Драма OC - пони Прошлое Придворные интриги
Прошла пара сотен лет после изгнания Найтмер Мун. Нравы и обычаи в мире Эквестрии куда жёстче нынешних. Сообщество пони, всё ещё сильно разобщено внутри, а гармония понимается иначе — в соответствии с нравами и обычаями.
Приключения Экшн Юмор Потеря памяти Придворные интриги
Что скрывают тёмные, неизведанные глубины памяти одного земного пони? Что может вспомнить и сделать он, очнувшись один в незнакомом месте? Берегись, Старлайт! Как бы не испугаться той части своей памяти, что была стёрта спиртом...
Зарисовка Повседневность Юмор Мир снов
Она буквально только что была здесь! Куда она могла подеваться? Небольшая юмористическая зарисовка, в которой Пинки — такая Пинки!
Sci-fi Смена расы The Conversion Bureau Мир Земли Оружие
Самое главное в работе каждого Бюро — это 'зелье', нанотехномагическая сыворотка, которая превращает человека в пони. Но, чтобы Бюро могли открыться, сыворотку сначала нужно было изобрести. Эта история о том, как была создана первая действующая сыворотка, о людях и пони, которые сделали это возможным.
Катачанцы. Суровые воины джунглей, охотники из мира, где любой организм - охотник. Но что если все пойдет не так, как надо? Что, если они попадут в мир, возможно более опасный, чем сам Катачан?
Повседневность OC - пони Детство
Победитель конкурса "Эквестрийские истории" Какое-то время данный рассказ оставался эксклюзивом сборника (за исключением нескольких счастливцев, которые успели сцапать его во временно открытом доступе за день до окончания сроков). Но весь первый тираж уже разобран, и, я думаю, было бы неправильно лишать возможности прочесть рассказ тех, кому сборника не досталось. Посему, с сегодняшнего дня рассказ перестает быть эксклюзивом. Надеюсь, никто не в обиде.
Понификация шедевра Сэма Рэйми "The Evil Dead". "Твайлайт и Ко" в заброшенной хижине находят одну очень странную книгу, прочтение которой ведёт к не самым сахарным последствиям.
Sci-fi OC - пони Шиппинг Смена расы
Три пришельца из другого мира пытаются отвратить неизбежное.У них полгода на интеграцию в этот мир.
Санни пытается наладить культурный обмен между земнопони и единорогами, но вскоре понимает, что в Гривландии очень странные традиции. Особенно это касается серьёзных отношений. А ведь от дружбы до любви всего один шаг. Санни просит Хитча поехать в Гривландию, чтобы познакомиться с любовными обычаями единорогов и составить справочник для земнопони. Шериф без долгих раздумий соглашается на пикантную миссию, предвкушая весёлую поездку. Однако он даже не подозревает, чем обернётся его "любовный тур".
Драма Повседневность OC - пони
Рассказ о юном летуне Реннене, который пытается доказать отцу, что он его достоин. И после неудачной попытки, пегас уезжает в Понивиль, где меняется его взгляд на жизнь.
Возможно в какой то другой версии нашей вселенной есть книга где она шла до Шпиля дольше:)
Хех, в итоге главной тайной уходящего 2021-ого оказалось выйдет ли новая глава до Нового Года?
Как обычно спасибо за похвалу.
Каламити трудно назвать фермером. Он скорее авантюрист или траппер. Ещё местный чемпион по стрельбе. Но и Кризалис тоже изменилась. Всё же у неё было время переосмыслить своё поведение, да и втраскалась в этого пегаса. Ей его любовь была жизненно необходима. Да и восстанавливалась долго.
Логические ляпы вроде как убрал. По названию FoE, которое Селестия называла — это всё из фанфиков, которые притащили Лёха и Чика из мира людей.
Чика полностью изменилась ещё в первых Изгоях. Сначала у неё кровь была зелёная, а в конце красная. Так что она теперь не насекомое, а ближе к теплокровным. Тем более что в самом сериале линги даже когда в камень превращались, то это был именно камень, а не подделка. А Чика для рождения детей превратилась в реальную человечку.
И мир FoE, где Дискорд нашёл базу демикорнов — это не будущее, а отдельный мир, в котором события идут далеко впереди. Но тот мир не идентичен тому, куда попал Лёха.
Ну а мне нравится романтика, тем более что главный читатель этих фанфиков — моя жена. Она же первый бета-тестер и критик.
Ну а истерика у двух матерей... тут как в Первом Правиле Волшебника, которое гласит:
Люди глупы и верят в то, во что хотят верить или боятся что это правда. Так что там одни инстинкты в тот момент работали, а не разум.
Как-то так.
П.С. В третьей части ещё большая путаница с мирами и временем будет. :-)
Гитлер: восхождение зла, или как то так, Канадский двухсерийник. Пытались его демонезировать конечно, но у них это не особо получилось. По Вики сверял, за исключением некоторых моментов-вполне автобиографично.
Вероятно, не только. По замыслу автора. Хотелось бы на это надеяться :)
Прочитал вторую часть. Правда, уже не так быстро, как первую. Но не потому, что сложнее читалось. Просто меньше времени было.
В целом, достойное продолжение.
Юмор все так же хорош. Некоторые идеи очень интересны и необычны.
Порадовало упоминание мюзикла "Монте Кристо". Хорошая вещь.
Порадовало, что Кризалис выжила, а не была расщеплена на простые углеводы в магическом источнике. Только вот как-то быстро она после такого с ГГ помирилась. Да и жить шесть лет на ферме в качестве жены фермера это для нее как-то... С ее амбициями неожиданно. Хотя, возможно, побывав в такой передряге, она многое переосмыслила...
Позабавило, как чика объясняла Трикси, как нужно ходить на двух ногах. Очень необычно было сформулировано.
Логические ляпы, которые выше упоминались, еще присутствуют? Мне вот нелогичным показалось, что властительницы Эквестрии занялись изучением лунной базы предтеч в мире FoE. Но этот мир от их собственного отличается только сдвигом по времени. Значит, и в их собственном мире на луне есть база демикорнов. Зачем тогда лезть в соседний, если под боком есть то же самое. Да и странно, что они раньше ее не нашли.
И, кстати, Селестия в разговоре так и говорила "мир FoE". Мне кажется, они этого термина не должны знать.
Еще удивило рождение детей. Как бы Чика ни эволюционировала, но она ведь инсектоид изначально. А жуки, они не живородящие...
Что не очень понравилось, так это концентрация романтики. Иногда становилось приторно. В первой части такого не было. Но это не недостаток произведения. Просто таково мое восприятие. Неромантишный я человек...
И одна сцена совсем не понравилась — истерика Чики и Кейденс на лунной базе, когда они увидели голограммы детей в колбах. Я понимаю, что они матери, и что они уже на взводе были. Но, черт возьми, они же аликорны с кучей сверхчувств и магией. Неужели они не смогли живой организм от голограммы отличить? А даже если и так, то ждал от них решительных действий, анализа, плана спасения детей. А они обе впали в буйство, да так, что их ремнями связывать пришлось. Как-то это не делает чести ни одной, ни другой...
Рад, что наше творчество продолжает радовать )
Вы правы, "Унесённые призраками" действительно породили ряд отсылок (банно-прачечный комплекс, поезд с тенями).
Возможно, Рейнбоу встретила бы друзей, если бы ей понадобилось больше времени, чтобы достичь Шпиля?
Теперь не дознаешься...
Прекрасный рассказ, вот перечитал спустя годы. Интересная интерпретация загробного мира или, что у них там. Немного жаль, что в конце она не встретила своих друзей, да и в мире духов тоже. Но надеюсь, это только начало пути:) В какой то момент было де жа вю, по Унесенными призраками, видимо автору понравилось это аниме. Тот редкий случай, когда от начала и до конца книга представляет целостное произведение без провалов. Спасибо таланту автора.
Лишь бы безостановочно! ;) "Show must go on" (с)
Что за фильм.
Пожалуйста. )) Наши жернова мелют медленно, но, смеем надеяться, достаточно тонко.
Спасибо за отзыв!
Да, эта теплая история радует и нас самих.
Если вдруг что, то о Даймонд Тиаре Ингред есть еще две истории, где окончательно расставляются все точки над I в отношение, как ее прошлого, так и настоящего — "Слепая Удача" и "Мы давно уже не те". Увы, они уже не такие ламповые. Первая боевик, а вторая... она о встречи с теми, кому ворчливая розовая земнопони была не безразлична с самого начала.
Долго откладывал прочтение, т.к. считал, что перевод встал мёртво. По случаю выхода новой главы прочитал, и хочу искренне поблагодарить переводчиков за работу. История отличная, спасибо большое за перевод!
Плюс там, помимо сена, ещё и овощи. Их, если тушёные, тоже вкуснее разогретыми.
Сено можно не греть, дело вкуса.
Горячая пища более питательна, т.к. не тратится энергия на её разогрев уже внутри тушки.
Некоторые авторы любят отсылки, причём как я заметил, иностранцы больше, чем наши. Я тоже люблю отсылки и не вижу в этом ничего особенного, если они не портят сюжет, а если бы и даже не любил, то не дело переводчика менять авторский текст.
Вот самый, по-моему, неудачный пример отсылки был у Марии Семёновой в последнем (по-моему) "Волкодаве". Где оный Волкодав пересказывал мореходам-сегванам краткий сюжет "Чёрной Книги Арды", мол, купил тут книжку одну на лотке, понравилась. "ЧКА" же, в свою очередь, есть фанфик по Сильмариллиону Толкина, где перевёрнуто местами чёрное и белое — мол, Моргот и Саурон хорошие, а валары с эльфами плохие. Приём далеко не нов...
От себя добавлю, что уже в следующей главе идёт отсылка на сериал 60-х "Мистер Эд", который, я уверен, практически не знаком российскому зрителю. И ещё на одну сугубо американскую культурную традицию. Опять же, в "Марсианах" отсылка на отсылке, там пони читают Властелина Колец и Гарри Поттера, заедая всё это сериалами) Ну а что такого — кросскультурное взаимодействие во все поля.
Приказ об атаке отдал герцландский генерал, а газы были произведены на основе чейнджлингских образцов.
Ну вот и я про то же. Мало того, что данном случае этими уточнениями и гиперссылками автор превращает художественный текст в непойми-что, то ли в техническую методичку, то ли статью на Лурке (я не говорю про сноски в конец главы, как можно было бы сделать), так ещё он и разжёвывает эту отсылку, делая её просто бессмысленной. Как говорится, хуже самой тупой и пошлой шутки может быть только объяснение этой шутки... Только представь себе, если бы фильме Спилберга герои после каждой отсылки говорили откуда она: "Ничего себе! Это же Делориан из фильма "Назад в будущее" 1985 года!" или "Мы что, попали в Сияние Кубрика? Как бы нам не встретить этих близняшек!" или "Чистить вилкой? Ой-ёй, мы что, в том самом фильме, где человек обмазывался и ел собственное ..."
Ладно... давай оставим тему отсылок и сойдёмся на том, что ими надо умело пользоваться и, желательно, не злоупотреблять.
Это утрирование пошло в уж больно общее направление, ведь я не имел ввиду подобные рассказы. Я имел ввиду комментарий на тему человеческих произведений и реакции поней на них в других фанфиках. Своеобразная отсылка и высмеивание стереотипа.
Ух... кажется, я нашёл, что почитать.
Я уж понял, что автор "Обмена" явно приверженец этой темы. И именно его фанфик "Я грежу о Луне", где главного героя буквально насилуют и калечат, вызвал во мне лютое негодование и желание убивать. Представляя себя на месте ГГ я думал, что просто отрезал бы себе член, чтобы выйти из этого ада.
Пожалуйста) То ли еще будет.
Фильм смотрел про Адольфа Гитлера, там его во время войны французы газом чуть не удавили.Про Агриаса тоже прям нетерпится узнать, перебежчиком он вряд ли будет, слишком крепки его связи с полком. Но может что нибудь его и надломит. В общем жду продолжение с нетерпением!
Повеселил момент когда у Хайнца из комплекта осталась только пустая пачка от сигарет и сухари. Жиза... Хотя конечно Хельквильцы мудаки редкостные, то пурпурная чума, то газы. Захотелось про Осовец почитать чего нибудь.
Прочитал наконец-то, бесподобная глава, заставила понервничать. Я читал про газовые атаки, а в армии даже сталкивался на учениях, такой пиздец что не описать. Разведка-решает, десяток бойцов спасли тысячи! Простая математика, даже если из 10 разведок одна вернётся, оно того стоит.
Я, конечно, понимаю, что фраза про "подогреть завтрак" классическая и все такое, но это немного выбило меня из колеи)
Зачем греть сено? Серьезно, зачем? Мы с другом даже задумались над системой хранения сена в мире гигаполисов. Если оно холодное, то должно было храниться в холодильнике. Но зачем?) Это же сено)
Ладно еще овощи, хотя это тоже странно, как по мне, но сено — это уже перебор)
Вообще, даже просто "подогретый завтрак" радует глаз, так приятно видеть этот красивый флафф героев, о судьбе и тяготах которых известно так много из прошлых работ)
Кажись...верно,в клетке с Коззи очутился. Ну они "дружбо\магией" займутся-трясись Тартар...
Спасибо за здравую оценку.
Но мне, тем не менее, понравилось — и читать, и переводить, и я не сожалею о том, что занимался этим полтора года.
Это разные вещи. Ссылки на то, что автору (или в моём случае, переводчику) показалось достаточно непонятным, чтобы для удобства читателя оставить ссылку или комментарий — это просто доброе дело.
В "Новой игре Селестии" их 121 штука, к слову. Ну, на 240 тысяч слов текста.
Или использование отсылок к популярным книгам\фильмам.
Другое дело, что иной дурак во время молитвы способен лоб разбить...
Это называется "гиперболизация", оно же "утрирование". Элементы вашей идеи — "то, что человек принёс с собой, должно не понравиться поням" иногда в фанфиках случаются — в основном по отношению к произведениям о войне (поскольку пони, типа, мирные существа и отвыкли от насилия) или в качестве издевательства над рок-музыкой, которую, если ты не фанат, ненавидеть очень просто.
Я всего лишь довёл вашу идею до логического конца.
А так, серьёзно, были "реактивные" рассказы, в которых людей-попаданцев в Эквестрию убивали просто на входе — я читал как минимум два.
"Destroers", "Твой человек и ты"... — из того, что с разбегу вспоминается мне.
Не знаю. Я и про Flutterrape узнал тогда, когда мне повезло наткнуться на еретическую, в рамках этой традиции, вещь "Просто поговорить с ней" — где под внешне те же самые стёбные события подведена социально-биологическая подоплёка, и в итоге этот рассказ оказался самым няшным, на мой взгляд, из тех что я переводил.
К слову, "Обмен" — у него корни тоже именно оттуда.
Возможно, Ruberoid знает.
Становится все интереснее:) Спасибо за новую главу!
Снос скриптов был нужен как ей, так и боссу — защитить себя не равно избавиться от цели. Пока такого ещё не было, но учитывая начинающийся размах событий, может случиться всякое. Так и скрипты, как известно, бывают не только на запрет убийства — лучше обезопасить себя на будущее, "разрешив" всё, чем в критический момент узнать, что Винил чего-то банально не сможет сделать, потому что "копыто не поднимется", или встанет в ступоре.
Менгск до сих пор держит ситуацию под контролем. Так и Винил, и прочие бандиты лишь обязаны ему всем. А вот насколько долго это продолжится — вопрос другой.
Приятно, что удалось порадовать)
А дальше по идее будем двигаться к финалу истории, вопрос только в том, две или три главы осталось. Тут уж как дело пойдет. Надо все хорошенько обдумать
Была идея для еще одного рассказа, но как-то пока руки и голова не дошли до него. И не знаю, дойдут ли
Здесь в качестве "неправильного" употребляется pegasuses, и говорящего как раз поправляют — pegasi. Вроде так в сериале и принято
Да, меня этот момент тоже позабавил)
Ну иногда мне даже нравится решать такие головоломки — другой вопрос, насколько это мне удается
Есть вариант pegasi.
Ну и адок... Хорошо, что я не стал читать дальше первой части.
Недавно я читал один фанфик, в котором автор решил, что будет хорошей идеей прямо в тексте оставлять гиперссылки на википедию, поясняя, к какой же игре/фильму/мультфильму он отсылался. При чём отсылки такого типа, что выкини их, и ничего не изменится. Это было буквально как: "А пом-а-помните фильм был такой? Луна 2077. Хороший фильм. В Эквестрии тоже есть такое. А Нолана смотрели? Ну типа "Начало". Во-во, принцесса Луна также умеет". Приведу цитату из фанфика:
Этот пример лишний раз показывает, что от отсылок, при неумелом их использовании, зачастую больше вреда, чем пользы.
Не вполне понимаю, как от
мы пришли к этому
Хотя как завязка — довольно необычно. Главное чтобы по ходу сюжета ситуация менялась в лучшую сторону.
Хм... А как называется традиция, когда Анона хочет трахнуть почти любая особь кобыльего пола, сделать это против его воли, и зачастую с причинением увечий и моральных страданий, буквально низводя человека до роли секс-раба?
Гым... ведь даже если не видеть мультика, там всё понятно... ну разве что несколько странно будет, откуда в истории, происходящей с какими-то девушками, олень.
Ну детский мультик, ну принцесс проняло — всё остальное это нюансы, с которыми хорошо, но и без которых не смертельно.
И это реально очень распространённая вещь.
Когда я переводил "Играем вечером...", мне пришлось искать здесь тех, кто видел аниме Гуррен Лаганн, потому что там отсылки по всей второй книге, а одна глава просто целиком посвящена тому, что его смотрят. И это глава заметно более толстая, чем эпизод "Дома". В результате нашлись желающие, (Wing Regent и taur00\root, да) которые помогли мне даже сделать цитируемые фразы дословно точными по русской локализации этого сериала. А я его не смотрел... но в понимании происходящего в книге потерял не особенно.
Просто, как я сказал чуть выше, отсылки это приятно, так как роднят читателя и героя. Ну, когда это механизм срабатывает, разумеется. А когда не срабатывает — у читателя может возникнуть желание выяснить, чем таким герой столь явно наслаждался... ;-))))
Светлая сторона — про радость, дружбу и всё такое (включая и любовь, да)(и распитие спиртных напитков, и совместный просмотр интересных фильмов, и ведение общего домашнего хозяйства... я ничего не упустил? ;-) ). А когда попаданцу в качестве завязки завляют "ты противно выглядящий, тупой и вонючий дикарь, настолько мерзкий, что даже прогонять тебя не стоит, вдруг какой жеребёнок тебя испугается... так что вон там у двери есть подстилка, будешь там жить!" — это точно тёмная сторона, да :-)
...у меня есть сомнения по поводу ФоЕ. С одной стороны, там всё плохо, Эквестрия в прошлом, вокруг руины, убийцы и мучения... но "правильные" ФоЕшные рассказы, начиная с оригинального Fallout и самого ФоЕ, не столько про то, как плохо, но в основном про то, как делается лучше.
(хотя бывает, например, Fallout Equestria: Сон — нормальный такой ужастик про пони, которая пережила первые мгновения войны, чтобы из болезненных мучений довоенной жизни очутиться в аду жизни послевоенной, среди крови и трупов — и всё, ни намёка на возможность развития ситуации к лучшему)
О, это в изобилии. В истории нашего фэндома есть дофига "реакций на избыток добра и милоты", и многие из них как раз с участием Анона — вся традиция Flutterrape, например, в которой пишут (писали...) рассказы про то, как няшка Флаттершай настойчиво лезет Анону в штаны, а он едва успевает её отгонять разными твёрдыми и тяжелыми предметами, потому что ему трах с понями нафиг не сдался.
Но это уже другой вопрос — считать ли стёб светлой или тёмной стороной? Формально это не про боль и убийства, но уж точно и не про счастье, дружбу и любовь...
"Скуталу, притормози", "Пегаска резко остановилась" — они точно на одном языке разговаривают? "Притормози" и "аварийная остановка" — немного разные вещи.
"барвинковая единорожки" — напомнило статью про то, какова разница в восприятии цвета мужчинами и женщинами. Кстати, мужчины различают больше оттенков (специфика охотника: нужно найти добычу, или распознать опасного хищника по незначительным оттенкам теней), чем женщины, но при этом называют намного меньше цветов, так как когда на тебя нападает неведомая хрень, нужно максимально быстро классифицировать её цвет и сообщить друзьям: "Атаковала красная пантера", а уж насколько её красная шкура светлая, или тусклая — вообще неважно. 640кб и 16 цветов хватит всем.
"Мы все счастливы наступлению" — наверное, "счастливы от наступления", или "рады наступлению".
"Когда колесо скутера ударилось об него" — хорошие колёса, однако... в другом мире при подобном столкновении лучшее, что угрожало невнимательному наезднику — поездка на шиномонтаж.
"поездки и дела расписана" — вероятно, "расписаны".
"то увидела сильный ливень" — там как бы погода коньтроллируется, так что подобный ливень должен был быть прописан в расписании погодной команды. Об этом говорится дальше: "часть домов были заколочены досками" — можно было бы предположить, что Твайка просто прогноз погоды не читает, но нет, дальше проблема усугубляется: "сегодня вечером будет просто морось" и доски на домах вообще необъяснимы!
"Такую бурю невозможно остановить даже с помощью моей магии" — а секрет открою: и не надо. Есть такая штука: "асимметричный ответ". Достаточно поставить на комнату заклинание шумоподавления и задёрнуть шторы. И вывести на орбиту бочку гвоздей против американских лазерных спутников...
"напоминали крохотные астероиды", ранее было лучше "словно миниатюрные метеориты", поясню почему. Астероид это небесное тело с диаметром выше 100 метров. Метеорит уже лучше, это тело с размером более 2 мм.
"удары молний, каждая из которых издавала один оглушительный взрыв за другим" — как бы один удар молнии = одному удару грома.
"теперь библиотеку окружало фиолетовой силовое поле" — называется "вот так бы сразу". Можно было бы сэкономить ману и повесить более локальное поле... ну да ладно.
Тогда уже "рогатулечка", "копытце моё", "крылышко".
Хмм Винил походу не знает чего хочет. Но неосознанно, как бывший раб, она хочет устойчивый социальный статус и иметь в обществе реальный вес. Наверно даже она хочет быть как босс — значимой и необходимой. Только вот в голове ее при этом полная каша. Снос скриптов как я понял обусловлен сюжетной необходимостью, но оправдан он сам по себе неубедительной телегой про свободу и возможность себя защитить. Винил сама себя неплохо защищала и без него. По зубам давать скрипты не запрещают. А вот зачем поняхе иметь возможность убивать ближнего своего это тот еще вопрос. Она и сама не понимает зачем. Менгску самое время начать параноить по поводу верности своего окружения. Ведь Кризалис как я понял тоже в оное входила и в решающий момент предала.
Ого, уже неделя прошла?
Недавно ж 25-е было...
Всем некро-педо-зоофилам, выдают самую злобную малолетку-маньячку и старую козу...
Сие Кози была в финале... Маньячка и коза в одном лице. =))
А если так это не работает, то за старую козу и Тирек сойдёт. =))
Увы, в "Первопроходце" эта идея уже была. Музыку от попаданца просили запретить, от нее "шерсть выпадает и жеребятам кошмары снятся". (Это после того как Арт с Винилкой выпустили музыку с плеера в продажу, на кристаллах.)
Эпплджек тут замечательная. Спасибо!
Лично я стараюсь придерживаться более-менее средний образа между двумя крайними вариантами изображения принцесс. Но по-хорошему да, фэндом у нас довольно свободный.
Интересно получается... Может я чего-то не понимаю, что в данном случае такого особенного, но, как мне кажется, это называется плохим сторителлингом. Но ладно, раз этот момент вы рассматриваете как большую отсылку, то да, это моя проблема.
Я считаю, что хорошее произведение должно иметь художественную ценность, даже если ни одна отсылка не будет понята, и в то же время не иметь "провисающих" моментов, которые читатель/зритель может пропустить, ничего не потеряв. Ну и да, я понимаю, что в данном конкретном случае многое простительно, т.к. это лишь фанфик.
Ладно, со "жду не дождусь" я преувеличил. Мне было бы просто забавно увидеть подобный контроверсивный эпизод. В контексте попаданфиков он определённо был бы интересным авторским комментарием. Ну, и я бы не сказал, что это была бы прямо "тёмная сторона". Подобный эпизод вполне мог бы существовать во вселенной "Рейнбоу Дэш представляет" или фанфиков про Анона.
Очень хорошо. Спасибо!
Особенно понравилось, как Эпплджек проверяла сумки: ..., яблоки, ..., яблоки... :)
Насчёт "множественного числа пегасов" — в английском его, может, и нет — "pegasuss" никто не говорит, а в русском — "пегасы, пегасов" — сколько угодно. Тут можно только посочувствовать переводчику — переводить английские приколы в такой ситуации сложно.
Я признаюсь ожидал худшего. В целом неплохие стихи, местами имеются интересные моменты. Я со стороны человека не увлекающегося рифмой поставлю четыре звезды.
И опять же, в рамках фэндома принцесс описывают по-разному. Более или менее "человечными" или мыслящими и воспринимающими мир как бессмертные существа, которые многотысячекратно видели всё что уодно и уже научились не обращать внимания на "второстепенные" явления типа эмоций\чувств\взаимоотношений.
Нет жёсткого "канона", нарушение которого сразу считалось бы "зашкваром". У нас достаточно свободный фэндом, мы не вахафаги.
Частично даже соглашусь.
Но фокус в том, что описать нечеловеческое общество в подробностях — очень сложная задача. Поэтому и получается, что орки — это такие зеленокожие индейцы, эльфы — длинноухие англичане и так далее.
И заодно, реально нечеловеческое общество с нечеловеческим восприятием взамоотношений — это отдельная тема для сюжета, такие книги есть... но в понёвом фэндоме встречаются в чистом виде нечасто, в основном потому, что канонные пони всё же очень, очень "человечные".
А в виде элементов "чужого восприятия" — в изобилии. В той же "Ксенофилии" Твайлайт начинает разговор в Леро на свидании с прочитанного в какой-то книге драконьего ритуального разговора о сокровищах, потому что считает, что понячьи ритуалы для него ещё более чуждые.
Ну или в этой же главе — фразы про оленя :-)))
Если считать это недостатком, то недостаток, в данном случае, ваш :-)))
Поскольку произведение было использолвано достаточно известное :-)
ППКС. Я тоже видел такой фильм, "Обитаемый остров" Бондарчука.
Но вот только "в меру" каждый понимает сам. Кому-то допустимо устраивать главу-миникроссовер, кому-то "а почему я должен вообще знать, что там показывают по телевизору, если я вообще ни телевизор не смотрю, ни в кино не хожу?!"
Ну, Destroers подойдёт?
А вообще — это будет нормальный такой фанфик "тёмной стороны" фэндома. Поскольку мне такие вещи нравятся не очень, я пожалуй не стану высказываться о нужности именно такого фанфика.
Я рассказы читаю по рекомендациям Дискорда, а не по новинкам (если что, это плашка справа вверху), так что мне могут попадаться рассказы как вчерашние, так и времён основания сайта (наверное, я точно не в курсах, как тамошний Дискорд работает, но мне точно попадались рассказы с id=1000 с небольшим, что говорит о том, что это не очень свежий рассказ)
Мне казалось, что я чётко обосновал свои аргументы насчёт своего ИМХО.
Обычные пони — согласен. Принцессы — не согласен. Я уверен, что в их жизни были куда более драматичные моменты, которые они испытали буквально на собственной шкуре, и если мультфильм их и растрогает, то не до соплей и рыданий — "Их максимум — это грустно улыбнуться и тепло обняться"
Под словом "тупо" я имел ввиду "топорно", "безыскусно". И возвращаясь к характерам и цивилизации поней — всё произведение автора пропитано идеей о столкновении и инакости культуры пони, что было дополнительный раз продемонстрировано, когда человек читал понячью книгу. Так с чего бы сейчас поням правильно понимать человеческие произведения? Выходит, автор без всякой опоры просто проецирует свои эмоции на персонажей, и при чём делает это с персонажами с уже устоявшимися характерами, которым описанное в главе поведение вряд ли может быть свойственно.
Простите, но я считаю недостатком то, что для понимания происходящего в произведении мне требуется гуглить краткий пересказ другого произведения.
Лично я не думаю, что такое объяснение можно применить на принцесс (см. выше).
В первом комменте я уже привёл пример хорошей отсылки — Луна слышит музыку. Данная же глава — это даже не отсылка. Это просто длинное описание реакции персонажей (давайте будем честны — гипертрофированная реакция автора) на стороннее произведение.
Стало быть, отсылки — это хорошо? Я бы сказал, что они хороши лишь в меру и при умелом использовании. А то Спилберг уже снял фильм про отсылки ради отсылок. Он был плох.
З.Ы: жду не дождусь фанфика, в котором попаданец, ожидающий от пони восторженной реакции на его любимое произведение, услышит "что это за ересь была? Больше такого мне не показывай". Ну а если таки не дождусь, то сам напишу.
ну и объяснения, что бы не прям я тупой, а немножко я тупой.
Ну вы поняли что меня смущает — это моральный границы каждого, лично я знаю людей которые очень удивляются многожёнству в восточных странах. Прям сильно удивляются.
"Оставшись в пещере" — предложение ни к селу ни к городу — Здесь я обращаю внимание на то, что вместо телепортации героя просто толкнуло в сторону.
забрал свои вещи (они были более тёплые) — своими вещами назвал те, которые предоставил Король. Он же месяц в них ходит. И в темноте он видит благодаря навыку Аурное зрение.
надел на руки — Грифоны или драконы (Сентри точно знает героя КИ Спайка) имеют схожие лапки. А то что это не пони, сказали ещё до выхода за барьер.
А теперь — логика вкл. "о обьекте, идущем со стороны Пустошей", "плюс критическое переохлаждение" Я как раз о том, что для выполнения своей цели (ну и чтобы не сдохнуть в пустоши бесславно) герой шёл, уже практически превратившись в ледяную статую, ибо лично в моём видении холод вендиго отличается от принятого в физике и по другому воздействует на организмы.
"Я не был готов вставать" — по окружению было понятно, что он в больнице, и сил не было на просьбы развязать бедного ГГ
"они все тут не слепые" -фраза не удивления, а что-то наподобие "Да как можно так жить", когда мама заходит в грязную комнату.
"Шайнинг задумался" — он не представился, но его давно представил нам Король во время курса в политику КИ.
узнать свой аспект — аспект и личное направление это разные шткуи. Аспект определяет, какие навыки ты сможешь получить, а направление даёт бонус к навыкам, с ним связанным.
"Я достал свой рюкзак, достал от туда мелкий камень общения" — так вещи забрали, его проверили, ничего странного в истории не нашли. А на камне не написано, с кем будет связь. Учитывая долгий поход в горах, такой камень бы пригодился группе, и поэтому его вернули вместе с остальными вещами. На таможне же не отбирают телефоны.
Чел.... Огромное спасибо, и иди поспи. Просто для твоего спокойствия залезу и исправлю.