POV OC - пони Альтернативный эпизод Обмен телами AU
Юный студент находит в старом храме древний Артефакт, сила которого неподвластна ему. Пробужденная после долгого сна, она прокляла его, но пощадила несчастное дитя, даровав шанс на возвращение. Он должен отыскать в другом мире пять элементов к этому Артефакту. Только после этого он сможет вернуться домой.
Приключения Люди в Эквестрии Мифические существа Дружба Наставничество
Дискорд обращается к Флаттершай с просьбой помочь ему с воспитанием своего нового питомца, и наивная пегасочка "соглашается". Однако вскоре выясняется, что необычный зверёк вовсе не такой дружелюбный, как предполагала пони, и вообще он не горит желанием быть чьим-либо питомцем.
Любой пони скажет вам, что Принцесса Селестия самая восхитительная пони во всей Эквестрии. Она грациозна, она прекрасна, и она всегда знает, что сказать. Мудры ее решения и бесподобны манеры. Кто-то даже мог бы сказать, что она само совершенство. Однако у Селестии есть один секрет. Оказывается она действительно само совершенство. Она абсолютно идеальна вплоть до мельчайших деталей. И ее это бесит. И вот она решается сделать плохо хотя бы одно незначительное дело. Конечно же, у нее ничего не выйдет. Ведь, в конце концов, она само совершенство.
Ещё не став той Трикси, которой мы все её знаем, молодая фокусница попадает в весьма непростую ситуацию, от которой зависит её дальнейшая судьба!
Ангст Драма Приключения Альтернативный эпизод Смерть персонажей
Принцессы не такие добрые и благородные, как думают жители Эквестрии. Сестры что-то скрывают, но один раз они допустили ошибку. Теперь их секрет под угрозой, но что будет с тем, кто смог открыть тайну и уйти безнаказанно?
Зарисовка Стимпанк Философия Будущее Стальные крылья
Когда-нибудь придет время каждому пройти между звезд
Зарисовка Повседневность OC - пони Путешествия во времени
Путешественник во времени отправляется в прошлое, чтобы исправить последствия своих решений, но понимает, что внесённые им изменения только усугубляют ситуацию.
Зарисовка Кроссовер OC - пони AU Параллельный мир
На окраине Понивилля поселился новый пони под именем Мисталон, не очень располагающий к дружеским отношениям. Тем не менее, одного друга он все-таки смог найти, и тот будет обречен на удивления от действий своего товарища... Простенькая зарисовка для направления мыслей к будущему.
*голосом Достоевского* : Просто "Партия в шахматы", судари!
Забавная штука!
Впрочем, эта "штука"... Она меня оскорбляет? Нет, она оскорбляет только клонов, которые борются за свою независимость методом полного уничтожения Понивилля!
Док такой Док. Знает, что в мире, где есть паровозы, нужно не мучиться со всякими ДеЛореанами, а начинать прямиком с самой прокачанной версии тайм-машины!
Старина Старсвирл знает толк в цепях, рабах, палачах и ящерицах!
А вот Бэбз не знает, что слова "don't run with scissors" надо понимать иногда буквально.
Ну а Рэйнбоу Дэш — лучшая пони, это несомненно! Э-э, нет, я не клон, куда вы меня тащите?..
Короче, не сказать, что шедевр, но весьма порадовало.
Ух, решил почитать после эфира ОРТ с Cold in Gardez-ом, но добрался только сейчас.
Весьма философская, как по мне, штука. Хорошо прописано то, что каждый знал какую-то свою частичку информации о Пэйдж Тёрнере, и у каждого было своё впечатление, отличное от остальных.
И за перевод спасибо!
Если честно, то не знаю. Я бы поставил на то, что чужое публиковать не хочется, а самой переводить — времени нет.
Я, обычно, начинаю выкладывать когда у меня 2/3 гарантировано переведено, а прочее прочтено на предмет серьёзных проблем. Или же работаю вслед за автором и временами даже уточняю что он имел в виду. Такой подход позволяет сгладить все проблемы вызванные нехваткой времени — иногда я просто отдавал готовые архивы знакомым с просьбой еженедельно выкладывать по кусочку.
В данном проекте есть лишь одна небольшая проблема: рождественский гимн — я в таком размере не пишу, да и вкладывать лишние усилия я не стремился.
Но почему бы просто не написать "Народ, у меня сессия до июня, поэтому обновлений не будет до августа. Раньше ноября не ждите"?
P.S. просто вторую неделю ответ в стиле "некогда, но сейчас займусь". Почему бы не ответить прямо, что просто некогда?
Последний коммент автора датирован 17 марта, возможно, что-то случилось или просто некогда?
Превозмогет! его же ща в примариса переделали!
...и уже первое апреля...
Ну, я уверен, он что-нибудь придумает и по первой, и по второй проблеме =)
Познал вкус власти? ;)
Собственно, 7-я серия 8 сезона поставила точку в истории возвышения Селестии, поскольку теперь это уже есть в каноне.
И из-за этой регенерации сменилось одиннадцать докторов. А здесь что-то пошло не так, совсем не так.
Мне интересно, а цитата «Время, если бы у меня было больше времени» к какой конкретно серии отсылка?
Шедевральный рассказ! Апофеоз недопонимания!
Эй-Джей просто роскошно оттянулась на подругах.
Это английская версия,
а вот русский перевод https://www.youtube.com/watch?v=JFXl8StDtVo
Ненене! это слишком медленно для уриеля. к тому же... Селестии его постоянно нужно будит чармить, чтобы он не увидел говорящих ксенопони :-))
Еще бы! и а то! Хотя и ФБ меня тоже прёт особенно про Феликса и Гротека...
Эта пони (Эпплджек) — троль!
И доклад надо было озаглавить "Птички и пчёлки. Что знают о них наши близкие"
А ещё запретил бы менять порядок слов и добавил теги в скобочках для указания нюансов. А то и смайлики ввел. Склонения опять же бы запретил, а то софт не столько считает, сколько правильно оформляет результаты.
Ну, да, я ведущий программист :)
Ну это да; с другой стороны, эта "неровность" придаёт реалистичности — в реальной жизни ведь тоже много чего происходит, что не имеет значения в дальнейшем.
Эхехе, программист, наверное, задушил бы того, кто придумал такой синтаксис. Насколько проще и лучше было бы везде принять такой формат записи, как в пьесах — имя говорящего, двоеточие, текст сказанного. Без вариаций и выкрутасов, чтобы не сказать грубее.
GORynytch, закажи уже себе штампик "ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДИАЛОГОВ" ;)
Согласен, для читателей здесь удобнее
Спасибо, исправил описанные вами моменты. Ума не приложу, как я не заметил такую ошибку.
Перевод вроде как неплохой, но:
Во-первых, господин переводчик, прошу запомнить РАЗ и НАВСЕГДА: в русском языке запятая НИКОГДА НЕ СТАВИТСЯ ПОСЛЕ МНОГОТОЧИЯ, так как оное и так берёт на себя функции запятой. А Ворд программировали идиоты, которым невдомёк было добавить пару параметров, чтобы символ многоточия считался как запятая, из-за этого он и пишет постоянно, что после многоточия нужна запятая, что является ересью и подлежит анафеме.
Во-вторых, запятая после ТОЧКИ, ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО или ВОПРОСИТЕЛЬНОГО ЗНАКА — ересь едва ли не большая, чем предыдущее.
В-третьих, настоятельно рекомендую переводчику выучить «ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДИАЛОГОВ», в частности — запомнить, что после слов автора перед второй частью реплики персонажа, если последняя не является прямым продолжением предложения, начинавшегося в первой реплике персонажа (до этих самых слов автора), ставится ТОЧКА, а сами вторые слова персонажа начинаются с БОЛЬШОЙ буквы. У тебя же с какой-то радости в большинстве диалоговых абзацев вместо точки впихнута запятая, хотя слова персонажа после неё начинаются, как и положено, с большой буквы.
Спасибо за комментарий. Согласен с вами сюжет не ровный, но так было задумано, чтобы подтолкнуть читателя к мысли о том что хорошо может быть лишь тогда когда тебя окружают те кто тебя понимает. Возможно мною была поставлена слишком амбициозная цель. Когда я работал над рассказом то стремился получше описать положение в которое попал главный герой и отношение горожан к пришельцу. Побочные сюжетные арки не подразумевались, кроме арок воспоминаний главного героя. Пунктуация — слабая сторона, мои попытки найти бэту не увенчались успехом.
Спасибо. В своё время не сохранил, т.к. смотрел со смартфона перед сном, а на утро уже забылось
A_L_E_X, Зато здесь наиболее удобный функционал для читателей — и тематические теги, через которые можно искать по предпочтениям, и теги персонажей, и случайная выдача по предпочтениям или тематике произведения в шапке сайта. А самое главное — оценка объема по количеству слов, тем более к каждой главе. А про оформление текста и говорить смысла нет — вы и так скорее всего знаете.
В общем, спасибо за ответ. Если можно, то оставьте ссылку на продолжение в описание к этому фанфику, если его можно отредактировать. Так намного удобней — если читатель захочет продолжение, то он сразу знает, где его найти.
Это да, я сам таким слишком часто балуюсь =)
Ну да, в принципе, в качестве отсылки оно уместно.
Спасибо за отзыв!
А что насчёт фразы Селестии, то автор таким образом скорее делал отсылку на Монти Пайтона и Святого Грааля (нынче любят вставлять отсылки, ради отсылок).
Весьма забавный рассказик.
Пинки наверняка ещё и поспорила с Селестией на торт или кучу капкейков, сделает это Твайлайт, или нет! Двойной профит! =)
Идея интересная и нетривиальная. Сюжет тоже хорош, правда, арка с Эйтенгемом кажется написанной отдельно от послеэйтенгемских событий. Есть небольшое ощущение "неровного" сюжета, как будто в нём заложены выходы на побочные сюжетные линии, которые так и не созданы (например, эта тема с Зией, которая внезапно оказывается мэром, тема с забегом листьев, тема с кьютимаркой и т.п.) — но это, скорее всего, просто ощущение.
Ну да, с исполнением не очень: пунктуация в некоторых местах хромает, есть описки типа "За работу Шило приступил в тот же день" (тут либо "за работу принялся", либо "к работе приступил"), "а из кронов деревьев раздалось" ("из крон", это женский род), "Шило внимательно смотрел на Грату, освящаемую светом костра" (во-первых, "освещаемую", а во-вторых, ранее она в тексте упомянута как "Грета") и т.п. Пару раз в начале строк встретились символы "<" — возможно, результат вставки текста из редактора, оставившей мусорные символы.
Благодарю за отзыв! Я уже работаю над продолжением перевода.
Спасибо!
Атмосферно, хотя и простенько. Плюсую.
Может колодец и будет отталкивать своим видом, да вот мимо просьб о помощи, что будут раздаваться из его нутра, врятли кто-то пройдет. Потому, монстру надо только проявить терпение, а жертва найдется.
Хотя, после ЭйДжей, уже врятли. Ловушка скомпрометирована.
Миленько. Но язык перевода кажется немного неестественным. Не могу сказать точно, почему, но это иногда встречается в некоторых переводах. Возможно, предложения сохраняют часть англоязычного смыслового синтаксиса, поэтому по-русски построенное так предложение выглядит слегка неестественным.
"и показала Флаттершай на большой столу" — "стол".
Фраза Селестии, что она ненавидит поклоны, кажется немного неожиданной — хоть она и часто показывала, что пренебрегает субординацией, но вроде к такому отношению она должна была уже давно привыкнуть и скорее всего не обращать внимания на это, а не высказывать внезапное недовольство (а то получится, как в том фанфике, где Селестия ненавидит чай). Но это да, вопрос к автору, а не к переводчику.
Шикарно!!! Просто шикарно! Прошу, сделайте перевод остальных глав. Я хоть и прочёл их, но хочется всё же прочувствовать русский аналог.
Если я не ошибаюсь, в самом сериале об этом ничего не сказано, а вот в книге да, рассказывается история её возвышения. Но ведь у нас тут альтернативная вселенная во всех смыслах этого слова! Тут не одно, не два и не три события пошли по другой дорожке. Так почему бы не принять и это?
Годнотень и забава!
Селестия: "Тот момент, когда понимаешь, что не понимала, с какой силой шутишь..." =)
Спайк определённо был с самого начала уверен, что прав — в конце концов опыт жизни с Твайлайт помогает очень много понять о том, на что она действительно способна.
Луна явно берёт пример с Селестии в умении, скажем так, разыгрывать Твалайт.
Алсо: "размахивая крыльями и ногами вовсе стороны" — тут нет пробела между словами "во все".
Забавный фанфик!
Кейденс, уровень троллинга — примерно 600-700 миллитроллестий. Мало кому удаётся добиться такого высокого результата!
С другой стороны, поугорать над доверчивостью Твайлайт — бесценно, особенно если заранее посмотреть, чем она занимается в, кхм, свободное время.
Абсолютная правда
Ну, в s7e10 Твайлайт научилась телепортироваться в Кантерлот, так что, думаю, если она будет слишком уж волноваться, то ей ничего не помешает самой лично узнать, в чём дело с этим человеком. Ну в самом крайнем случае, если телепорт не вариант — как минимум послать письмо принцессе Селестии...
А фанфик да, тёплый и уютный (не знаю, как эти эпитеты можно применить к тексту, но...) У меня прямо такие флэшбеки к Best Gift Ever пошли.
Ну, насколько я знаю околоваховскую меметику, он и многие другие паровозики различной степени демоничности любит угонять, я не удивлюсь, если однажды увижу его машинистом Friendship Express =)
На этом сайте далеко не все мои рассказы, несколько лет назад на меня был хейт от прошлой администрации, просто фанфики не пускали на сайт и всё. Сейчас, вроде как, сайтом занимается сам создатель проекта и дело с двинулось с мёртвой точки, мои рассказы снова проходят на публикацию, за что я администрации благодарен. Можно попробовать разместить тут старенькие, но в первую очередь публикуюсь на фикбуке — там просто интерфейс для авторов очень удобен и нет предмодерации.
противоположности. да и после мрачного будущего хочется чего нить милого и няшного....
Вот, да, я, кстати, тоже об этом ролике подумал.
это же основное средство перемещения уриэля вентриса
Вот за это спасибо. Почитаю и отпишусь. А что здесь не опубликуете?
Спасибо за отзывы)
Это под чем был автор этого текста, когда писал это? Надолго же чувака накрыло.