Герои Эквестрии раньше и сейчас совершенно разные личности. В довоенное время - хранители Элементов Гармонии, а сейчас обычные, сражающиеся за жизнь каждый день, пони, но и это не мешает им помогать другим. Один из них, Брейв Хорн, должен понять, что может помочь пони пережить худшие дни в Пустоши.
Твайлайт приходит в себя после неудачного лабораторного эксперимента и совершенно не понимает, почему Старлайт Глиммер, спустившаяся в подвал не слышит её.
Как говорят, времена, когда не было времени. Древняя Зебрика — впрочем, довольно развитая, до кризиса Бронзового века. Восемь зебр, бессмертных магов, предшественников аликорнов начинают соперничество за обладание Деревом Гармонии.
А вы бы не отказались в одну ночь провести сразу два праздника? Например, встретить Новый год одновременно с собственным днём Рождения? А потом ещё и День Согревающего Очага отпраздновать! Три праздника чуть ли не очередью — это ли не счастье? Но единственный нюанс... это ж надо было когда-то одной пони родиться в столь интересный момент перекрёстка двух годов! Так и не определилась до сих пор одна такая счастливица — то ли в старом году родилась, то ли в новом... Но это не исключает того, что родным и близким требуется быть более изобретательными, чтобы поздравить такую пони сразу с двумя праздниками. И что же придумает маленькая дочка этой пони? Что может быть легче, чем поздравить маму одновременно и с Новым годом и с днём Рождения? Однако всякие ситуации могут быть, и пункта «Что-то пошло не так» тоже не стоит отметать... Так какие же сложности могут возникнуть с поздравлением родной пони?
Слава Святому Крестоносцу! Орден Девяти возрождён, а Умарил Неоперённый низвергнут раз и навсегда! Неужели это конец, спросите вы, конец столь долгого пути, пройденного нашим героем? Ответ не заставил ждать себя вечно, ибо святая миссия обладателя реликвий самого Пелинала Вайтстрейка еще не закончена. Умарил и его мерзопакостные слуги далеко не единственное испытание, уготованное Девятью, ибо обстоятельства, с первого взгляда не пошедшие на руку нашему рыцарю, отправят его в далекие странствия по чуждой ему земле! P.S- если вы не ознакомлены со вселенной The Elder Scrolls IV: Oblivion, а в частности с официальным дополнением к нему, именуемом Knights of the Nine, то советую почитать о сюжете в Википедии, или же поиграть в эту игру для общего представления картины.
В поисках славы и богатства Рэйнбоу Дэш намеревается одолеть легендарную ведьму и получить обещанную награду. Однако она не рассчитывала, что Твайлайт окажется не такой уж и злой.
Что касается третьей части, то я в сомнениях. Третья и четвертая более чем на половину скучны до колек в животе, насколько я помню. Переводить еще восемьдесят тысяч символов ради пары-тройки хороших глав — идея сомнительная. Может и возьмусь, конечно. Я и этот-то том доделывать не собирался еще неделю-другую, да вот накрыло.
Короче говоря, я либо буду переводить дальше этот рассказ, либо переползу на какой-нибудь другой того же автора. И я определенно буду переводить еще один его рассказ, который на днях должен появиться и спойлерами из которого он меня старательно подкармливает.
Зря я, впрочем, ругаю четвертый том. Когда я вывел пегасуса из пятинедельного творческого застоя своими вопросами про перевод, он оживился и начал писать более-менее серьезный экшн, а не унылый слайс оф лайф. Darkwing_Pon, пролог третьего тома? Он на четыре тысячи слов. Держи синопсис:
Сварм — первый в мире гибрид пони и ченджлинга, дитя пегаса Вардена и ченджлинга Куно.
Какая жизнь ждет эту троицу впереди?
Серьезные перемены, для начала.
Ладно, так и быть, освежу в памяти первую главу. Может, со второго раза зацепит... Kerlion, черт меня знает. У меня как маниакально-депрессивный синдром, только в переводческой проекции. Riz, Voy-Баян и остальные: Это не конец оригинала. И это точно не конец перевода. Вопрос только в том, замораживать или нет.
Ух ты, сколько глав сразу было))) Спасибо огромное за перевод, очень интересно читать было)) Надеюсь всё-таки на перевод продолжения)люблю я повседневность)
Виэн, ну ведь никому не интересно читать, почему у Вардена ссора с отцом, почему Сварм ненавидит Селестию, что дальше случилось с Кризалис, почему Грин Хуф вернулась в Кантерлот, откуда Варден знает Спитфайр... Скукотища, а?
Виэн, ну ведь никому не интересно читать, почему у Вардена ссора с отцом, почему Сварм ненавидит Селестию, что дальше случилось с Кризалис, почему Грин Хуф вернулась в Кантерлот, откуда Варден знает Спитфайр… Скукотища, а?
А ты ещё нас и потролить собрался! =) Конечно интересно, что будет с героями дальше! Тебя ведь теперь, тапками закидают, если третью часть переводить не начнёшь! =)
Уже в ожидании следующей части, особенно последих глав. Те нелепые ситуации просто ОБЯЗАНЫ быть переведены качественно. Лайк не глядя (лишь бы не промахнутся...).
Tinny_Toon, в Грехах Прошлого все наоборот — сначала скучно (хотя, надо сказать, что без этого скучного вступления весь остальной рассказ был бы скучным, так что надо отдать этой скукоте должное), а потом эпик прет из всех щелей, а тут сначала эпик и интрига, а теперь вообще не знаешь чего ожидать от этого рассказа, а так же стоит ли его читать дальше.
Переползайте По многочисленным требованиям первая глава третьего тома грандиозного романа про то, как пони и ченджлинги фыркают, ухмыляются и качают головой. Хотя, должен признать, пишу я уже значительно лучше, чем два месяца назад.
Комментарии (257)
Kaze_no_Saga,
набираешь обороты как в начале или это последний рывок, и третью часть мы увидим не скоро (из за новой работы)? =)
Дай хоть пролог третьего тома для зацепки. А то помру от ожидания. Блин, как меня ломает. Ты "аврору" в текст вплетаешь, что-ли?
Да конец довольно романтичный. Добро восторжествовало. Зло наказанно хотя и как то вяло. С любовью чем дальше тем запутанней. Хороший конец.
Удачи в работе и Спасибо ещё раз за труды всех подготовивших перевод данного замечательного рассказа.
Что касается третьей части, то я в сомнениях. Третья и четвертая более чем на половину скучны до колек в животе, насколько я помню. Переводить еще восемьдесят тысяч символов ради пары-тройки хороших глав — идея сомнительная. Может и возьмусь, конечно. Я и этот-то том доделывать не собирался еще неделю-другую, да вот накрыло.
Короче говоря, я либо буду переводить дальше этот рассказ, либо переползу на какой-нибудь другой того же автора. И я определенно буду переводить еще один его рассказ, который на днях должен появиться и спойлерами из которого он меня старательно подкармливает.
Зря я, впрочем, ругаю четвертый том. Когда я вывел пегасуса из пятинедельного творческого застоя своими вопросами про перевод, он оживился и начал писать более-менее серьезный экшн, а не унылый слайс оф лайф.
Darkwing_Pon, пролог третьего тома? Он на четыре тысячи слов.
Держи синопсис:
Ладно, так и быть, освежу в памяти первую главу. Может, со второго раза зацепит...
Kerlion, черт меня знает. У меня как маниакально-депрессивный синдром, только в переводческой проекции.
Riz, Voy-Баян и остальные: Это не конец оригинала. И это точно не конец перевода. Вопрос только в том, замораживать или нет.
Ух ты, сколько глав сразу было)))
Спасибо огромное за перевод, очень интересно читать было))
Надеюсь всё-таки на перевод продолжения)
люблю я повседневность)"Главва 13: Решения" — одна "В" явно лищняя)
Ну подведу свой личный итог.Некоторые главы были так се ,некоторые были ваще кул .Но всё же как по мне ''Cool stores Bro!''
Виэн, ну ведь никому не интересно читать, почему у Вардена ссора с отцом, почему Сварм ненавидит Селестию, что дальше случилось с Кризалис, почему Грин Хуф вернулась в Кантерлот, откуда Варден знает Спитфайр... Скукотища, а?
Вы меня специально заинтриговали?)Хд
Kaze_no_Saga,
Виэн, ну ведь никому не интересно читать, почему у Вардена ссора с отцом, почему Сварм ненавидит Селестию, что дальше случилось с Кризалис, почему Грин Хуф вернулась в Кантерлот, откуда Варден знает Спитфайр… Скукотища, а?
А ты ещё нас и потролить собрался! =) Конечно интересно, что будет с героями дальше! Тебя ведь теперь, тапками закидают, если третью часть переводить не начнёшь! =)
Очень понравился фик)
Спасибо вам огромное за перевод ребят!
Ну и ждем 3 том :)
Мда... Я думал дня за два, а тут... Быстро в общем... Моментально... Мгновенно... Соник Рэйнбумно.
Уже в ожидании следующей части, особенно последих глав. Те нелепые ситуации просто ОБЯЗАНЫ быть переведены качественно. Лайк не глядя (лишь бы не промахнутся...).
Неплохое чтиво. Отлично подходит для чтения в электричке.
Спасибо за перевод.
to Разбойник
Электричка Омск-Москва? Особенно учитыая разрывы между выходами глав.
;-)
Перевели оставшиеся 2 тома,
пожалуйста. Просто интересно что будет дальше
Oksid, Мэйби Переведи* ?
Ну подумаешь кнопкой промахнулся. Я просто с телефона писал
сообщение слишком короткое
Вот прошу по человечески. ПОЖАЛУЙСТА переведи 3-ый и 4-ый том. Я читаю их через переводчик и не понимаю где-то половины.
Oksid, а как думаешь, чем он занят?
Я уже начал перевод первой главы, но меня утащили пить пиво и вербовать во французскую армию. Но я начал!
Ух, одно из лучших произведений, что я читал про поней (для меня лучше только грехи прошлого). Kaze, ПОЖАЛУЙСТА, не бросай перевод оставшихся томов
Tinny_Toon, в Грехах Прошлого все наоборот — сначала скучно (хотя, надо сказать, что без этого скучного вступления весь остальной рассказ был бы скучным, так что надо отдать этой скукоте должное), а потом эпик прет из всех щелей, а тут сначала эпик и интрига, а теперь вообще не знаешь чего ожидать от этого рассказа, а так же стоит ли его читать дальше.
Переползайте
По многочисленным требованиям первая глава третьего тома грандиозного романа про то, как пони и ченджлинги фыркают, ухмыляются и качают головой. Хотя, должен признать, пишу я уже значительно лучше, чем два месяца назад.
Каза, ты же не пишешь, ты переводишь, азазаз. Мда, я упорот...