Рождение богов: тени создателей

От прошлого не убежишь, не улетишь. Оно настигнет пони, пусть и через десятки веков.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Искры и чешуя

Когда пони получают свои кьютимарки, всё начинает меняться. То же произошло и с Твайлайт Спаркл, ведь в этот день она стала ученицей принцессы Селестии, обрела брата и совершила первый шаг на пути к своему будущему. В этот день она стала драконом.

Твайлайт Спаркл Спайк

Уровни абсурда

Уровень абсурда - это степень абстрагирования от реальности ситуации. Например: Твайлайт Спаркл ищет книгу.

Твайлайт Спаркл

Тени на побережье

Как яркое солнце оставляет тени, так и сияние Эквестрии оставляет свои следы. В такой тени может оказаться любое соседнее поселение или даже страна. Рассказ повествует о последнем жителе полиса грифонов на Восточном побережье Эквестрии.

ОС - пони

Ночь с мамой

Зарисовочка на тему ночной прогулки Слоу с мамой и ничего больше. Смысла нет, даже не ищите его тут, как и какой-бы то ни было морали. Просто текст:)

"Dear Diary..."

Быть Принцессой - означает постоянное одиночество, пусть даже среди множества подданных. В такой ситуации единственным, кому можно доверять, оказывается тайный личный дневник...

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Аллегро

Прошлое всеми известного диджея туманно. Кем была раньше Винил? И почему же она так не любит... рояль?

DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия

Лунная тень

Молодой единорог по имени Карви Вуд переезжает в Кантерлот, где вступает в тайное общество, борющееся за освобождение принцессы Луны.

Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

Инвалид

Азан Аршахи, принц Парны, казалось бы, имеет всё: знатность, богатство и даже славу талантливого поэта. Но он хронически болен, физически слаб, и за всю жизнь не получил ни одного письма от благодарных читателей. Он инвалид. Он никому не нужен... Однако, как принцу, ему полагается путушгибан, элитный телохранитель. Или, вернее, телохранительница.

ОС - пони

П.Д. Пай: Замкнутый круг.

История о Пинкамине Диане Пай.

Пинки Пай Другие пони

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Комментарии (201)

0

Какая сцена, очень понравилась.
Вы очень порадовали переводом этой сцены пытки.
Спасибо.

Ответ автора: Ох спасибо,прямо бальзам на душу :)
Будем стараться изо всех сил продолжать в том же духе!

Александра
#126
0

Автор оригинала решил нас убить.Надеюсь,он сегодня-завтра загрузит еще глав(У него часто несколько дней апдейты потом он уходит на отдых)
А глава во всех смыслах И-ДЕ-АЛЬ-НА
1)Шутка в начале порадовала
2)Интрига и бой
3)Взрывы и безумие
4)Пытки и реакция бедного жеребца просто убили наповал =)

Ответ автора: Aw yeah! Это тоже моя любимая глава!Очень порадовал допрос и эту главу также легко и хорошо переводилось)Новая глава будет готова завтра, пока что идем с автором почти в ровень,но,соглашусь задержка у него была приличной.Неделю не было новых глав а новая довольно короткая.Но,от нас это не зависит,так что ждем вместе...

Scarlett Wave

Marchall
#127
0

Awww песня с Евангелеона.Надеюсь Винил это не серьезно =(
Вообще напряженная глава и конец такой неясный и резкий...интрига.

Ответ автора: Не расстраивайся. Она ушла не "от Октавии", а "по делам". По крайней мере, я так считаю и надеюсь.

Marchall
#128
0

Я конечно дико извиняюсь, но не будет ли правильней перевести название так:
-"Крутые кобылы не смотрят на взрывы."

Ответ автора: Вы правы. Намного правильней. И в рифму даже. Не считая того, что так изначально я и написал, но кое-то решил сделать по своему!

SILMOR
#129
0

Порадовало, особенно Мортал Комбать с ликаном-Октавией: просто бомба.
А у автора хорошая фантазия, неплохо две Октавии разбирались!!! Интересно, такие сценки еще будут?

rubby
#130
0

Празднуй,дружище.
Хорошая глава,хорошая работа.Описание поправлю завтра-послезавтра.

ScarlettWave
#131
0

Хлыст, кляп, мокрая грива — так ми-и-ило!) Спасибо за сей перевод)

Хорошего праздника!)

lezvion
#132
0

Очень интересная глава.

Читатель
#133
0

Отличная глава! Я на самом деле впечатлен: зима(обожаю это время года);как страстно делала Винил массаж Октавии(кстати неплохая идея), ну и конечно этот экшн на Дискотеке просто меня поразил. Все, что могу сказать, так это у меня положительные впечатления от прочитанного))

Ответ автора: Thanks!

Мне тоже понравилась глава,но вот концовка весьма тревожная пока что....

rubby
#134
0

Вот по таким сюжетам и надо делать мультфильмы)

rubby
#135
0

Ну то, что она тревожная, так это ХОРОШО-интрига, интрига, интрига!!!(с) Gleeman Vox.

rubby
#136
0

А Окти молодец, сразу видно-школа Винил, но в этой части меня настараживает какое-то чувство, наверно сильно выражусь, войны. Думаю следующие главы просто будут "кипеть"
от напряжения.

rubby
#137
0

Ну вот, как обещал, начал читать твой перевод. И впринципе, начало мне очень даже понравилось. А когда ты мне немного проспойлера сюжет, я понял, чем дальше, тем круче. 10/10

Kara
#138
0

Все таки не много не мой стиль написания. Читать сложновато, но это компенсируеться интеречтным сюжетом.

Kara
#139
0

Родители Винил спонсируют принцессу Эквестрии, а собираються они все в пончиковой? Куда катиться этот мир;)

Kara
#140
0

Достала телефон? Интерестно, а где она прятала его все это время?

Kara
#141
0

В гуглодоке баг вместо капла вопросы

Ответ автора: У меня всё отлично. Проблемы с твоей стороны, возможно браузерные.

Dozorniy
#142
0

в гуглодоке баг вопросы вместо текста капсом набранного

Ответ автора: Тоже самое.

Dozorniy
#143
0

Супер. Давно читал, но только сейчас вот удосужился откомментировать. Да, не зря он на fimfiction в топ прорвался. Легкий для чтения рассказик с незамысловатым сюжетиком. И перевод на высоте ;)

Ответ автора: Спасибо. Рады, что понравилось!))

RainbowAdmin
#144
0

Я уж думала что продолжения не будет.
Тем не менее по прежнему одна дословность. Будто вы переводили тихничиские документы, адаптации нету совсем.

Ответ автора: 20 глав была, так называемая вами дословность, хотя никто больше не жалуется, всем нравиться, и последние 3 будет.

Александра
#145
0

Я не требую что бы вы тут так резко исправлялись. Лишь заметку сделала, что текст дословен и не адаптирован. Читается как техничиский документ.

Не хочется вам адаптировать, ну и ладно. Это дело личное переводчика.
Просто хочу сказать что первенная задача переводчика художественного текста — это адаптировать под читателя страны и особиности языка.

Ответ автора: Вы это и раньше писали. К сожалению, ничего нового. "первенная" задача переводчика — перевести правильно. А почему получается, по вашему, как техничиский документ — есть вещи, которым учишься со временем. И для нашего возраста то, что мы тут выкладываем, просто на отлично сделано.

Александра
#146
0

Супер! Красавцы, я уж и не ожидал!)) Надеюсь, не затяните 2 последние.
А Александра, вы как всегда, очень даже хорошо у них написано, только вы и жалуетесь.

Ответ автора: Хех, спасибо на добром слове.

NightLance
#147
0

Facepalm

DrDRA
#148
0

Ох боже это лучший рассказ(Но Рождение богов мне чуть больше нравится=)).
И перевод тоже великолепный.
Спасибо что продолжаешь переводить=)

Ответ автора: Подалуйста! Всего то ничего осталось. Уж обязаны закончить.)

DJPON3
#149
0

Хм, я как-то и не сомневался, что будет перевод новой главы. Огромное спасибо, за ваш труд!

Ответ автора: Пожалуйста! Правильно, не надо сомневаться. Взялись — сделаем.

Autumn
#150
Авторизуйтесь для отправки комментария.