Максилла – изгнанная из Улья чейнджлинг, что живет неподалеку от Балтимэйра и зарабатывает на пропитание писательским ремеслом. Ее жизнь была вполне обычной и достаточно похожей на понячью, пока ее не посетил очень необычный поклонник, который просто не желает оставить Макс в покое.
В Эквестрии с жеребёнком не может случиться совершенно ничего плохого. Старлайт Глиммер не просто верила в это. Она знала это, как и многие другие жеребята по всей стране. Она и сейчас помнит, как это было. Раньше. Всегда. И никогда больше.
Речные земли, что лежат на востоке континента Грифония, были домом для земных пони, единорогов и пегасов. В отличии от своих эквестрийских сородичей, у них не было принцесс, что оберегали бы их от опасностей, не было и Элементов Гармонии в час нужды. Разделенные культурными различиями и границами своих государств, они сражались с чудовищами, населявшие эти земли, с растущей угрозой со стороны грифонов и конечно же между собой, опираясь на мелкие обиды или кровную вражду. Но общий враг, что грозил им порабощением и рабством, заставил речных пони объединиться и они сформировали Речную Коалицию. С тех пор речные пони стараются поддерживать этот мир внутри своего альянса. Эта история про юную пони, что мечтает прославиться подобно героям древности. Но ей предстоит столкнуться с многими препятствиями и событиями, которые могут поставить под вопрос целесообразность ее мечты. Сможет ли она отстоять свою мечту или же ей придется пересмотреть свои жизненные принципы?
Твайлайт Спаркл, новая принцесса, вкупе к парочке новых крыльев, получает кучу обязанностей. Селестия и Луна пытаются показать ей, что всё вовсе не плохо и кроме вечных обязанностей, в жизни бессмертной б-гини есть и большое количество плюсов.
Самое главное в работе каждого Бюро — это 'зелье', нанотехномагическая сыворотка, которая превращает человека в пони. Но, чтобы Бюро могли открыться, сыворотку сначала нужно было изобрести. Эта история о том, как была создана первая действующая сыворотка, о людях и пони, которые сделали это возможным.
Один день из жизни существа, вдохнувшего жизнь в забытую всеми расу. Один день из вереницы похожих дней той, что вскоре сложит свою жизнь ради будущего Эквестрии. Порой обладание огромной силой и безграничной магией само по себе становится тюремными оковами для тех, кому они были даны. Нет смысла в беспредельной силе, если каждый миг жизни превращается в мучительные попытки избавиться от неё. Хотя бы на день, хотя бы на час. Так уж хороши мощь и власть ценой лишения простых радостей жизни?
Внезапно оказавшись в Аду, Твайлайт Спаркл была поставлена перед фактом: до конца вечности она заперта в библиотеке, содержащей все возможные книги. Библиотеку необходимо каталогизировать. Читать тоже не запрещено. А это вообще Ад?
Мистер Диск, учитель рисования в старшей школе "Кантерлот", поссорился со студентом и был вытолкан в портал в Эквестрию. Будучи совершенно изумлённым, он попытается понять, почему всякое живое существо убегает в страхе едва завидев его.
Перевод отличный, но кое-где заметил очепятки. Может, будешь ещё и на Фикбук выкладывать? Я там смогу нормально через Публичную Бету эти очепятки отмечать. Только ссылку в комментах на фанфик на Фикбуке оставишь, ок?
Реквестирую публичную бету. Фикбуковский вариант, кстати, не самый лучший — автор не может в том же месте начать дискуссию с оставившим замечание читателем, приходится копировать текст в личную переписку. По хорошему должна быть какая-то форма, где автор, все редакторы и иже с ним могли бы обсудить с читателем каждое замечание. Или
Весьма и весьма приятно. Диск получился крайне харизматичным и при этом отличающимся от оригинального, и даже повествование от первого лица не особо мешает восприятию. Буду надеяться, что это когда-нибудь продолжат
Комментарии (15)
М-МАЛО!
Заинтересовало настолько, что за эти два дня уже прочитал и Диска (20к слов), и его сиквел (30к слов) и сейчас открыл второй сиквел на 45к слов.
рад служить, хех. алсо, сиквелов 3.
Да, я видел, но я пока только до второго сиквела добрался.
Годно, конечно. Что ещё сказать?
Понял, что даже с моим Инглишем оригинал на 100% не осилю: понимаю через слово.
Так что, проду!
Годно!!!
Перевод отличный, но кое-где заметил очепятки. Может, будешь ещё и на Фикбук выкладывать? Я там смогу нормально через Публичную Бету эти очепятки отмечать. Только ссылку в комментах на фанфик на Фикбуке оставишь, ок?
Нет бы тут фичреквест оставить
Реквестирую публичную бету. Фикбуковский вариант, кстати, не самый лучший — автор не может в том же месте начать дискуссию с оставившим замечание читателем, приходится копировать текст в личную переписку. По хорошему должна быть какая-то форма, где автор, все редакторы и иже с ним могли бы обсудить с читателем каждое замечание. Или
Что-то наподобие как в Гуглодоках? Ну, если подобное появится, то я буду только за.
Перевод заморожен?
Если что, можете перевести с помощью яндекса и исправить несколько ошибок в переводе.
В главе урок о притяжении в слове закрылось нет буквы з.
Ау, что с продолжением?
Весьма и весьма приятно. Диск получился крайне харизматичным и при этом отличающимся от оригинального, и даже повествование от первого лица не особо мешает восприятию. Буду надеяться, что это когда-нибудь продолжат