День Согревающего Очага или как подарок изменил мою жизнь

Небольшая зарисовочка на новогоднюю тематику. Решил немного отдохнуть от гримдарка и написать о пони. Комментируйте, шлепайте тапками. Присутствуют слезы, упоротость, 16+(не клоп!) и медведи с елками =)

ОС - пони

Hijo de la Luna

О, Луна в звёздном небе, ищешь тщетно любовь, хочешь матерью стать, Расскажи мне, поведай, для чего, для чего тебе это дитя?

Принцесса Луна Другие пони

Насыщеный день

Обычный выходной превращается для Доктора Хувза и его ассистентки в путешествие сквозь историю Эквестрии.

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Зомби на твоей ферме

Когда весь мир заполонили орды нежити, все надежды легли на пони-фермершу, её друга-человека и их волшебный сад, полный необычных растений – могучих и стойких!..

Эплджек Человеки

Мы все мечтаем об одном

Человек делится с Рейнбоу Дэш своими тайнами… и желаниями.

Рэйнбоу Дэш Человеки

Мой маленький брони

Небольшая фантазия на тему контакта людей и поней. Переписанная версия.

Принцесса Селестия Человеки

"...я буду помогать пони!"

О том, как Принцесса Луна полюбила ночь.

Принцесса Луна

Хороший, плохой и Сентри

Обычная командировка в Эпплузу оборачивается для Флеша Сентри и Кэррот Топ противостоянием с бандой безжалостных, мечущих ядовитых змей преступников. Восьмая часть Записок Сентри.

Брейберн Другие пони Кэррот Топ Флеш Сентри

Фарос

Пони говорит с памятником.

Солнце

Селестия поднимает солнце, раздумывая о себе, своем правлении и своей сестре. Зарисовка.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (48)

+3

Даже не верится:)

Freend
#1
+1

Мечты сбываются.

dsmith
dsmith
#2
0

И не сбываются.

Kobza
#3
+3

Мы дожили

Круп Молестии
#4
+4

Что творится, чего доброго, Первопроходца понибудь допишет или Оленька покинет Омск.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#5
+1

Воистину

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#6
+1

Спасибо за новые главы!

Freend
#7
+1

Стараюсь держать темп примерно по одной в день.

dsmith
dsmith
#8
+2

Главное рассчитать свои силы на такой долгий полет:)

Freend
#9
+1

Постараюсь.

dsmith
dsmith
#10
0

Attention, спойлер к рассказу:
По сути, как я понял, Эквестрия обречена, так как некому её защищать. 5 носителей элементов пришёл капут, а 6 много километров от своего родного дома)

Estellan
#11
0

Остались Селестия и Луна. Они справятся.

dsmith
dsmith
#12
0

Как там обстоят дела с переводом новых глав?:)

Freend
#13
+1

Сегодня закончил 79-ю (она довольно большая). Наверное, выложу 76-80, потом 81-88.
И арка Виндтроу на этом закончится.

dsmith
dsmith
#14
+2

.

Estellan
#15
+1

Красивое описание холода, гор и полета, спасибо за новые главы!

Freend
#16
+1

Ну вот стало еще интереснее, что новый день готовит для путешественницы :)

Freend
#17
+1

Приятно наверное побывать где то, где тебя никто не хочет обмануть, ограбить или убить:)

Freend
#18
+1

Ближайшие 12 глав будет примерно так же.

dsmith
dsmith
#19
+1

Тут насколько я вижу главы не очень большие, не знаю как в переводе. А вот для чтения к сожалению очень быстро проглатываются:)

Freend
#20
+1

В оригинале слов всегда примерно на 10-20% больше, но текст занимает меньший объём. В среднем перевести (а точнее, переписать своими словами нейроперевод) главку на 800 слов занимает примерно час. А вообще по размеру они идут неравномерно — похоже, автор писал как карта ляжет.

dsmith
dsmith
#21
+1

Видимо Стилтис ел много сладкого в детстве:)

Freend
#25
+1

Скорее это сладкое ело его)). Подробности в следующей главе.

dsmith
dsmith
#26
+1

Давно ждал обновления, эти главы явно сделала сегодняшний хмурый день куда более позитивным.
Я не очень силен в словесной порнографии описаний чувств, но определенно не зря я не забывал про это произведение, когда его перевод завис. Я знаю английский, но к сожалению не настолько хорошо, что бы наслаждаться свободно чтением художественных произведений на нем. Поэтому еще раз большое спасибо, за труд с переводом!
глаза Уайтмэйн сузили (сузились видимо)

Freend
#27
0

Вам спасибо, что читаете.
В оригинале я могу более-менее понять большую часть текста, но на родном языке всё равно поприятнее)).
Исправлено.

dsmith
dsmith
#28
+1

Даже появилось желание разговаривать с некоторыми людьми, как эти единороги:) Спасибо за неожиданно быстрое появление новых глав!

Freend
#29
+1

Арка Даркстайна продолжается до 146-й главы, к Новому году постараюсь добить 132 или 136.

dsmith
dsmith
#30
+1

Спасибо за этот подарок в виде новых глав к Новому Году!

Freend
#31
0

Внимание, в ближайшее время перевод встанет на небольшую паузу для редактуры.

dsmith
dsmith
#32
0

Прочитал новые главы, и вдруг они испарились. Магия поди:) Редактура это конечно правильно, но я буду скучать без обновлений.

Freend
#33
+1

Не волнуйтесь, это всего на несколько дней. Мой внутренний критик что-то разбушевался.

dsmith
dsmith
#34
0

Отредактирована 61 глава из 136.

dsmith
dsmith
#35
0

Всё, редактура закончена, перевод продолжается. Найдите, что называется, 20 отличий.

dsmith
dsmith
#36
+1

Что бы найти 20 отличий, надо прочитать все заново, я к этому пока не готов:) Спасибо за новые главы, оборвалось на самом интересном как обычно:)

Freend
#37
+1

Впереди кульминация арки с Даркстайном, а затем Рэйнбоу отправится дальше на восток.

dsmith
dsmith
#38
+1

Ну, что же, ждем новых открытий чудных и новых глав:)

Freend
#39
+1

Новые главы это всегда здорово, всегда жду с нетерпением. И как всегда мало:)

Freend
#40
0

Что ж, тогда в следующий раз будет побольше (примерно до 162).

dsmith
dsmith
#41
+1

Мне нравится, что тут есть такие медлительные и спокойные главы. И спасибо, только как всегда мало:)

Freend
#42
0

Вам спасибо, что читаете. Меня волнует в основном качество самого перевода.

как всегда мало

Согласен, по сравнению с 2002 главами во всём цикле и правда немного)).

dsmith
dsmith
#43
+1

Я редко обращаю внимание на опечатки, касательно качества, то я думаю все на уровне. Т.к читать увлекательно и автор здорово описывает пейзажи, ландшафты, эмоции Рэйнбоу. Т.к я читаю в переводе и все это захватывает, значит перевод хороший:)

Freend
#44
0

Ну по крайней мере Рэйнбоу тоже не вегетарианка:)

Freend
#45
0

С чего вдруг?

dsmith
dsmith
#46
0

Как раз вспомнил, что тут была опечатка вроде ... Есть местечко под названием Виндтроу, где любят есть то, что раньше ходило, спало и просило, чтобы другие существа их не если. Ели видимо. Подозреваю что в Виндтроу она, что то такое успела попробовать. С учетом специфики их питания.

Freend
#47
0

Нет. Если помните, то по распоряжению Хаштейла Рэйнбоу кормили салатом (глава 29). И так как в дальнейшем она продолжает сохранять верность своему принципу, то, скорее всего, её исправно снабжали растительной пищей.
Благодарю, исправлено.
 
Если что, определился с "чекпоинтами" глав до конца книги: 172, 176, 180, 184, 188, 193, 196, 200.
Сейчас начинаю перевод 168-й.

dsmith
dsmith
#48
Авторизуйтесь для отправки комментария.