Лента обновлений
Глава XV. Пари
Следующая неделя превратилась для радужногривой пегаски в бесконечную череду закатывания глаз и разнообразного бегства от Зэфира. Она уже согласилась с Соарином, что бить пегаса — плохая идея, но уже была готова поменять своё решение. Тем более, синегривый жеребец не особенно препятствовал, если дело было готово дойти до драки. Но в этот день Зэф был образцом настойчивости, граничащей с отчаянием. — Рэйнбоу, — жалобно канючил он. — Я просто хочу извиниться! — Извинения приняты, гуляй, —...
Глава XIV. Выяснение
— Какого Дискорда это было? — требовательно спросила Спитфайр позже, отослав Дэш домой из своего кабинета. Радужногривая пегаска не сопротивлялась, мышью шмыгнув из штаба Вандерболтов и оставив Соарина один на один с разгневанным капитаном. Жеребец не обижался на неё: он хотел того же. — Нет, это я тебя спрашиваю, — поставив передние ноги ей на стол, нахмурился Соарин. — Что это было? Кто пустил туда этого обалдуя? — Если бы вы не припёрлись в последнюю минуту, я смогла бы вас предупредить!...
Глава XIII. Клетка со львами
Однако Рэйнбоу не была бы Рэйнбоу, если бы по обыкновению не оттянула всё до последнего момента. Соарину же, похоже, было откровенно наплевать на журналистов. Никому не известно, но в то время, как остальные Вандерболты продумывали каждое слово своих ответов, он сам лепил всё сгоряча, импровизируя, порой даже думать забывая. «Так гораздо интересней жить», — думал он, с любопытством потом разглядывая в газетах совершенно невообразимые выводы и смеясь до колик над тем, как некоторые репортёры...
Глава XII. Дороже денег
Ближе к Понивиллю Рэйнбоу всё-таки выбилась из сил, как ни пыталась храбриться и фыркать на попытки Соарина помочь ей. Пегас легко поймал упрямицу на спину: по крайней мере, он полдороги настороженно ждал этого момента и летел почти полубоком, готовясь нырнуть под Дэш, как только она начнёт падать. Так и случилось. Достигнув Понивилля, жеребец заложил вираж и приземлился перед больницей. Рэйнбоу, отдыхающая на его спине, лишь слабо заворчала, выражая своё недовольство. Соарин не обратил на этот...
Глава XI. Тепло
Там оказалось ожидаемо тесно, несмотря на целых две комнаты, соединённые аркой, не считая небольшого тамбура. В темноте первого помещения различались контуры широких лавок по бокам грубого стола, рядом с дверью была прибита массивная полка, у другой стоял высокий шкаф до потолка. Последняя стена была занята камином — именно к нему Соарин направился широкими шагами. Спички лежали прямо на его деревянной полке, рядом были в кучу свалены дрова. Видимо, этот домик построили какие-то моряки, чтобы...
Глава X. Бой с океаном
— Что значит Вендиго? — выдохнула Рэйнбоу Дэш. — Как Вендиго могли уместиться в таких хиленьких тельцах? Они разве не должны замораживать всё, что видят? — Они именно это и сделали, — глаза Твайлайт расширились в понимании. Кусочки головоломки вставали на места в эти самые секунды, хотя тратить время на экскурс в историю, когда в темноте пропасти морскими драконами ворочается нечто нехорошее, казалось не таким уж и разумным. — Тысячелетия назад никто из кристальных пони не мог понять, почему...
Глава IX. Тьма снизу
Соарин на грани паники смотрел в лицо спящей Спитфайр. Голова пегаски лежала у него на плече, она глубоко и мерно дышала, щекоча шею жеребца своим ласковым дыханием. Одно из крыльев распласталось по кровати так свободно, что это, кажется, могло бы быть неудобным, но Спитфайр спала спокойно и не ворочалась, пытаясь переменить положение; второе тепло укрывало живот и грудь Соарина, а также одну из передних ног, обнимающих его. И если всё это можно было списать на совпадение, щекочущий ноздри...
Глава VIII. Агонический пыл
Рэйнбоу Дэш так и не вернулась в палату. Соарин ждал её до тех пор, пока не пришёл врач и не удивился, где она. — Выбежала из палаты, — отстранённо ответил пегас и перевёл взгляд на единорога. — Она разве не… — Сбежала, значит, — вздохнул врач. — Сил больше нет с этой пегаской. Выпишем за нарушение больничного распорядка. И он вышел с таким видом, будто исполнил мечту всей жизни. Или Соарину просто так показалось? …В последнее время вся жизнь виделась какой-то гиперболизированной. «Вот...
Глава VII. Точки над I
Превращение Рэпидфайра прошло без проблем: маги учли свой промах и исправили заклинание так, чтобы в процессе не пришлось использовать ещё одно, гораздо более агрессивное. Однако с восстановительным периодом они сделать ничего не могли — ни сократить, ни прогнозировать. И Рэйнбоу Дэш, и Рэпидфайру решили дать достаточно времени и ухода в больнице, пока они физически и психологически не вернутся в норму. Но радужногривая пегаска и тут летела вперёд паровоза. — Рэйнбоу Дэш! — возмутился Соарин,...
Глава VI. Дефибрилляция
Исследования длились неделю, которая показалась Соарину месяцем. Как непосредственный и, надо признать, самый близкий свидетель произошедшего, он всё время находился в гуще событий. И особенно — рядом с Рэйнбоу. От той пегаски, какую он успел узнать, не осталось ничего. Даже оболочки. Всё, что пегас мог видеть — с каждым днём всё более дичающее существо, своим холодом выжигающее любую надежду усмотреть где-то глубоко внутри него привычные черты. Не сказать, чтобы Соарин сильно привязался к...
Глава V. Снежная пропасть. Часть 2
Спитфайр первой заметила сигнальный огонь и немного подождала, чтобы расшифровать частоту перемигиваний. — Крэш и Флатфлут что-то уже нашли! — крикнула она в общем направлении Соарина, придерживая копытом лётные очки. Ветер и снег усилились до такой степени, что не было видно и слышно ничего дальше протянутой передней ноги. — Летим, — приглушённо ответил жеребец и коротко коснулся копытом плеча партнёрши, обозначая своё местоположение. Пегасы синхронно полетели на свет, кружась друг вокруг...
Глава V. Снежная пропасть. Часть 1
Когда «Вандерболтс» неслись на крыльях через всю Эквестрию, Рэйнбоу Дэш понимала, почему они не пользуются никаким кортежем: ни один пегас, бэтпони или даже грифон не могут мчаться так быстро, как члены лучшей пилотажной группы страны. Скорости, которую они развили, казалось, не мешали даже седельные сумки со всеми необходимыми для спасения предметами, а также маленькие бочонки с ромом на груди. — Ты — новенькая, Крэш, так что для тебя повторю особо! — прорычала Флитфут, тыкая пегаске копытом...
Глава IV. Дождливый вечер
Соарин понял, что у него теперь собьётся режим. А ещё он понял, что у Рэйнбоу, вероятно — нет, потому что она, судя по всему, спала и не собиралась просыпаться. Полежав немного в полумраке и устав гадать, какое сейчас время суток, пегас осмелился подобраться ближе к комнате пегаски. Двери не было, что характерно для облачных жилищ. Просто арка, через которую виднелся уголок кровати. Жеребец услышал короткий всхрап и, усмехнувшись, хотел было пойти обратно: оставаться тут дольше не было нужды,...
Глава III. Спонтанный шквал
— Предупреждаю: везде бардак. Спать будешь на диване, — сказала Рэйнбоу Дэш, входя в дом. — Но я же его не устраивал, — по привычке отозвался Соарин в искреннем недоумении и тут же хлестнул себя хвостом по щеке, опомнившись. — Ты о чём? — пегас поблагодарил удачу за то, что радужногривая обернулась уже после его странного жеста. — Если хочешь, могу уступить кровать. — Нет, не нужно, — усмехнулся Соарин. — Я не привередливый. — Как хочешь, — пожала плечами Рэйнбоу и кивнула на узкий голубой...
Глава II. Глухая ночь
Соарин не был жеребцом, ищущим развлечение на одну ночь: просто так получалось, что в каждом новом городе его неконтролируемый магнетизм привлекал к нему новую кобылку, как фонарь — светлячка. Неконтролируемый магнетизм… или просто известность, профиль или ¾ его лица на каждом плакате, посвящённом «Вандерболтс». В первые месяцы это пьянило голову, в первые годы — вызывало чувство превосходства, а в последующие просто приелось. Пегас стал испытывать отвращение к кобылам, желающим урвать толику...
Довесок
Прежде всего хочется выразить искреннюю признательность Onestrwydd за перл в комментариях: «У парку, ля раўчука, ляжалі тры валуны. Пафарбавалі іх сёлета ў сіні колер — і тысячагоддзі памерлі.» — Алесь Разанаў — «У парку...» Примерный перевод: «В парке У ручейка Лежали три валуна. Покрасили их недавно В синий цвет Погибли тысячи лет» Всего наилучшего, и спасибо, если дочитали до конца. М! А ещё спасибо автору. «Мод —...
Геология
Камни Они не вечны Они изменчивы Одни станут Почвой Другие Глубже уйдут Чтобы вернуться Совсем другой породой. Всё равно Первоначальный камень Сгинет Навсегда. Камни Не вернутся к нам Теми, что были прежде. Но можем мы понять Какими они были Пока не превратились В то, чем Стали. Это Геология.
Метаморфическая порода
Метаморфической зовут Породу, Что превратилась Под влиянием среды В другую разновидность Камня. Не то Чтобы истёрлася, Скорее Сжалась В земных недрах Где камни Спят Разогреваясь Искривляясь Изменяясь Однако же не раславляясь Пока не станет слишком горячо Тогда они Изверженные камни. Метаморфическая порода Могла другой быть Прежде Но теперь преобразилась Знай, Изверженная И Осадочная И Метаморфическая Разные Породы.
Понимая Камни
Бывает, пони говорят, Что камень может рассказать о прошлом. Абсурд. Ведь это камни. Они не говорят. Но Если знать Как камень пахнет И как он Выглядит, И каков на вкус То многое Узнать возможно. Но камни Учить тебя не станут. Ты всё познаешь Сам. Придётся. Ведь камни Не знают, Где побывали.
Песок
Песок это камень Который так мал Что трудно его удержать На копыте. С копыт убегает, Стоит только поднять. Стремится сбежать… Возможно, он помнит То время Когда был корневою породой И к времени этому Хочет Сбежать. Но не может Ведь время Назад не течёт И подвластны ему Даже Камни