Написал: Allottho
Всю свою жизнь Лира посвятила поиску любых свидетельств существования людей, и это стало ее одержимостью, поводом для беспокойства и жалости со стороны остальных пони. Но, что если она права? Права во всем.
Обложка от Vombavr
[Приключения][Комедия][Повседневность][Лира и Человеки][EQD star-6]
Привет, Эврипони. Снова я, снова принес перевод очередного популярного фанфика, как и обещал. Он, конечно, скорее всего не является основателем фанона о персонаже, как в случае с Записями Винил Скратч, но, в тоже время, он, безусловно, оставил свой след. Здоровенный такой след. Как Годзилла. В конце концов, рекордный рейтинг на fimfiction весьма красноречив.Вот. Заниматься его переводом было на удивление... странно, скажем так. Язык оригинала, увы, несколько ниже моих стандартов, поэтому перевод получился мягко говоря, художественным. Наобъединял фраз, поменял построение целых абзацев. Но, при этом, слишком много воли себе не давал, само собой.
За огромную помощь в вычитке (да что там вычитке — профессиональной редакторской работе), говорю спасибо Altro.
Короче, поехали.
Автор оригинала: JasonTheHuman
Оригинальное название: Antropology
Разрешение на перевод: Есть.
Ссылка на оригинал: На FimFiction Кстати, если вам понравилась история... Если кто-то там зарегистрирован — не забудьте поставить плюсик автору. И, даже если не лень — зарегистрируйтесь и поставьте Ж) Оно того стоит.
Кстати, вашему вниманию также предлагается PDF-версия фика!
Благодаря стараниям юзера Shark2dot1 существуют fb2, epub и mobi версии! (пока что это "затычки" — старые версии фика до финальной вычитки. Скоро ждите эти версии в финале)
У юзера PrinceMars можно заказать печатную версию фика.
Всем прочитавшим — большое спасибо! Отдельные спасибо:
Vombavr за арт
altro за его работу в качестве главного редактора
За дополнительную вычитку:
Pegazs
Neon
Darker
alienwiz
Citizen87
lunarinitiate
PsiHamster
alex_f_k
ThePonyWhoSoldTheWorld
За общую поддержку и аняня:
MadHotaru
Nox
Korryamber
Для меня это были эпические полгода, достижение немалых масштабов. Achievement Unlocked и все такое. Вот.
Подробности и статистика
Оригинал: Anthropology (JasonTheHuman)
Рейтинг — G
113529 слов, 924 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 564 пользователей
Содержание
-
I. Музыка и Магия
, 2169 слов, 603 просмотра -
II. Эквестрийская история
, 2522 слова, 427 просмотров -
III. Эксперимент
, 2423 слова, 382 просмотра -
IV. Принцесса Ночи
, 2939 слов, 361 просмотр -
V. Одеваясь со стилем
, 4336 слов, 345 просмотров -
VI. Рождество
, 3750 слов, 327 просмотров -
VII. Исследования и соперничество
, 3487 слов, 309 просмотров -
VIII. Материальный ущерб
, 2529 слов, 305 просмотров -
IX. Кантерлотский заговор
, 3795 слов, 311 просмотров -
X. Лира
, 4399 слов, 321 просмотр -
XI. На дороге
, 3133 слова, 313 просмотров -
XII. Культурный шок
, 4774 слова, 301 просмотр -
XIII. Возможны осадки
, 4074 слова, 279 просмотров -
XIV. Следуй этому пути
, 3166 слов, 271 просмотр -
XV. Ещё многому предстоит научиться
, 3910 слов, 259 просмотров -
XVI. Новое испытание
, 3356 слов, 256 просмотров -
XVII. Самая лучшая ночь
, 4826 слов, 275 просмотров -
XVIII. Прошлые жизни
, 4308 слов, 261 просмотр -
XIX. В небо
, 5861 слово, 262 просмотра -
XX. Снова дома
, 4112 слов, 266 просмотров -
XXI. Жизнь во лжи
, 4217 слов, 263 просмотра -
XXII. Долгая разлука
, 3208 слов, 266 просмотров -
XXIII. Ещё на один год старше
, 3510 слов, 261 просмотр -
XXIV. Начало конца
, 2258 слов, 272 просмотра -
XXV. Истина откроется
, 3782 слова, 268 просмотров -
XXVI. Знакомые лица
, 5177 слов, 269 просмотров -
XXVII. Хаос
, 3168 слов, 258 просмотров -
XXVIII. Дружба
, 3672 слова, 260 просмотров -
XXIX. Меж двух миров
, 4361 слово, 263 просмотра -
XXX. Гармония
, 4186 слов, 249 просмотров -
XXXI. Месяц спустя
, 2121 слово, 330 просмотров
Комментарии (246)
эх, не могу я жить без офф-топов... тебе, как знающему аглицкий, это должно доставить:
http://niban-destikim.deviantart.com/art/Wreck-it-Ralph-333529899
и
http://unoservix.deviantart.com/art/This-is-Nightmare-Night-334531513
Ответ автора: хехе Ж) Круто, да. Стремный стиль у обоих комиксов, но жгут Ж)
меня уже давно стиль рисования мало колеблет. если сюжет отпад — остальное маловажно!..
2й так и напрашивается на исполнение хором, согласись? оригинал-то слыхал? из м/ф тима нашего бертона "Кошмар перед рождеством" Мэрилин мэнсон его ещё нехило исполнял...
Ответ автора: хех, да. Вообще знаю эту серию, с диснеевскими песнями. Странная, но прикольная. Помнится Nox переводил один комикс, так сказать "у меня на глазах". Бился, грязно ругался, но переводил. Складно получилось.
Как-то слишком гладко всё...
Ответ автора: хехе
Спасибо тебе за переводы))) Ты лучший!!!!! Продолжай в том же духе!!!!!!!!!
P.S: Я дочитал оригинал, всё просто заYaYсь....Ж)
Начинаю читать "Записи Винил Скрэтч"
Ответ автора: уиии ^_^
Небольшой косячёк — «Лира была рада, когда самолет, наконец, сел в Филадельфии, вновь опустившись на такую же длинную дорогу и несясь по ней, пока, наконец, не замедлившись.» Последнее слово.
Ответ автора: ы, спасибо
Даже не знаю, что написать.
Лайк жеж.
Замечательный рассказ, замечательный перевод (ну по крайней мере, как я могу себе представить, со своим днищенским знанием английского))))
Теперь ждём новых глав, фоновой пони))
уиии ^_^ Работаем над этим!
Превосходно. Особенно порадовал хороший, не сфэйленный конец.
йей! Спасибо.
Забавно. Первое такое мнение о концовке.
в 10ой главе "в результате в результате"
14 глава:
Les Paul — это Лес Пол, а не Ле-Пол.
а вообще, названия можно и латиницей оставить.
Точно так правильно называть? Смотря, конечно, испанское это название, или французское.
Про 10ю главу: Спасибо, этот косяк, хвала Селестии, только на сторис присутствует. Больше нигде. Видимо съехало что-то при копировании.
ни то ни другое: оно американское, это сокращение от Лестер Полсфусс.
ууу. Вот оно что. Ладно, спасибо. Надеюсь, Марс еще не сунул все это в свою шайтан-машину.
Великолепно!Просто великолепно! Это определённо самая лучшая вещь,которую я когда либо читал!★_★
*хлопает в копытца и махает крыльями*
P.S.Заметил пару опечаток,но это ничего,ведь работа,которую вы проделали,просто потрясающих масштабов!Yay!^^
уиии ^_^ хм. Опечаток? Насколько я знаю, эта версия максимально проверена... 6ю людьми. Несколько раз подряд. Хотя, возможно не до конца (так как сюда я заливал не из сверстанной книги, а из текста раздельных глав на гдоках, куда, возможно, перенеслось не все). Если есть возможность найти чо где — я хочу видеть, что упустилось.
30 глава.
Даблабзац "— Возвращаясь к теме, хочу отметить, что Дискорд заходит куда как дальше, чем просто погружает в хаос мир сам по себе....".
Ну и по сноскам:
19 глава, сноска 1. Не согласен, даже в России ряд авиакомпаний (как пример Аэрофлот) предоставляет возможность зарегистрироваться, выбрать место в самолете и распечатать посадочный талон через интернет или терминал в аэропорту. Необходимо только соответствовать некоторым условиям.
28 глава. 60 м/ч — около 96км/ч, далеко от 110.
мм, ок, спасибо. Сноска в 19й — впервые такое слышу, но ок. Не совсем понятно, как распечатанный дома лист а4 пихать в сканер, рассчитанный на маленькую карточку... Хотя в разных аэропортах по разному, конечно. В Копенгагене и Манчестере, например, без этой карточки тупо не выйдешь к самолету. Там автоматический сканер, в который надо эту карточку, выданную В ОБМЕН на распечатанный дома электронный билет запихнуть. Такие дела.
Да я сам узнал об этом когда пришлось очень часто летать внутренними рейсами из Шереметьево. Вот выдержка "Результатом регистрации является отображение на экране мобильного телефона посадочного талона в виде 2D баркода и краткой информации для пассажира. Полученное изображение является посадочным талоном, который Вам необходимо предъявить:
— на стойке DROP OFF при сдаче багажа в аэропорту;
— при посадке на борт ВС;
— бортпроводникам при входе в самолет."
Вроде еще какие-то помарки в тексте были, но особо в глаза не бросались, тем более, что читать было очень интересно, так что Спасибо за такой качественный перевод!
ыыы, круто. Ну, видимо действительно на внутренних рейсах все не так строго.
Ну, хех, помарки это плохо. Их надо ловить. Орда вычитывальщиков, готовивших печатную версию должна была отловить все. Впрочем, тут я мог надерпить при заливке сюда — так как заливал не из печатной версии, а из первоначальных гдоков, в которые автозаменой могли перенестись не все изменения. В следующий раз так делать не буду — слишком усложняет.
Автор молодец, вот это выдержка, спасибо за сноски, очень интересный фик, переводчик, ты рулииииииишь)))))))
^_^ йей! Стараемся, чо
Челюсть выпала ещё вчера и до сих пор где то на уровне пола. У меня просто культурный шок от того, как всё перевернули с ног на голову и обратно.. Несколько раз! Замечательный рассказ, который расширяет вселенную сериала, но не рушит её при этом. Лира, поняши, люди.. сложно сказать, думаю я ещё в себя не пришёл. Пойду вправлю челюсть на место:)
И хочется отметить титанические усилия по переводу! Нет, правда, это здорово! Мне кажется, перевод заслуживает вознаграждения за потраченное время. В общем всё здорово и супер-мегакруто! Только не хватает иллюстраций. Странно что много художников и много авторов, но никто не рисует для книг... Или я не прав?