Nightmare Night - The Second Cumming

Найтмер Мун вернулась, чтобы кончить... чтобы покончить с Твайлайт Спаркл. Преуспеет ли она в своём зловещем плане?

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Найтмэр Мун

Безотцовщина

Тысяча лет промелькнули как секунда, когда двоих бронированных пони, которые называли себя несущими радугу, зажала ловушка. Теперь они свободны. Но разве могли себе представить пони, скрывающиеся за псевдонимами "Фокус" и "Правда", что в мире объявились новые Элементы Гармонии?

Твайлайт Спаркл Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Sweetie

Воспоминания Свити о том, что когда-то давно прошло, оставшись лишь ярким пятном в памяти.

Твайлайт Спаркл Свити Белл

E.Q.U.E.S.T.R.I.A: Тайна Вечносвободного Леса

Магический катаклизм неизвестной природы превратил Понивилль и его окрестности в одну большую Зону Отчуждения - Область 77-Б, наполненную аномалиями, мутантами, бандитами и Сталкерами - отважными и безрассудными пони, пришедшими в Область каждый со своей целью: разбогатеть, скрыться от закона, исследовать её, уничтожить... Кристал Харт - единорожка, по неведомому стечению обстоятельств пережившая катаклизм, волей судьбы вынуждена вернуться в Область. Но она не подозревала, что ждет её впереди...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Другие пони ОС - пони

EQG: 2. Знакомство с новым чувством

Когда она рядом, учащается сердцебиение. Да, когда я пригласила Эпплджек, Пинки Пай, Флаттершай и Рарити в музыкальную группу, мы с ЭйДжей часто спорили, но это же не значит, что я спорила от ненависти. Напротив. Мне просто нравилось, когда она приближалась, говоря какую то сдуру. (Все написанное, происходит от лица Рэйнбоу Дэш)

Рэйнбоу Дэш Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл

Три обещания

Приквел к фанфику Тяга к знаниям. Читать до непосредственно "Тяги" не рекомендуется.

Свити Белл Принцесса Селестия

Странник. Путешествие второе. Между мирами

Два мира, две истории, два существа. И каждое из них, находясь одновременно и в маленьком, сугубо личном мирке, и в огромном, с лёгкостью перемалывающим судьбы им подобных, ищет что-то своё. Он - алкает обрести сокрытое знание, она - справедливое оправдание. Кто же мог предполагать, что эти, на первый взгляд, совершенно параллельные судьбы когда-нибудь пересекутся, да ещё и при столь странных обстоятельствах?

Твайлайт Спаркл Лира Другие пони ОС - пони Человеки

Сломанная машина может взорваться

Патрика спасли от гибели, забрав в Эквестрию. Но все ли закончилось? Возможно, солдату придется вспомнить прошлое, чтобы защитить тех, кто ему дорог...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Мэр Другие пони

Воспоминания в Вечер Теплого Очага

Беззаботное детство Селестии и Луны закончилось неожиданно. Безопасная и мирная жизнь в Долине аликорнов, в изоляции от остального мира оказалась потревожена пугающими событиями. Аликорны встали лицом к лицу с тем, от чего они бежали когда-то, и теперь им предстоит вновь сделать выбор. А двум маленьким девочкам достались зрительские места в первом ряду.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Сказки служивого Воя

Вои — вольные стражи Эквестрии формирующие иррегулярные войска для защиты и сбережения границ и территории своей Отчизны. Такие бойцы могли родится лишь в суровой эпохе дисгармонии, брошенные своими командирами, оставленные канцлерами и забытые королями, лишившись дома, на пожарищах, в виду грозных соседей и вечной опасности, стали селиться они, привыкая смотреть им в глаза, разучившись знать, существует ли страх на свете. Тогда завелось войско - широкая, норовистая замашка жеребячьей природы. Представим ситуацию, что особая сотня Воев перебрасывается к Понивиллю с целью...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Другие пони ОС - пони Флёр де Лис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (64)

0

Да, ты про время засекания перевода главы ток не забудь. Ок? Просто мне очень надо

Kara
#26
0

Да, ты про время засекания перевода главы ток не забудь. Ок? Просто мне очень надо

Kara
#27
0

Wow, yay, awesome, lesbian xD

Ответ автора: Well, thanks, I guess, kinda liked that too! Спасибо за похвалу и внимание!

DrDRA
#28
0

Ихи. Спасибо, что засек))) Так, вот и появились проблемы. Мне сецчас кажеться, но по моему зря они это все принцессе послали(она же замешанна, да?)и не сделали копии.
Но это все мы узнаем в след.главе. Спасибо за перевод)))

Ответ автора: Не за что! А насчёт письма — и я бы прежде всего сообщил "начальству". У кого ещё спросить совета касательно интриг, закулисной борьбы и прочего, как ни у особы Королевских кровей? А вот с копиями поторопились, что есть — то есть...

Kara
#29
0

О///О

Ответ автора: Везде искал значение смайлика (ну да, я не особо пользуюсь смайлами и ICQ) но не нашёл... Но надеюсь, тебе понравилось!

MadHotaru
MadHotaru
#30
0

Это значит "покраснел" -)

Вообще, у меня такое неуловимое чувство, что автор безумно хочет написать клопфик, но его удерживают рамки pg-13.

Или я просто у такой хардкорной романтике непривычен.

Ответ автора: Спасибо за информацию насчёт смайлика! Буду использовать!

Просто Арденсфакс решил, что в этой работе романтика и сюжет важнее детализации и натуральности интимных отношений. В "Лазоревке" темы любви и дружбы, прощения и нетерпимости намного важнее. Рейтинг 18+ лишил бы многих удовольствия от прочтения данного романа. Развернулся он во второй работе ;) Кстати, обращусь за советом: если решу в перерывах между главами "Лазоревки" перевести короткий рассказ 18+, то что будет лучше: "Обещания" за авторством Twilightcloppe, или "Как ловить бабочек" того же Арденсфакса? Первый немножко невесёлый и очень трогательный, второй — откровеннее и веселее ;)

MadHotaru
MadHotaru
#31
0

Лично я за трогательность. Таких клопфиков мало на русском.

Ответ автора: Попробую начать! Попрошу у автора разрешение — и в бой)

MadHotaru
MadHotaru
#32
0

Я против того, что бы ты сейчас переводил клопфик. Надо идти постепенно, иначе интрига упадет.

Ответ автора:

Kara
#33
0

Замечательный фик! Очень трогательный, живой, хорошо написан (и хорошо переведен). С нетерпением буду ждать продолжение! Беспокоит только одно: первое событие, которое начало реально двигать сюжет произошло в 9 главе. До этого я думал, что это чисто флафф и повседневность (то есть бессюжетный жанр), а теперь и вовсе не знаю, что думать.

Ответ автора: Спасибо большое за похвалу!

Арденсфакс в комментариях к главе написал, что несмотря на некоторую смену в ритме и характере повествования, романтическая линия останется приоритетной. Сюжет продолжает строиться вокруг главных героев — их чувств и мыслей, борьбы не столько с внешней угрозой, сколько со своими страхами, сомнениями и призраками прошлого. Наверное, это и выделяет "Лазоревку" среди прочих фиков — и именно поэтому такая неоднозначность и, порой, глубина повествования обеспечила любовь многих брони по всему миру.

korryamber
#34
0

Флаттершай то за что???!!! Почему всегда трогают самых беззащитных!!! И если бы не магия, я уверен, Спайк дал бы им деру!!!
Фуф. А теперь по поводу самого перевода:
Скажи, постельной сцены не было или ты её не переводил? Хотя скорее всего не было.
Сам перевод, как всегда, на высоте. Только вот долго очень. Я уже собирался написать тебе, когда новая глава, но ты опередил меня. Это радует))
Ну что еще сказать? Я даже и не знаю....Переводи быстрее разве что ;)

Ответ автора: Привет, Кара! Да уж, подзадержался с переводом — постараюсь исправиться!

Постельной сцены не было, потому что рейтинг ;) Я стараюсь ничего не выкидывать и переводить как есть. Иначе и переводить не стоит. Что касается Шай — к сожалению, так всегда и бывает. Кто слабее всегда под ударом. Но всё равно, что-то мне подсказывает, что эти единороги только что получили огромные проблемы на свои кьюти-марки...

Оставайтесь с нами — близится вторая часть главы! Спасибо за отзывы и внимание!

Kara
#35
0

ЛоЛ

DrDRA
#36
0

И правильно! Пускай им там Флаттершай копытоп в глаз врежет...Ой. Ты же переводчик...Ну тогда я просто так буду надеяться до твоей след.главы, что она даст им деру)))

Kara
#37
0

Кара,коли тебе так интересно,можешь и на английском почитать.=)

Carbon
#38
0

А зачем тогда рэйнбоуадмин стараеться? Да и английский я знаю не в совершенстве. Сам мультик понимаю, а в рассказах держу морду руками и трепетно пользуюсь словарем)))

Kara
#39
0

А я после второй главы не выдержал и прочитал в оригинале. Фик великолепный, на мой взгляд. Удачи с переводом!

Ответ автора: Спасибо! буду стараться, чтобы перевод хоть сколько-нибудь соответствовал качеству оригинала.

И да. Это — пока что лучший прочитанный мною фик. "Dream of Me" (без комментариев) и "Fell into the right hooves" (вообще первый фик по ФиМ, прочитанный мной), отстают совсем ненамного, но размаха "Лазоревки" им всё-таки не достаёт.

Tabris
#40
0

Ну что же первая пара глав весьма интересная и занимательная. Понравилось. Буду продолжать читать.
не понравились намёки на однополый шипинг...

Ответ автора: Спасибо за внимание!

Bf109
Bf109
#41
0

Экшен пошел, а стиль все ещё выше всяких похвал! Я использую этот фик как учебник... Это оригинал так круто написан, или переводчик настоящий гений? Хотя скорее всего оба предположения верны =)

Ответ автора: Нет, переводчик здесь всего лишь помощник, без высокого качества исходника далеко не уедешь) Оригинал действительно крут — это касается и описания, и особого ритма повествования, и живого языка. Автор чистокровный англичанин из Корнуолла, это обязывает) Поэтому и привыкнуть к его стилю и языку намного сложнее, чем к американцам. Спасибо большое за тёплые слова — я обязательно передам их Арденсфаксу!

korryamber
#42
0

Наконец-то добрался до продолжения. Няшнотища же. Хоть и поменьше, чем в начале. Жаль, если дальше повествование скатится в экшон и шпионские страсти.

MadHotaru
MadHotaru
#43
0

Мэд, это же Арденсфакс, певец няшности и кавая! Шучу, конечно, но, на мой взгляд романтическая линия так и останется ведущей. Да и пятнадцатая глава не за горами, а там, говорят, число романтических линий немножечко увеличится...

RainboomDashie
#44
0

Простите, я не выдержал и дочитал все в оригинале. И тем томительнее ожидание перечитать прочитанное в переводе (:

acilsd
#45
0

ещё один замороженный перевод?(

Tinny_Toon
#46
0

Нет) Пока копыта не доходят — но на выходных постараюсь позаниматься поплотнее! Прошу прощения за долгую задержку!

RainboomDashie
#47
0

Хех, надеюсь дальше главы буду выходить более стабильно... А то думал перевод уже застопорился.

Carbon
#48
0

О небеса лазурные, спасибо-спасибо-спасибо. Только ради вас и этого творения еще захожу на полумертвый сториз.

acilsd
#49
0

Посмотрел, что переведена только половина и понял, что 10 месяцев без окончания не проживу. В общем перевод следующей главы попробовал сделать сам. За вечер, правда успел перевести только половину: https://docs.google.com/document/d/16A8uWCwfVOuLqhz9ieTAsFHLTIJUER2LQDqC4CAIJ6k/edit?pli=1 .

RainboomDashie! Надеюсь, перевод не настолько ужасен и можно будет его после корректировки выложить. Я не хочу выкладывать под собой, лучше уж весь рассказ будет доступен из под одного аккаунта. Ещё одна причина — мне нравится, что ты пишешь в заголовках глав:)
Завтра допереведу остаток. Интересно, что там дальше будет!:)Если хорошо пойдёт — попробую ещё главу осилить...

Dwarf Grakula
#50
Авторизуйтесь для отправки комментария.