У грифонов неспокойно. Старый король убит. Новый безумен. А долгожданная революция требует крови.
Апокалиптика и постапокалиптика Будущее Раскаявшиеся злодеи
После долгих лет заключения в камне Кози Глоу приходит в себя в дикой местности. Сколько лет провела она в виде статуи? Что случилось за это время с Эквестрией? Почему никто не поднимает солнце? Что ей делать?
Небольшой случай во дворце, произошедший с принцессой Селестией в один дождливый день...
Некоторые пони могут не так понять несколько невинных жестов, а что уж говорить о такой утончённой и романтичной натуре как Рарити?
Кервидерия. Далёкая страна оленей, что раскинулась в полных жизни лесах и горах. Место, где среди деревьев, ручьёв и ветров обитают духи, а города уступают величию Природы. Где-то в глубинке этой страны робкая лань ищет своё место... И получает шанс найти его с предложением самого Лесного Херрена, от которого тяжело отказаться.
Щелчок там, щелчок тут - простая арифметика случайного порядка, называемого со всей серьёзностью - Хаосом. И неважно, что за этой великой субстанцией кроется лишь озорство и шалость. Ведь шалость дурашливого божка гораздо приятней, чем больная скука всемогущего духа. По крайней мере, ему самому так это казалось.
Так это для авторского текста. А сам Шайнинг может обратиться просто "леди"
Глава получилась хорошая)
Судя по окончанию главы, да и в целом по линии с Узури, зебра оказалась не такая и добродушная. А последние слова о долге едва ли не отправили ее в команду злодеев :D
Интригу концовкой создали хорошую, будем ждать, во что же это выльется дальше.
(Полагаю, вопрос о дате выхода следующей главы, будет слишком преждевременным? :D)
Вот не надо его оправдывать:) Тем более ГГ даже смотрел мультики про пони и знает как там по канону должно быть, но видимо смотрел он их невнимательно, раз не может сделать выводов.
Это более приемлемо для каких-нибудь поданных или послов, но никак не для мужа обращающегося к своим женам.
"особы королевской крови", или "королевского происхождения", "августейшие особы", "высокородные кобылки", да мало ли придумать можно...
Ну, если тебе известно более подходящее обобщающее слово, которым можно охарактеризовать королеву чейнджлингов и принцессу пони одновременно, я буду рад взять его на вооружение ;)
Ужас, честно говоря... Всю главу ждал, что Шайнинг от них сбежит, чтобы тоскливо напиться да излить душу бармену))
Повсеместно попадаются "девушки", не очень применимые к пони.
Ну в начале главы было пресно, а потом ничего так, забавные сценки, посмотрим что дальше будет:)
(Возя ногой по полу) Я вот тут продолжение к этой истории придумал — нечаянно, честное слово. Теперь не знаю, что с ним делать. :) Браться за второй текст в параллель к «Урокам для Галлуса» как-то не комильфо, бросать идею тоже жалко… :)
Там не вглубь, там вширь... :-))
Нуууу... все возможно, учитывая, что одна из его жен — чейнджлинг ;)
А так, спасибо за отзыв ^_^
Угар!

2-я глава достойна отдельной экранизации :))
— со стороны Шайнинга заявление слегка двусмысленное и весьма опрометчивое :))
Глава получилась неожиданно короткой. И сама глава была чем-то вроде, обычным разруливанием дел между значимыми событиями. Интересных было около двух-трёх моментов, которые запомнились, а остальное просто рутина. Ожидание главы того не стоило.
Вот этими строчками я бы описал главу. Надеюсь в следующая будет более... не знаю, живой что ли. Ну и по длиннее, хотя бы как 10-ая глава, размером.
Учитывая описанные обстоятельства, то ГГ держится вполне вменяемо. Не образец благоразумия, но и он не в "зоне комфорта" от слова совсем. Агрессивное сознание и воспоминания Найтмер слились с агрессивным (по понячьим меркам) сознанием человека, усилились бессонницей (а в состоянии недостатка сна и полностью здоровый и вменяемый человек может многого натворить, хлеще чем под алкоголем) и столкнулось с кардинально иным мироощущением обычных пони.
Фик что ли с таким тегом написать =D
Ну да, пеликаны подготавливаются перед приёмом пиши...

Говорят, это повышает чувствительность рецепторов и позволяет тщательнее распробовать мясо.
Все люди с 27 этажей побегут вниз по одной лестнице. Пожарные лестницы достают, ЕМНИП, не выше 9 этажа.
гуглите "Коридорная система". Но вообще здесь это оффтоп, прошу прощения.
Почему нет? Пишите, если есть желание, интересно)
Решать вам, но могу в личке фикбука высказать мнение более подробно
А чем принципиально выиграет дом с тремя подъездами? Они всё равно раздельные и из одного в другой не попасть — по крайней мере, я домов таких проектов как-то не встречал.
Посмотрим... Из работы над последующими главами должно ясно стать. Если башню сорвало так, что вернуть назад уже никак — возможно, придётся что-то и переделать... Но надеюсь, это не понадобится.
Да неее)) На самом то деле у ГГ с кукухой могло быть всё намного хуже, так что при подобных обстоятельствах Найтмер ещё показывает удивительную адекватность.
Вы просто не умеете их готовить...
Берите пример с пеликана...
До первого пожара
Как я говорил ранее, других точек зрения кроме существующих (НМ и Тия+Луна) я вводить не планирую — на пользу не пойдёт.
Ветку замутить можно... Но вряд ли я это сделаю) Особых планов по поводу фестралов как-то пока нет. Ну да война план покажет)
11? Ужас какой, это же стена на полнеба... Не, нафиг, строить дома длиннее трёх подъездов — это преступление. Свечка на 27 этажей и один подъезд — это топ) Небо не загораживает)
Не, он не отражает всей, так сказать, глубины процесса…
Именно. :-)
Так и Яндекс переводит первое значение как "Застенчивый"
"Обнимашки" :-)))
Ну так cuddle porn во всей красе же!
Кстати, надо бы уже создать соответствующий тег…
…который уже переведён и отредактирован, переводчику осталось только опубликовать.
У нормальных переводчиков результат работы Ракосели только стыд и вызывает… XD
И да: Яндекс таки знает лучше
Однозначно слишком.
Что там было без ГГ в тушке — это то, что фигурирует в С1Е1-Е2. Слабо напоминает адекватные действия, как по мне... Будь у Найтмер в этих сериях все шестерёнки на месте — героини бы до неё либо вообще не дошли, либо получили бы по приходу разговор, в котором их бы пересморили между собой... В общем, шансы у М6 были бы крайне неубедительные.
Некоторые комменты дали пищу для размышлений... Вот и задумался: не слишком ли далеко улетела крыша ГГ?..
1.Была ли Селестия в этой АУ?
2.Почему Чёрную Луну так недолюбливают?
3.Почему Кёсори боится леса?
В английской версии это предложение уже опубликовано — логично будет продублировать его и здесь.
К этому моменту, если вы читаете, у вас могут быть вопросы.
Как вы видите, ситуация побуждает пони задавать вопросы. Я думаю, что смогу вплести в ткань следующей главы ответы на ваши вопросы — флэшбеком ли, прямым вопросом персонажа ли.
Некоторые вопросы могут быть отклонены, если слишком ранние ответы на них нарушают замысел, но в целом — я честно постараюсь.
По три вопроса на спрашивающего.
Возможно. Гугл перевел как "застенчивость"
Скорее уж "Дрожащий стыд" :)
До сих пор всё было очень годно, отчего, вдруг, такая неуверенность?
Очень ми-ми-мишно, хотя и пошловато в некоторых местах, на мой испорченный взгляд. В общем, мне очень понравилось =)
Есть сиквел Hugs and Ear Scratches In Pony Prison
Подозреваю, что переводчики "Карусели" охренели от того, насколько глупо и, в отдельных случаях, неподходяще по возрастному рейтингу звучат имена поней в русском переводе. Jack в английском — слово многозначное, и в возрасте 5-6 девочки в Штатах едва ли догадаются, если папа не будет ржать слишком громко. А вот "Яблочная водка" по-русски будет понятна каждому ребёнку, от двух лет и старше. "Розовый пирожок" тоже звучало на "Редкость" глупо, вызвав у переводчиков "Дрожащую застенчивость" :)
Было бы неплохо, а то я только
досталпогрузился в атмосферу а тут уже всё:3Даже могу попробовать предугадать ответ. Частично вы ориентировались на MLP wiki. Увы, проблема в том, что вики составлялась по переводу от Ракосели, которые поиздевались над именами, как только хотели, за что их переводчика расстрелять мало.
Почему? Потому что согласно правил русского языка, имена НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ. Однако в некоторых случаях, если используются говорящие имена, переводить имена можно, но тогда это делать надо либо со ВСЕМИ именами, либо если только часть, то хотя бы переводить имена ЦЕЛИКОМ.
Мы же на выходе от Ракосели получили:
М6: 4 имени без перевода (Эпплджек, Пинки Пай, Рерити (которую они переименовали в Рарити) и Флаттершай), 1 переведено полностью (Сумеречная Искорка) и одно переведено НАПОЛОВИНУ (Радуга Дэш), что литературными нормами не допускается в принципе.
Меткоискатели: 2 не переведены (Скуталу, Эппл Блум), 1 переведено наполовину, да ещё и написано с ошибкой (Крошка Бель).
И так далее, и тому подобное. Вон, они Стиджина (правда, уже не Ракосель, а СВ-Дубль, но по таким переводам становится понятно: дело Ракосели не умерло) тоже на кой-то хрен взяли и обозвали Стиксом. Только при чём там река смерти из древнегреческой мифологии к его имени, я без понятия.
следующее третье слово к названию автоматически всплыло в голове )
Коварная фелледи, ух. Забавно.
Согласно фимфикшену, у него продолжение есть. Не исключено, что планируется добавить второй главой. :)
Ух, забористо!
Только как я понял в рассказе всего одна вот эта глава, но отмечен как незаконченный.
Тебе подсказывает правильно.