вы с Disconected сговорились что-ли? А то главы в один день выходят.
Няяяя
scaryyaomingface
Ох, как же мне такая Твай нравится))
Восторг, все лучше и лучше.
Пинки не наркоманка, она просто на веселе .10/10.
Ответ автора: drug addict — наркоман. и не вижу в этом ничего особенного. вы, к примеру, Double Rainbow Syndrome смотрели? А гляньте...
Это шикарно!
Ха, представляете, а что если Спайк действительно отсылал такие письма. Она диктует одно, а он пишет это XD.
— Всё правильно написал.
Где то читал фразу "С их возможностями и связями м6 уже давно могли бы стать самыми влиятельными в Эквестрии, но они вечно занимаются какой то фигней.". Вот тут похожее отношение к происходящему.:)
10/10
Збсь, тут представлена самая логичная версия писем принцессе!
Слушай, очень оригинально и интересно.
Обхохотался! И да, эпистолярный жанр соблюден. 10.
Это, блиать, вин!
ШИКАРНО.
Угар
Угар
Ответ Автору, на его ответ мне: тащемта в первом письме этот ярлык был оправдан. Все признаки гиперактивного поведения на полчве легких нароктиков и адского передоза энергетиков в крови. Но во втором-то за что? Если кто-то не боится безобидных облученных деревьев-инвалидов с побитой ДНК и тяжелой жизнью, он — наркоман? Ну, знаете, мисс Спаркл...
Хорошая однако идея, прямо сейчас и начинаю.
Спасибо, интересно у тебя получается.10/10
Ура, Злоботвай! Допросился снега в августе, услышал Йа-Голонак мои молитвы! Только про Пинки и Флаттершай во втором письме покоробило. Это называется — мышление, свободное от стереотипов, а не наркомания и оголтелая борьба за природу, так-то!
10
Ответ автора: Пинки окрестили наркоманкой ещё в 1ом письме, тащемта...
Почему, почему я не переборол свою лень и не начал перевод этого рассказа раньше? А нет, все нормально, с нетерпением буду ждать переведенных глав.
Ответ автора: и в чём проблема? назови пост "Записки... 2й сезон" и переводи соответствующие части. делов-то...
я же — медленно и печально — добью 1й сезон. у тебя, кстати, будет выигрыш по времени — во 2м сезоне написано только 8 писем.
Мне припекло)) Однако,10
Хороший перевод понятины на наши риали.
Радует адаптация.
Спасибо за перевод.
Смешно, хоть слог и грубоват.
Поверьте товарищ правильное восприятие исконного материала и адекватный перевод без потери информативности это великий труд, который помог бы во многих литературных изысканиях, или хотя бы в нормальном переводе аниме, даже сейчас идут споры об таких исторических трудах как слово о полку игореве, а это основы, так что тебе спасибо и поклон от всех кому лень работать с перво источником.
Это именно разрыв шаблона, был канон дружба вера, а ты сделал вынужденное сожительство- обоюдное использование. Это да же не похоже на бред, слишком вписывается в наши реалии.
Ответ автора: Э-э-э... уточняю. СДЕЛАЛ — автор, я всего лишь переводчик.