Написал: Eriol
Рейнбоу Дэш снова прикладывается к катализатору талантов, который разработала Твайлайт Спаркл в фанатской серии "Double Rainboom". На этот раз радужную пегаску заносит в Средиземье — прямо в эпицентр разражающейся Войны Кольца, — и остальные Хранительницы Элементов Гармонии отправляются ей на выручку.
Не смог отказать себе в удовольствии лично скрестить два волшебных мира: Эквестрию и Средиземье.
Занудное примечание: в фанфике присутствуют ссылки как на события книги "Властелин Колец", так и на события одноименной экранизации Питера Джексона; кроме того, возможно нарушение хронологии событий (главным образом, сокращено время, разделяющее их в оригинале).
Подробности и статистика
Рейтинг — PG-13
55193 слова, 110 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 75 пользователей
Содержание
-
Пролог. Радужный маг
, 1324 слова, 83 просмотра -
Глава I. Нежданная гостья на долгожданной вечеринке
, 1645 слов, 73 просмотра -
Глава II. Пони в "Гарцующем пони"
, 1546 слов, 66 просмотров -
Глава III. Двое раздвоенных
, 1941 слово, 56 просмотров -
Глава IV. Леди самоцветов
, 1863 слова, 55 просмотров -
Глава V. В Изенгард и обратно
, 3256 слов, 54 просмотра -
Глава VI. Розовое и черное
, 2686 слов, 52 просмотра -
Глава VII. "Освободите Билла!"
, 1236 слов, 50 просмотров -
Глава VIII. Искушение Флаттершай
, 2080 слов, 47 просмотров -
Глава IX. По следу
, 2226 слов, 43 просмотра -
Глава X. Последний рывок
, 1788 слов, 40 просмотров -
Глава XI. На 55,5% больше Хранителей
, 2683 слова, 42 просмотра -
Глава XII. "Не место для пони"
, 2981 слово, 41 просмотр -
Глава XIII. Сумрачное будущее
, 1588 слов, 39 просмотров -
Глава XIV. Белая ложь
, 1505 слов, 39 просмотров -
Глава XV. Право принцессы
, 2926 слов, 41 просмотр -
Глава XVI. Быть деревом
, 1903 слова, 39 просмотров -
Глава XVII. Вместе
, 3440 слов, 39 просмотров -
Глава XVIII. Искра надежды
, 2319 слов, 38 просмотров -
Глава XIX. "Слишком поздно, Саруман"
, 4708 слов, 39 просмотров -
Глава XX. Пони (не) нужны
, 2843 слова, 39 просмотров -
Глава XXI. Шесть, семь, восемь
, 2768 слов, 38 просмотров -
Глава XXII. В Чёрном Краю
, 2040 слов, 39 просмотров -
Эпилог. Возвращение
, 1898 слов, 41 просмотр
Комментарии (134)
Ааа, это слишком жестоко! За что? Почему, почему мне не дают поставить ещё один плюс? Это беспоняшно! Совсем беспоняшно.
Хм , мне кажется , или в книге Гендальф попер сначала в Лориен , а уже потом по "роханским делам" ? Эх , давно не перечитывал , надо обновить мозжечок :D .
Лоренциано, всё правильно — Гэндальф сначала залетал в Лориэн. Я просто опустил этот момент, потому что не знаю, о чем там особо писать: ну да, окей, они узнали, что Содружество продолжает путь, повздыхали, что их считают погибшими — и всё. Будем считать, что Гэндальф сначала закинул пони к Древню, чтобы подлечились, а потом уже один смотался в Лориэн за новостями.
К тому же Гендальф был голым ... (Нубист хренов :D) Свою белую мантию он получил уже в Лориене , так как Саруман был лишен поста белого мага . Ну это уже мелочи , а так рассказ очень красочный и достоверный . Читал Властелин Колец около 10 раз и всегда было интересно , как в первый раз .
Вооот, наконец то. То что нужно на вечер.
Говорил же что Твайка не начнет резню, спортцмены-разрядники подоспеют.
Слушай автор тебе не кажется что некоторые фразы пони немного...тупые, например фраза Рарити когда она увидела Гэндальфа которого они считали умершим и тут её первая фраза не что то вроде этого — О боже мой Гэндальф ты живой и т.п. .Пфф подумаешь тут стоит человек которого они оплакивали и который какбэ умер много недель назад главное что у него охренительный наряд а на остальное пофиг -_-. Я конечно понимаю что она модельерша но это не значит что она помешана на этом и думает только об этом. И это только верхушка айзберга.А так всё в целом збс.
ToadBullet, да, теперь кажется. Просто хотел дать Рарити хоть какую-то реплику в эпизоде, и не придумал ничего лучше, да и попетросянить захотелось. Если фраза слишком режет глаза, подумаю, как поправить.
Заранее прошу прощения за сбивчивость в следующем комментарии.
Не успел прочитать главу до краха, потому выражу своё одобрение только сейчас. Как всегда- на высоте.( Р.S. Так своеобразно пытаюсь заменить ещё один плюс)
"Спортцмены-разрядники"- ну у вас и метафоры!
Не знаю, ошибка, или нет, но, когда Пинки рассказывает о случившемся с ней и остальными, она говорит: " Твайлайт потеряла.",- очевидно, имеется ввиду " потеряла сознание". Правда автор мог просто учесть некоторые особенности речи Пинки... Вы меня поняли, надеюсь.
Извините, просто не могу не поделиться представившейся картиной: в финальной битве Эпплджек, скорей всего, будет объезжать олифантов. Как вы думаете( Просто вопрос): какое участие пони примут в таких значимых сражениях? В голову идёт один бред с Пинки.
Eriol,
А что случилось с рассказом "Эрмитаж"? Будет продолжение или он удалился безвозвратно?
Kerlion, после того, как Сторис снова заработал, в "Эрмитаже" перестали открываться главы — вылезала ошибка 400-какая-то. Не знаю, связано ли это с чисто техническими проблемами, или модераторы удалили, например, поэтому на всякий случай пока что стёр рассказ. Попробую перезалить попозже вместе с новыми главами.
Ох...незнаю почему но с каждой главой мне кажется что Рейнбоу и Эпплджек такие д...кхм вообщем не очень дальновидны.Такое чувство что они не понимают что там идёт ВОЙНА, да они пони мирные ни знающие что это такое но помоему после Балрога смерти Боромира и т.д. пора бы понять.Вообщем жду проду.
Автор что это за хрень? Вы по книге пишите или фильму? Определитесь уже на конец. Последняя глава супер, но после нее был разрыв шаблона
По — моему тут и ежу понятно что тут смесь фильма и книги.
Но по большей части тут книга.
Как-то корявенько смотрится последняя сцена. Сарумана мы прощаем, ну и предателя гнилого тоже. И если Сарумян еще полезен то гнилой только баласт и слабое звено. Он не просил его помиловать, не раскаивался ... он был просто прощен. Ему даже не пригрозили что в случае чего прирежут тут же.
Muscat, Гнилоуста таки прощают и в книге, и в фильме. В книге, когда хоббиты изгоняют Сарумана, Фродо говорит: "Мне ты ничего плохого не сделал — можешь остаться на время у нас, отъешься, окрепнешь — и после иди, куда захочешь". В фильме (в вырезанной сцене) сам Теоден говорит, мол, вернись ко мне Грима, освободись от Сарумана.
Допустим, но тут то он даже не делает попыток вымолить прошения. Смотрится как прошение злодеев идет пачками. Один решил измениться, значит и все.
Флаттерстерва! Убило на месте XDDDDDDDDDDDDD
Сообщение слишком короткое
Все думал, что же глаз режет в последней сцене. Наконец дошло "пони злу не служат." Получается что они сейчас слуги. Мелочь конечно но все же.
Ну, это вопрос интерпретации. Вот было бы "пони служат не злу", тогда однозначно имелось бы в виду, что они слуги. А если написать без инверсии: "пони не служат злу", тогда как, нормально? Или лучше вообще убрать слово "служить"?
Еще насчет Гнилоуста — он, помнится, и в первоисточнике не особо раскаивается. В книге просто дается понять, что ему очень хреново, и он как бы расплатился страданиями и унижениями за свои злодеяния, а в фильме Теоден выслушивает оскорбления от Сарумана и говорит: "Иди-ка ты, Грима, от него назад ко мне". А сам Грима всю сцену молчит, не подавая признаков раскаяния (если не считать слезы, которая выкатилась у него ранее, когда он увидел армию урук-хаев).
Сложно сказать как лучше. Сейчас слово "служить" в этом предложении как-то не очень воспринимается. Может "Пони не приемлют зла". Или "Пони чисты, и не перейдут на сторону зла".
"Пони повскакали- узнали голос Пиппина.",- простите, возможно, вы имели ввиду "повскакивали", или я плохо знаю "Великий и Могучий..."?
Ablaze Coal, вы заронили в мою душу сомнение, и я сейчас проверил: "повскакать" — это совершенный вид от "повскакивать", в качестве примера приводится предложение "Повскакали люди, со страхом окружили беснующегося Петра" (А.Н.Толстой) — как раз то, что я имел в виду. Но всё равно спасибо вам за внимание к деталям.
Нэх. У меня четыре двадцать ночи. Прекратите выкладывать интересные рассказы! Я СПАТЬ ХОЧУ!