Звёздочки над пустотой

Пони-путешественница возвращается в родной город после долгих странствий...

Другие пони

Птичья кормушка

В волшебной стране Эквестрии существует немало жутких легенд и тайн. И одна из них – загадочный дирижабль, который иногда появляется в небе перед закатом возле старых мест сражений. Говорят, что на его борту можно найти несметные сокровища. Однако ни одному пони так и не удалось это подтвердить, потому что, по слухам, любой, кто ступит на его борт, таинственным образом исчезнет.

Другие пони

Evil takes revenge

Что было бы с Эквестрией, если бы все антагонисты собрались вместе? А это мы и узнаем.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая DJ PON-3 Дискорд Дэринг Ду Кризалис Король Сомбра

Всемогущий ужас огненных копыт

Провалив очередной экзамен в Аду, начинающая озлобленная демонесса-неудачница добивается последнего шанса проявить свой талант. Но по роковому стечению обстоятельств её закидывают в Эквестрию для выполнения, казалось бы, лёгкого задания. Как и полагается, что-то сразу пошло не так...

Другие пони

Жадный грифон подхватил щедрость

Когда речь заходит щедрости, Галлус перестаёт понимать уроки. Поэтому его друзьям приходится помогать грифону. Но никто из них даже не представлял себе, как трудно заставить жадное от природы существо расстаться со своими, "честно" заработанными деньгами.

Лунные Сонаты v2.0

В этой Эквестрии не всегда всё хорошо. И Мелоди, молодая земная пони, лучше всех это понимает. Судьба с самого рождения Мелоди была к ней сурова. Редкая мутация позволила кобылке идеально имитировать любые голоса, но сделала её физически слабой. Детство Мелоди закончилось рано, когда погиб её отец, а мать пристрастилась к сидру. И дальше становилось только хуже. Пока однажды в её жизни не появился пони из далёкого прошлого.

ОС - пони

Пересечение миров

2019-й год. Третья мировая война. Используя наработки нацистских учёных в сфере изучения природы порталов, Соединённые Штаты Америки налаживают контакт с миром Эквестрии. Но вместо созидательного пути развития погрязшие в войне и экономическом кризисе поборники демократии выбирают путь открытой военной экспансии. К счастью, находятся среди людей и те, для кого идеалы дружбы и чести важнее собственной наживы. Пусть железом и кровью, но они отстоят право эквестрийцев на независимость и свободу.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Человеки

Причуды удивительного мира

С тех пор, как Джеймс попал в новый мир, у него появилась замечательная подруга, которая с радостью составит компанию запутавшемуся человеку, а также поддержит последнего в его попытках разобраться в том, что же на самом деле здесь происходит? Интересно, чем может закончиться их совместное времяпровождение? Это остается загадкой...

Рэйнбоу Дэш Человеки Вандерболты

Там, где лишь мы знаем

Не знаю, почему ещё никто не сделал перевода этого рассказа. Красоту его перекрывает только его грусть...Однажды китайскому философу приснилось, что он бабочка. Он проснулся и стал думать-может он бабочка, которой сниться, что она-китайский философ? При чём здесь Рэйнбоу Дэшь? Прочтите и узнаете. Но я предупредил-рассказ грустный!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош Другие пони

Спасти Эквестрию! 2

Продолжение истории о новых приключениях Артура. Тень неизвестности окутала Эквестрию, заставляя, тревожно биться сердца наших героев. Что это, эхо прошлых событий? Или нечто новое, но более зловещее? Разгадайте тайну, совместно с героями повести!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Лента комментариев

К рассказам     К новостям

+2


Клик правой кнопкой — "открыть изображение". Осторожно, разорвиэкран (9144х6400).

Gedzerath
Gedzerath
#5657 к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом
0

А перевод продолжения будет?

+1

не помню, как звался

Если кому интересно, то судя по описанию это "The Wizard and the Lonely Princess". Вещица неплохая, но мёртвая без вариантов.

Comnislasher
#111 к рассказу Скитающаяся Луна
0

ага, в Оптиверсе тоже все выглядит на первый взгляд хорошо и местами даже замечательно, но стоит лишь слегка присмотреться...

repitter
repitter
#17 к рассказу Фамильяр
0

Та ну, он еле этот дописал. Последние главы вышли после перерыва в 2 года, если не ошибаюсь. И всё это время от него не было никаких вестей. А последние 10 глав фанфика в принципе выходили аж 5 лет(в то время как первые 30 вышли за 2 года)

Dmitriy_The_Legioner
#89 к рассказу Fallout Equestria: Heroes
0

Стандартный метод: "Они ЧТО сделали?"

+1

Попадание в голову не всегда фатально — бывали в истории случаи, что выживал народ и даже без тяжёлых и необратимых последствий. Правда, было таких за всю историю человек пять — по крайней мере тех, кто более-менее на слуху. Тех, кто от попадания в голову накрылся, всё же несколько больше.

WerWolf_54
WerWolf_54
#110 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Поставил в очередь.
Ох блин, ну у меня и очередь... это классно, наверное :-)

Mordaneus
Mordaneus
#16 к рассказу Фамильяр
+1

 Причёску её вспомнил.

Да, на одной из картинок она с дредами.

Таки да, это не она. И никто из перечисленных.

Мы развлекаемся СПГС :-)

Mordaneus
Mordaneus
#191 к рассказу Пустая оболочка
0

Сколько версий... :)
Кстати, понял, почему появилось сравнение со Скраппи Раг. Причёску её вспомнил.
Таки да, это не она. И никто из перечисленных.

synapse
#190 к рассказу Пустая оболочка
0

Хм. Не в первый раз уже на это название натыкаюсь. Хотя идея откровенно не нова, но всё зависит от подачи и раскрытия.

star-darkness
star-darkness
#15 к рассказу Фамильяр
0

Нет, это самостоятельное произведение.

У автора есть достаточно лихих головопушек которые он вставляет в свои фанфики. Вот, например: The Virgin Princess. Настолько сильно на эмоции давит, что абзац, сильное произведение вышло. Но я лично переводить не возьмусь ибо слишком мрачно...

repitter
repitter
#14 к рассказу Фамильяр
0

Люблю отчизну я, но странною любовью!

И вообще, любовь бывает разной. Я вот люблю флафф. И поэтому пишу про насилие.

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#109 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Вообще если задуматься, то данный мир представляет собой весьма мрачную антиутопию. Вся планета, производство, инфраструктура, все аспекты жизни биологических существ контролирует единый компьютер. Они не работают, ничего не решают и ничем не управляют, а просто существуют, стараясь доставлять себе как можно большее удовольствие от этой "жизни"

star-darkness
star-darkness
#13 к рассказу Фамильяр
+2

Что если после финальной битвы Найтмер Мун с Принцессой Селестией, темная кобылица была послана не на луну, а в Столичную Пустошь?

Подождите, а так что, можно было? Не, ну ребят, я пошёл писать про войну. Ждите:
"Ефрейтер Дёрпи"
"Луна под Борками"
"Ржевская мясорубка против Скраппи Раг"
"Принцесса Селестия из Вердена"
"Сансет Шимер: в поисках Троцкого"
"Блюблад-белогвардец"
"Эпплджек против Стаханова"
"Я не брони, и я кобылка (2.33)"
...

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#108 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Ну, блин, если они любят Лу — то выбор тем более странный.

JelKarasique
#107 к рассказу Скитающаяся Луна
+1

спасибо, поправил

repitter
repitter
#12 к рассказу Фамильяр
0

Это может быть что угодно. Но да, я не помню точно и надо бы дожевать все же оригинал до того момента.

JelKarasique
#106 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Обе фигуры тащили невероятно большое оружие

Ну если это не миниган, то я право и не знаю.

star-darkness
star-darkness
#105 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Иногда все это казалось Клаудчейзеру забавными
Клаудчейзер. Забавным

Mordaneus
Mordaneus
#11 к рассказу Фамильяр
0

что в грудь, что в голову один хер. В эти части тела невозможно попасть ничего там не задев.

star-darkness
star-darkness
#104 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Вроде не с минигана, а просто с автомата, хотя могу и не помнить, и ее там замотали еще, но в целом лунозадая, как я где-то сильно выше вроде писал, крайне слабо в сюжет вписана. Всем похуй, что рядом с ними ходит какая-то разумная темно-синяя лошадекошконепонятночто, да еще и говорит на понятном языке и — *мягко* говоря — обижается, если ее животным назвать, да. Почему-то вспомнился тут один кроссовер Гаврика Потного и МЛП, не помню, как звался — так еще Луна с Нэми к Гаврику попали еще тогда, когда он жил с Дурслями, и Нэми там еще тело в виде плюшевой игрушки обрела, — так вот, это был действительно хороший пример того, как изменившееся условие в виде бегающей в округе плюхи, отпускающей шутки за триста и не только, изменило сам сюжет лишь само по себе. В этом фике такого и близко нет.

JelKarasique
#103 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Это часть какой-то серии?

Но вообще... рассказ хороший. Сама идея робота, который создаётся для того, чтобы любить — по-настоящему, хотя создаётся искусственно...
Эта идея сказочная и ужасающая одновременно.
Любовь, которая смысл жизни... искусственная любовь, которая смысл настоящей жизни настоящего разумного существа...

Mordaneus
Mordaneus
#10 к рассказу Фамильяр
0

Возможно, переводчики любят Лу. Я так пообещал перевести House of the Rising Sun, потому что там была грифина, соблазнительно покачивающая бёдрами в одной из последних глав. Собственно, этого факта хватило, чтобы я захотел перевести как минимум эту главу.

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#102 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Скажите спасибо, что ранение не в голову, а то, помимо вгоняния в дрожь, оно вызывало бы сплошные хиханьки с хаханьками.

JelKarasique
#101 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Эхх, жаль. А то у меня есть кусок с нормальным качеством, правая нижняя четверть, а остальное не могу найти...

DenZ
#5656 к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом
0

Игру слов CLover the Clever, передавать конечно же тяжело, а сноски придуманы для лохов, я согласен.

Не все игры слов можно перевести, Нетл. В соседнем комментарии правильно сказали:

Я всё это к чему… Не стоит прикрывать свои ошибки как желание следовать оригиналу. Перевод не про дословное следование, а про умение пользоваться языком, на который переводишь. Можно кардинально перестраивать структуру предложений, но не изменить при том смысла сказанного, а читаться будет куда лучше.

Вот ты бы как перевёл Clover the Clever?
Варианта-то всего три:
1) Бл***** транскрипт: Кловер Клевер. Очевидно, что этот вариант сразу мимо, потому что это не перевод.
2) Частичный перевод, как и сделано в большинстве переводов (Тоже отстой, ибо перевести одно слово, но забить на другое — верх переводческого гения): Мудрая Кловер.
3) Полный перевод: Мудрая Клевер.
3.5) Отойти от дословного перевода в пользу сохранения игры слов. А оно надо? Да и что тут можа придумать?

Касательно сноски: сноски это хорошо, но нужно ли сносить каждый чих автора оригинала? В англоязычных текстах ОЧЕНЬ много непереводимой игры слов. На каждую давать сноску? Это цирк какой-то.

Niko de Andjelo
Niko de Andjelo
#100 к рассказу Скитающаяся Луна
0

С Луной я поверю ещё — если в неё не пол-ленты ввалили, конечно...

Кстати, с точки зрения игромеханики — нефиг делать: урон у минигана просто копеечный, самое бестолковое и бесполезное оружие в игре, имхо.

Что-то вспомнилась сцена из "Терминатора" (3,кажется), где он, после выстрела в упор в голову из пистолета пулю презрительно выплёвывает))

WerWolf_54
WerWolf_54
#99 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Голубчик, я бы тебе предложил зайти на официальный сайт ВОЗ и посмотреть есть ли там то против чего ты так решительно против.
Спойлер

Нету с 1992. Боюсь медицина и международное право не твоей стороне золотце

0

Меня уже один только факт, что не было задето ничего важного в дрожь вгоняет.

star-darkness
star-darkness
#98 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Так где-то уже вот-вот должна быть сцена где Луну сначала порешетили с минигана (как я понял) и она ещё бодренько там скакала, а лечили её потом выковыряв пули пинцетом и вколов стимпак.

star-darkness
star-darkness
#97 к рассказу Скитающаяся Луна
+1

Наверное. Вроде бы и в оригинале рыжий нажрался приворотного предназначеного Гари

+1

Ага, тоже глаз зацепился, что героиня даже не обратила внимания на дважды простреленное плечо. Даже пластырем не заклеила.

Кста-ати... Тут прямым текстом сказано сначала, что на поверхности она полтора дня, а позже — что ей в грудь попал снайпер, но чудом не задел ничего важного. Это получается, она бодро и весело штурмует магазин с полученым около суток назад сквозным ранением в грудную клетку?

Луна, беги. Что бы это не было — оно опасно!

WerWolf_54
WerWolf_54
#96 к рассказу Скитающаяся Луна
+3

Это самый лучший способ!

+3

Через дружбу и пони (с) :-))))

0

Сочтут дурацкой шуткой. Без какого-дибо корыстного интереса и ущерба.
Тем более что последствия удалось предотвратить.

0

Не знаю насчёт конкретных вопросов, но, помнится, адски кринжевал от описаний ранений там. То есть простреленное бедро/полужопие — нормалёк, бежим дальше и тыкаем шприц быстренько. Плевать на повреждение самого волокна — и, возможно, кости. Просто плевать. А вдруг пуля застряла, например? И вообще, огнестрельное ранение отчасти из-за остатков пороха достаточно болезненное и вызывает некоторую интоксикацию организма, нет?

JelKarasique
#95 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Я даже не знал, что у Скраппи был экзоскелет.

Она его залута с трупа сняла. Как положено нормальному герою :-)))

Mordaneus
Mordaneus
#189 к рассказу Пустая оболочка
0

Да-а-а. Никому не пожелаешь подобного, особенно в свете того, сколь многое героини прошли.

Что до Лайрис, то происхождение ее шрамов будет раскрыто в будущих историях, как и о судьбе Агнес и Ника. Их история еще не законченна...

BlaadwinDufo
BlaadwinDufo
#30 к рассказу Мы давно уже не те
0

Спасибо, за добрые слова. Иногда герои проигрывают не гогочущему злодею, а обстоятельствам...

BlaadwinDufo
BlaadwinDufo
#29 к рассказу Мы давно уже не те
+1

У-у... Не думал, что всё настолько плачевно...
А боеприпасы веса тоже не имеют?
А еда хилит?)
А мясо рад-таракана, если его пожарить на костре, тоже перестаёт фонить и становится свежим и полезным?))

WerWolf_54
WerWolf_54
#94 к рассказу Скитающаяся Луна
0

#156

Я отсюда взял

den_dan
den_dan
#5654 к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом
+1

А я решительно против, поддержания всяких психических расстройств.

0

А можно ссылку на карту? В отдельной вкладке она в убогом разрешении, а полную иметь таки хочется.

DenZ
#5652 к рассказу Стальные крылья: Огнем и Железом
0

Полагаю, по той же причине, почему дальше по тексту Сара превращает пару миниганов в “куски металлолома” и, таким образом, успешно грузит себе в инвентарь. Игромеханика-с в тексте.)

doof
doof
#93 к рассказу Скитающаяся Луна
0

А, дошло. Ещё один момент в плане требования к разноплановости взглядов и знаний переводчика текста. Да или просто в плане широкого взгляда на мир, если уж на такое пошло.

Хотя моего комментария по фоллаутам это не отменяет, но да, он немного не в ту степь. И то возникает вопрос, что же мешало Саре на глазок хотя бы нааратюнить примитивную прицельную марку, если уж это долбанные фоллауты, но это уже не к переводу.

JelKarasique
#92 к рассказу Скитающаяся Луна
+2

Надо, надо, с картинками оно много лучше воспринимается.
Как пример: https://ponyfiction.org/story/14206/chapter/31/

Oil In Heat
Oil In Heat
#188 к рассказу Пустая оболочка
+1

Имелся в виду, полагаю, перевод "Iron sights" как "Железный прицел", который, вообще-то, "Мушка". Ну "Механический прицел", на крайняк...

WerWolf_54
WerWolf_54
#91 к рассказу Скитающаяся Луна
0

Поддерживаю этого чудесного господина! Нам нужно больше политкоректности, крупов и политкоректных крупов. Причём немедля!

+1

Привёл главы к единому с фикбуком виду. Теперь ошибок быть не должно, вроде... Но зная их — что-то где-то могло и затаиться)) Если найдёте — дайте знать.
Вытащил неработающие примечания к главам в сами главы.

WerWolf_54
WerWolf_54
#158 к рассказу Лишняя