Самое важное слово - Семья

Вышагивать в миру, который тебя отверг - сложно. Сложно настолько, что с каждым шагом, твой разум мечется промеж гнева и боли. И всё же, ты способна их отвергнуть, по крайней мере, на время. Но лишь для того, чтобы познать мир глазами того, кого ты любишь и ненавидишь больше всех на свете.

Принцесса Селестия Найтмэр Мун

Туман

Обыкновенный день превратился для Флаттершай в настоящий кошмар: вся округа затянута загадочным туманом, в котором раздаются пугающие звуки огромного монстра. Сможет ли пони выбраться из белого плена? Помогут ли ей друзья? Или они сами нуждаются в помощи?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Последний закат

через тысячу лет, та, что была запечатана в лике луны вернется, и мир вновь окажется под угрозой вечной ночи. Так звучит пророчество. Кто-то в него верит, и считает что оно правдиво, а кто-то думает, что это просто сказка. Но одна знает наверняка...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Найтмэр Мун

Всеэквестрийский алкофест

Один из двух рассказов, который мы с подругой писали для "Эквестрийских Историй" взяв алкогольную тему, пытаясь развить её параллельно. docs.google.com/document/d/1JjHZF5fxCc4CvtanCbY3ONw0MZyCgPoxDmNySUhzB0Y/edit - ссылка на Доки

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна

Вопросы жизни

Жестокий мир. Как он меняет людей, превращая их в жалкие тени самих себя или ещё что похуже...? Что тогда говорить о наивной пони, попавшей в этот адский круговорот?

Лира

Преемственность

На что готов пойти учёный, чтобы отнять свои труды у неумолимого времени?

ОС - пони

До последнего

— Она всего лишь невинное дитя, Луна. Почему ты её так ненавидишь? — Она дочь своего отца, Тия, — горько ответила принцесса. — Она дочь своего отца.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Король Сомбра

Арьергард

Что, если? Что, если вот прямо завтра в новостях объявят, что на нашей планете появились беженцы из далёкого мира? Что будет делать каждый из нас? *** Версия текста 0.1.

Человеки

Город солнца

Слёзы о прошлом. Печаль о несбывшемся. А может можно что-то изменить? Этот рассказ о пони, о судьбах, о жизни, о том, как оно могло быть. Конечно же, есть любовь и приключения. И да, шипинг по законам жанра тоже обязателен.

Рэйнбоу Дэш ОС - пони Шайнинг Армор

Рейвен

Никто из живущих сегодня не может сказать откуда она пришла; она просто всегда была рядом. И в тоже время, мало кто смог повлиять на жизнь Селестии больше, чем Рейвен, её самый верный помощник.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Автор рисунка: aJVL
× Пока у дата-центра больше суток аномальная жара, работает зеркало в режиме только для чтения. Вы можете войти в свой аккаунт и читать рассказы, но имейте в виду, что информация о просмотрах не сохраняется.

Содержание

Комментарии (87)

+3

Даже не верится:)

Freend
#1
+1

Мечты сбываются.

dsmith
dsmith
#2
0

И не сбываются.

Kobza
#3
+3

Мы дожили

Круп Молестии
#4
+4

Что творится, чего доброго, Первопроходца понибудь допишет или Оленька покинет Омск.

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#5
+1

Воистину

DEN_SMOG
DEN_SMOG
#6
+1

Спасибо за новые главы!

Freend
#7
+1

Стараюсь держать темп примерно по одной в день.

dsmith
dsmith
#8
+2

Главное рассчитать свои силы на такой долгий полет:)

Freend
#9
+1

Постараюсь.

dsmith
dsmith
#10
0

Attention, спойлер к рассказу:
По сути, как я понял, Эквестрия обречена, так как некому её защищать. 5 носителей элементов пришёл капут, а 6 много километров от своего родного дома)

Estellan
Estellan
#11
0

Остались Селестия и Луна. Они справятся.

dsmith
dsmith
#12
0

Как там обстоят дела с переводом новых глав?:)

Freend
#13
+1

Сегодня закончил 79-ю (она довольно большая). Наверное, выложу 76-80, потом 81-88.
И арка Виндтроу на этом закончится.

dsmith
dsmith
#14
+2

.

Estellan
Estellan
#15
+1

Красивое описание холода, гор и полета, спасибо за новые главы!

Freend
#16
+1

Ну вот стало еще интереснее, что новый день готовит для путешественницы :)

Freend
#17
+1

Приятно наверное побывать где то, где тебя никто не хочет обмануть, ограбить или убить:)

Freend
#18
+1

Ближайшие 12 глав будет примерно так же.

dsmith
dsmith
#19
+1

Тут насколько я вижу главы не очень большие, не знаю как в переводе. А вот для чтения к сожалению очень быстро проглатываются:)

Freend
#20
+1

В оригинале слов всегда примерно на 10-20% больше, но текст занимает меньший объём. В среднем перевести (а точнее, переписать своими словами нейроперевод) главку на 800 слов занимает примерно час. А вообще по размеру они идут неравномерно — похоже, автор писал как карта ляжет.

dsmith
dsmith
#21
+1

Видимо Стилтис ел много сладкого в детстве:)

Freend
#25
+1

Скорее это сладкое ело его)). Подробности в следующей главе.

dsmith
dsmith
#26
+1

Давно ждал обновления, эти главы явно сделала сегодняшний хмурый день куда более позитивным.
Я не очень силен в словесной порнографии описаний чувств, но определенно не зря я не забывал про это произведение, когда его перевод завис. Я знаю английский, но к сожалению не настолько хорошо, что бы наслаждаться свободно чтением художественных произведений на нем. Поэтому еще раз большое спасибо, за труд с переводом!
глаза Уайтмэйн сузили (сузились видимо)

Freend
#27
0

Вам спасибо, что читаете.
В оригинале я могу более-менее понять большую часть текста, но на родном языке всё равно поприятнее)).
Исправлено.

dsmith
dsmith
#28
+1

Даже появилось желание разговаривать с некоторыми людьми, как эти единороги:) Спасибо за неожиданно быстрое появление новых глав!

Freend
#29
+1

Арка Даркстайна продолжается до 146-й главы, к Новому году постараюсь добить 132 или 136.

dsmith
dsmith
#30
+1

Спасибо за этот подарок в виде новых глав к Новому Году!

Freend
#31
0

Внимание, в ближайшее время перевод встанет на небольшую паузу для редактуры.

dsmith
dsmith
#32
0

Прочитал новые главы, и вдруг они испарились. Магия поди:) Редактура это конечно правильно, но я буду скучать без обновлений.

Freend
#33
+1

Не волнуйтесь, это всего на несколько дней. Мой внутренний критик что-то разбушевался.

dsmith
dsmith
#34
0

Отредактирована 61 глава из 136.

dsmith
dsmith
#35
0

Всё, редактура закончена, перевод продолжается. Найдите, что называется, 20 отличий.

dsmith
dsmith
#36
+1

Что бы найти 20 отличий, надо прочитать все заново, я к этому пока не готов:) Спасибо за новые главы, оборвалось на самом интересном как обычно:)

Freend
#37
+1

Впереди кульминация арки с Даркстайном, а затем Рэйнбоу отправится дальше на восток.

dsmith
dsmith
#38
+1

Ну, что же, ждем новых открытий чудных и новых глав:)

Freend
#39
+1

Новые главы это всегда здорово, всегда жду с нетерпением. И как всегда мало:)

Freend
#40
0

Что ж, тогда в следующий раз будет побольше (примерно до 162).

dsmith
dsmith
#41
+1

Мне нравится, что тут есть такие медлительные и спокойные главы. И спасибо, только как всегда мало:)

Freend
#42
0

Вам спасибо, что читаете. Меня волнует в основном качество самого перевода.

как всегда мало

Согласен, по сравнению с 2002 главами во всём цикле и правда немного)).

dsmith
dsmith
#43
+1

Я редко обращаю внимание на опечатки, касательно качества, то я думаю все на уровне. Т.к читать увлекательно и автор здорово описывает пейзажи, ландшафты, эмоции Рэйнбоу. Т.к я читаю в переводе и все это захватывает, значит перевод хороший:)

Freend
#44
0

Ну по крайней мере Рэйнбоу тоже не вегетарианка:)

Freend
#45
0

С чего вдруг?

dsmith
dsmith
#46
0

Как раз вспомнил, что тут была опечатка вроде ... Есть местечко под названием Виндтроу, где любят есть то, что раньше ходило, спало и просило, чтобы другие существа их не если. Ели видимо. Подозреваю что в Виндтроу она, что то такое успела попробовать. С учетом специфики их питания.

Freend
#47
+1

Нет. Если помните, то по распоряжению Хаштейла Рэйнбоу кормили салатом (глава 29). И так как в дальнейшем она продолжает сохранять верность своему принципу, то, скорее всего, её исправно снабжали растительной пищей.
Благодарю, исправлено.
 
Если что, определился с "чекпоинтами" глав до конца книги: 172, 176, 180, 184, 188, 193, 196, 200.
Сейчас начинаю перевод 168-й.

dsmith
dsmith
#48
+1

Похоже как обычно Рэнбоу придется разруливать ситуация с пони и драконами в дипломатическом ключе.

Freend
#49
0

Но не факт, что у неё получится.

dsmith
dsmith
#50
+1

Ну это надеюсь это мы выясним:)

Freend
#51
+1

Что то явно нечисто в ихнем королевстве, а что именно видимо узнаем в следующих главах.

Freend
#52
+1

Последние уже думал, когда же следующая глава... Пол часа и она уже кончилась, я уже отсчитываю дни до следующей. Долгий получился перерыв.
Эта глава мне напомнила, что то когда "положительный герой" оказывается не совсем таковым.

Freend
#53
0

Сейчас работаю над дипломом, так что проекты пришлось притормозить. Но к июню планирую закончить.

dsmith
dsmith
#54
+1

Успехов с дипломом! И с переводом тоже конечно:)

Freend
#55
+1

Рад, что диплом все таки позволяет, немного заняться переводом. Жаль, что закончилось, как это часто бывает на таком интересном моменте. Спасибо:)

Freend
#56
0

Автор прямо умеет, удерживать интерес к каждой последующей главе:) Спасибо за еще одну главу!

Freend
#57
+1

Ну, вообще-то там не одна глава, а четыре)).
Спасибо, что читаете. Такое ощущение, что больше никому этот перевод не интересен.

dsmith
dsmith
#58
+1

Минимум 6 человек читает, и в избранном у 9. Многие видимо ничего не пишут, хотя могли бы. По мне очень атмосферное произведение и прекрасный язык автора этого рассказа. Может людей пугает тэг пейзажное порно:)

Freend
#59
0

Минимум 6 человек читают

Один просмотр везде мой.
Может, ждут полного варианта книги. Сам не хотел многие фики читать по главам.

прекрасный язык автора этого рассказа

Вот только порой пытаться адаптировать его — жесть полнейшая.

Может людей пугает тэг пейзажное порно

Но ведь оно тут и правда есть...

dsmith
dsmith
#60
+1

На самом деле я уже прочитал весь цикл, всё, что на данный момент выложил автор. И мне просто нечего сказать о переводе. Конечно, круто, что хорошие фанфики всё ещё переводятся, но, на мой взгляд, для полного понимания истории нужно читать всё и сразу, с первой по шестую книги.

Я рад, что кто-то взялся за полный перевод хотя бы первой книги. Возможно, кто-то ознакомится с переводом и, под впечатлением, пойдёт читать оригинал (а там есть на что взглянуть).

Falcon_1
#67
+1

Спасибо за отзыв.
Сам начинал читать цикл в браузерном переводе (мягко говоря, скверном), позднее смог перестроиться на оригинальный текст. Сейчас на середине четвёртой книги и, честно, не знаю, сколько ещё времени уйдёт на остаток истории.
А решение взяться за перевод (а если точнее, продолжить) пришло, когда увидел всеми забытые первые 56 глав на русском.

(а там есть на что взглянуть)

Это уж точно.

dsmith
dsmith
#68
+1

Не знаю как так получилось, но Utaan я прочел за пару недель. А ведь там почти лям слов! В целом текст начиная с 7 книги становится слишком сложным. Постоянно встречал слова, которые переводчик совершенно не понимает как переводить. Hardy Har Har

Могу пожелать только удачи не сломать мозг.

Falcon_1
#69
0

Utaan я прочел за пару недель. А ведь там почти лям слов!

Знакомо. Я так FoE: Project Horizons (1,78 млн) одолел за месяц, когда только вливался в фэндом. Но сейчас уже ни времени, ни желания столько нет.

Могу пожелать только удачи не сломать мозг.

Да, а я-то думал, что это первые книги сложные...

dsmith
dsmith
#70
Авторизуйтесь для отправки комментария.