Грань миров

Мрачный рассказ о том, что некоторых секретов лучше не знать.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай

Решения, которые мы принимаем

Каждую пятницу с пяти до одиннадцати вечера Пинки Пай волонтёрит. Она не обязана тратить на эту работу время, мир не остановится, если она вдруг перестанет приходить — но она всё так же упорно выбирает посвятить себя волонтёрству. Даже если заключается оно, казалось бы, в совсем незаметных и незначительных мелочах. В конце концов, заниматься этим или нет — вопрос жизни и смерти. Буквально.

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Человеки

Небожители

Что случается с пегасами, решившими достать до звёзд?

Рэйнбоу Дэш Другие пони ОС - пони

Изгнанная на Луну

Найтмер Мун пробыла в изгнании на Луне 1000 лет, а вновь стала принцессой Луной сравнительно недавно. Получается космонавты, высаживавшиеся на Луну, могли с ней встретиться? Нил Амстронг, Базз Олдрин и Майкл Коллинз узнают невероятную правду о том, каким образом их жизнь связанна с историей тысячелетней давности! Они расскажут всему миру о лунной пленнице, когда вернутся на Землю. Но кто сказал, что Лунная Кобыла их отпустит?

Принцесса Селестия ОС - пони Найтмэр Мун Человеки

Темнейшие уголки вселенной

Отважные носительницы элементов гармонии не раз спасали мир от злодеев и катаклизмов, всегда выходя победителями. Но никто и предположить не мог, что самое могущественное зло таится в них самих.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Старлайт Глиммер

Залатанная жизнь

Даже в такой мирной стране, как Эквестрия, есть много существ, которых ты не захочешь повстречать. Но некоторые из них хотят встретить тебя.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони

Снаружи

«Да послужит это Империи наилучшим образом»

ОС - пони

Фоллаут Эквестрия - Лунные Тени

Космос - место где никто не услышит ваш крик о помощи. Радиационные пояса и микрометеориты - лишь самое безобидное, что ждёт пони в его холодной пустоте. Какие тайны скрывает высокая орбита через два столетия после падения мегазаклинаний? Не слишком дружная команда из долетавшегося вандерболта, бывших наёмников красного глаза и единорога учёного решила ответить на этот вопрос при помощи довоенного челнока класса Кветцель.

Принцесса Луна Спитфайр Другие пони Найтмэр Мун

Властелин Талисмана. Начало.

Катастрофа неизбежна. Из-за алчности людей Земля умирает. Вода и атмосфера загрязняются. И это лишь часть проблем. Люди понимают, что нужно что-то решать и вскоре находят планету, где есть всё необходимое для спасения. Студент, который не по своей воле оказывается втянут в это, также принимает участие в спасательной операции. Но всё ли так просто? Талисман на его шее недавно стал светиться, будто живой, а на базе стали пропадать люди. Это проделки кровожадных существ, коих величают «пони»?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Человеки Шайнинг Армор

Опоздавший

Некоторые авторы злоупотребляют глупыми фокусами, чтобы снова предложить читателю лишь классическое попаданчество. - Макс Нетто, доктор технических наук, Филлидельфия

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Человеки

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (64)

0

Да, ты про время засекания перевода главы ток не забудь. Ок? Просто мне очень надо

Kara
#26
0

Да, ты про время засекания перевода главы ток не забудь. Ок? Просто мне очень надо

Kara
#27
0

Wow, yay, awesome, lesbian xD

Ответ автора: Well, thanks, I guess, kinda liked that too! Спасибо за похвалу и внимание!

DrDRA
#28
0

Ихи. Спасибо, что засек))) Так, вот и появились проблемы. Мне сецчас кажеться, но по моему зря они это все принцессе послали(она же замешанна, да?)и не сделали копии.
Но это все мы узнаем в след.главе. Спасибо за перевод)))

Ответ автора: Не за что! А насчёт письма — и я бы прежде всего сообщил "начальству". У кого ещё спросить совета касательно интриг, закулисной борьбы и прочего, как ни у особы Королевских кровей? А вот с копиями поторопились, что есть — то есть...

Kara
#29
0

О///О

Ответ автора: Везде искал значение смайлика (ну да, я не особо пользуюсь смайлами и ICQ) но не нашёл... Но надеюсь, тебе понравилось!

MadHotaru
MadHotaru
#30
0

Это значит "покраснел" -)

Вообще, у меня такое неуловимое чувство, что автор безумно хочет написать клопфик, но его удерживают рамки pg-13.

Или я просто у такой хардкорной романтике непривычен.

Ответ автора: Спасибо за информацию насчёт смайлика! Буду использовать!

Просто Арденсфакс решил, что в этой работе романтика и сюжет важнее детализации и натуральности интимных отношений. В "Лазоревке" темы любви и дружбы, прощения и нетерпимости намного важнее. Рейтинг 18+ лишил бы многих удовольствия от прочтения данного романа. Развернулся он во второй работе ;) Кстати, обращусь за советом: если решу в перерывах между главами "Лазоревки" перевести короткий рассказ 18+, то что будет лучше: "Обещания" за авторством Twilightcloppe, или "Как ловить бабочек" того же Арденсфакса? Первый немножко невесёлый и очень трогательный, второй — откровеннее и веселее ;)

MadHotaru
MadHotaru
#31
0

Лично я за трогательность. Таких клопфиков мало на русском.

Ответ автора: Попробую начать! Попрошу у автора разрешение — и в бой)

MadHotaru
MadHotaru
#32
0

Я против того, что бы ты сейчас переводил клопфик. Надо идти постепенно, иначе интрига упадет.

Ответ автора:

Kara
#33
0

Замечательный фик! Очень трогательный, живой, хорошо написан (и хорошо переведен). С нетерпением буду ждать продолжение! Беспокоит только одно: первое событие, которое начало реально двигать сюжет произошло в 9 главе. До этого я думал, что это чисто флафф и повседневность (то есть бессюжетный жанр), а теперь и вовсе не знаю, что думать.

Ответ автора: Спасибо большое за похвалу!

Арденсфакс в комментариях к главе написал, что несмотря на некоторую смену в ритме и характере повествования, романтическая линия останется приоритетной. Сюжет продолжает строиться вокруг главных героев — их чувств и мыслей, борьбы не столько с внешней угрозой, сколько со своими страхами, сомнениями и призраками прошлого. Наверное, это и выделяет "Лазоревку" среди прочих фиков — и именно поэтому такая неоднозначность и, порой, глубина повествования обеспечила любовь многих брони по всему миру.

korryamber
#34
0

Флаттершай то за что???!!! Почему всегда трогают самых беззащитных!!! И если бы не магия, я уверен, Спайк дал бы им деру!!!
Фуф. А теперь по поводу самого перевода:
Скажи, постельной сцены не было или ты её не переводил? Хотя скорее всего не было.
Сам перевод, как всегда, на высоте. Только вот долго очень. Я уже собирался написать тебе, когда новая глава, но ты опередил меня. Это радует))
Ну что еще сказать? Я даже и не знаю....Переводи быстрее разве что ;)

Ответ автора: Привет, Кара! Да уж, подзадержался с переводом — постараюсь исправиться!

Постельной сцены не было, потому что рейтинг ;) Я стараюсь ничего не выкидывать и переводить как есть. Иначе и переводить не стоит. Что касается Шай — к сожалению, так всегда и бывает. Кто слабее всегда под ударом. Но всё равно, что-то мне подсказывает, что эти единороги только что получили огромные проблемы на свои кьюти-марки...

Оставайтесь с нами — близится вторая часть главы! Спасибо за отзывы и внимание!

Kara
#35
0

ЛоЛ

DrDRA
#36
0

И правильно! Пускай им там Флаттершай копытоп в глаз врежет...Ой. Ты же переводчик...Ну тогда я просто так буду надеяться до твоей след.главы, что она даст им деру)))

Kara
#37
0

Кара,коли тебе так интересно,можешь и на английском почитать.=)

Carbon
#38
0

А зачем тогда рэйнбоуадмин стараеться? Да и английский я знаю не в совершенстве. Сам мультик понимаю, а в рассказах держу морду руками и трепетно пользуюсь словарем)))

Kara
#39
0

А я после второй главы не выдержал и прочитал в оригинале. Фик великолепный, на мой взгляд. Удачи с переводом!

Ответ автора: Спасибо! буду стараться, чтобы перевод хоть сколько-нибудь соответствовал качеству оригинала.

И да. Это — пока что лучший прочитанный мною фик. "Dream of Me" (без комментариев) и "Fell into the right hooves" (вообще первый фик по ФиМ, прочитанный мной), отстают совсем ненамного, но размаха "Лазоревки" им всё-таки не достаёт.

Tabris
#40
0

Ну что же первая пара глав весьма интересная и занимательная. Понравилось. Буду продолжать читать.
не понравились намёки на однополый шипинг...

Ответ автора: Спасибо за внимание!

Bf109
Bf109
#41
0

Экшен пошел, а стиль все ещё выше всяких похвал! Я использую этот фик как учебник... Это оригинал так круто написан, или переводчик настоящий гений? Хотя скорее всего оба предположения верны =)

Ответ автора: Нет, переводчик здесь всего лишь помощник, без высокого качества исходника далеко не уедешь) Оригинал действительно крут — это касается и описания, и особого ритма повествования, и живого языка. Автор чистокровный англичанин из Корнуолла, это обязывает) Поэтому и привыкнуть к его стилю и языку намного сложнее, чем к американцам. Спасибо большое за тёплые слова — я обязательно передам их Арденсфаксу!

korryamber
#42
0

Наконец-то добрался до продолжения. Няшнотища же. Хоть и поменьше, чем в начале. Жаль, если дальше повествование скатится в экшон и шпионские страсти.

MadHotaru
MadHotaru
#43
0

Мэд, это же Арденсфакс, певец няшности и кавая! Шучу, конечно, но, на мой взгляд романтическая линия так и останется ведущей. Да и пятнадцатая глава не за горами, а там, говорят, число романтических линий немножечко увеличится...

RainboomDashie
#44
0

Простите, я не выдержал и дочитал все в оригинале. И тем томительнее ожидание перечитать прочитанное в переводе (:

acilsd
#45
0

ещё один замороженный перевод?(

Tinny_Toon
#46
0

Нет) Пока копыта не доходят — но на выходных постараюсь позаниматься поплотнее! Прошу прощения за долгую задержку!

RainboomDashie
#47
0

Хех, надеюсь дальше главы буду выходить более стабильно... А то думал перевод уже застопорился.

Carbon
#48
0

О небеса лазурные, спасибо-спасибо-спасибо. Только ради вас и этого творения еще захожу на полумертвый сториз.

acilsd
#49
0

Посмотрел, что переведена только половина и понял, что 10 месяцев без окончания не проживу. В общем перевод следующей главы попробовал сделать сам. За вечер, правда успел перевести только половину: https://docs.google.com/document/d/16A8uWCwfVOuLqhz9ieTAsFHLTIJUER2LQDqC4CAIJ6k/edit?pli=1 .

RainboomDashie! Надеюсь, перевод не настолько ужасен и можно будет его после корректировки выложить. Я не хочу выкладывать под собой, лучше уж весь рассказ будет доступен из под одного аккаунта. Ещё одна причина — мне нравится, что ты пишешь в заголовках глав:)
Завтра допереведу остаток. Интересно, что там дальше будет!:)Если хорошо пойдёт — попробую ещё главу осилить...

Dwarf Grakula
#50
Авторизуйтесь для отправки комментария.