Написал: ScarlettWave (в соавторстве с Tirael)
Для всего этого существовало лишь одно объяснение. Для её странного, непредсказуемого поведения. Этот неестественный страх солнечного света, привычка закрывать себя в ночной темноте, завесив все занавески. А эти солнцезащитные очки уже почти стали частью её тела! Соберись, Октавия. Пришло время для серебра, чеснока и осинового кола.
Разрешение на перевод: Есть
Перевод: Scarlett Wave, Tirael
Редактор: Tirael
ВНИМАНИЕ!
Данная версия рассказа более не является актуальной!
Самая последняя версия находится в книге "Две стороны мелодии".Как только у меня дойдут руки, я всё выложу. Пока прилагаю вариант, что у меня есть на руках. Он отличается только меньшей литературностью оборотов и, возможно, некоторыми орфографическими и пунктуационными ошибками. Ничего не выложу, версия из книги останется только в ней.
Читайте обновленный перевод тут GoogleDocs: Моя соседка — Вампир!
Подробности и статистика
Оригинал: My Roommate is a Vampire (Dennis the Menace)
Рейтинг — PG-13
47487 слов, 482 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 254 пользователей
Содержание
-
Глава I "Дай мне что-нибудь куснуть."
, 2014 слов, 310 просмотров -
Глава II "Тяжелее, чем вода"
, 1776 слов, 250 просмотров -
Глава III "Кровь из камня"
, 1979 слов, 230 просмотров -
Глава IV "От правды станет легче."
, 1777 слов, 231 просмотр -
Глава V "Нет сымсла плакать над пролитой кровью."
, 2108 слов, 231 просмотр -
Глава VI "Затишье перед бурей"
, 1787 слов, 218 просмотров -
Глава VII "Первые впечатления"
, 1770 слов, 209 просмотров -
Глава VIII "Ужин и Шоу"
, 1868 слов, 201 просмотр -
Глава IX "Секреты и Ложь."
, 1971 слово, 197 просмотров -
Глава X "Встречайте, Кровососы."
, 1809 слов, 202 просмотра -
Глава XI "Просто жуть!"
, 3123 слова, 202 просмотра -
Глава XII "Тайный мир"
, 2748 слов, 198 просмотров -
Глава XIII "В Ночь"
, 2340 слов, 191 просмотр -
Глава XIV "[Клуб] не сможет даже удержать меня сейчас"
, 2461 слово, 192 просмотра -
Глава XV "Не совсем как черное и белое"
, 1971 слово, 179 просмотров -
Глава XVI "Иногда я поднимаю копыта в воздух"
, 1230 слов, 177 просмотров -
Глава XVII "Приручение Зверя"
, 1314 слов, 168 просмотров -
Глава XVIII "Крутые кобылы не смотрят на взрывы"
, 2924 слова, 168 просмотров -
Глава XIX "Позднее 'Прощай'"
, 1581 слово, 160 просмотров -
Глава XX "Яркие Огни"
, 1473 слова, 154 просмотра -
Глава XXI "Преступный мир"
, 2336 слов, 156 просмотров -
Глава XXII "Никаких больше слёз"
, 3366 слов, 157 просмотров -
Глава XXIII "Унеси меня на Луну"
, 1761 слово, 190 просмотров
Комментарии (205)
А я всё равно за вампир-хантеров. И да будет батл!
А мне понравилось, насчет перевода я даже не сомневался! Хочу также заметить, что жажда крови Винил описана очень хорошо(аппетитненько))
Октавия вообще улыбнула, если Винил пьет томатный сок, то она вампир ахахаха!!!
Тяжела и неказиста жизнь кантерлотского веалончелиста.
че за бред втф
Ответ автора: А чё те не так?
Последню главу вообще не понял
Ахахах,хорошая глава
Оригинал: "I caught her staring at my parents' horns."
Перевод: "Я поймала взгляд родителей на её роге."
*facehoof*
Довольно забавно читать перевод после оригинала. =)
Начинаешь смотреть на некоторые события немного иначе.
Ответ автора: Спасибо! Выговор переводчице :3
Хмм, в оригинале Скретч смотрела на рога родителей.
Не удивлена что родители единороги.
Реакция Скретч на "застали" просто шикарна, взяла в морду дала =3
По переводу до сих пор не малые нарекания. Думаю вам нужен хороший адаптер, который адаптировал бы текст под русского читателя, то перевод слишком дословный.
Ответ автора: Про рог изменил уже.
Какие нарекания? Раз немалые, то распишите уж.
А на счёт адаптации — читается просто и интересно же.
Дословность конечно какая-то есть, но почти негде развернуться.
Да и так нормально выглядит. Глаз не режет, язык не ломает.
Один из самых годных переводов,что я видел.Вы уж слишком придираетесь тут,ребята.
Честно сказать,всем не угодишь.Кому-то хочется близко к оригиналу,чтобы аж имена героев латиницей писали,а кому-то охота тотальную русификацию. =)
Взять любой другой перевод-кругом "машинность" есть,этим этот фанфик и хорош,что тут все читается вполне легко.
Ответ автора: Спасибо за понимание ^^
Я иногда фэйлю(текста много,а с редактором договорились по главе в день выдавать) так что делается все на скорую руку.
Но хорошо что люди делают рациональную критику,чтобы сделать текст более совершенным и что-то меняется в лучшую сторону.Хотя,да,жалоб без причин весьма хватает.
Ахаха,шикарный рассказ!Особенно последняя глава!С нетерпением жду что же дальше произойдет
Action !!!
Семейка кровососов ёпть.
Ответ автора: ИМХО Хойти шикарен.Nuff said.
ууу... Вот это выверты сюжета...
Ответ автора: Хех, вам всем ещё предстоит буквально ахренеть от сюжета. Я гарантирую это!
Кстати, я заметил, что будет прикольно....
Ответ автора: ...отвечать самому себе! xD
Лоооол
Неплохо так. Если что, они смогут прикрыться авторитетом родителей Винил в случае наездов со стороны родителей Октавии...
Ну, или как-то так. )
Аааа,вампрское семейство!Круто,черт возьми!И Хойти с Фото Финиш классно подошли на эту роль,будто реально её родаки =)
Жду того,что может случиться с Октавией на празднике,особеннно с таким костюмом.
*подмигиваю* ну вы поняли о чем я.
Ответ автора: Что ж, будем рвать шаблоны. Уже скоро)
Довольно интересно , жаль что встреча с родителями Винил, была какой-то пустоватой..
Жду новых глав!!!
Я разумеется понимаю что это скорей всего недописка(недиписаный предлог) , но вот этот момент очень расмешил:
""Я никому не скажу! Я клянусь! — я сжалась. — Пожалуйста, делайте мне больно!""
Октавию грызут едва ли не так же часто, как БлекДжек. =)
Ответ автора: Ой да ладно. По сравнению с любом героем мира ФоЕ, это велосипедная прогулка.
Октавия станет оборотнем?Блин прям фильм Сумерки какой-то. :(
Автор,опечатка:" Я никому не скажу! Я клянусь! — я сжалась. —Пожалуйста, делайте мне больно!" Пожалуйста,ДЕЛАЙТЕ мне больно?! Автор,исправлю пожалуйста,а то ощущение,что Октавия "мазахистка". А так,глава интересная,завтра хочу узнать последствие, плз,а то в лагерь еду. Заранее спасибо =)
Ответ автора: Спасибо, что заметили. Исправили. А на счёт главы, вынужден огорчить. Хотя может произойдёт чудо, что выложим утром, но наврятли. Так что минимум через 2 дня ибо в дороге буду.
исправь*