Повседневность Люди в Эквестрии Смена расы Мир Земли
Некоторые события трудно отнести к однозначно хорошим или однозначно плохим. И только от самой жертвы судьбы будет зависеть, чем считать свое положение везением или невезением. Он лишь хотел отдохнуть вдали от людей, но неожиданное знакомство повлекло за собой неожиданное путешествие. Ну не настолько же далеко!
Экшн RPS (реальные персонажи) Будущее Придворные интриги Параллельный мир
Такого попаданца мир ещё не видывал...
Абсурд Мистика Чёрный юмор Дружба Некромантия
Последний полёт Рэйнбоу Дэш был прерван внезапным столкновением с горой. Подруги пегаски безутешны, а Твайлайт Спаркл до того взволнована, что не может спать по ночам. Ведь ей предоставляется шанс изменить привычный порядок вещей, прибегнув к одной старой книге в попытке спасти подругу...
Повседневность OC - пони Шиппинг AU
Грандиозное кругосветное путешествие Великой и Могущественной Трикси ждёт вас!.. Ну, почти кругосветное. И почти по всем городам. А там где волшебницы не будет, то туда ей и не надо было. И не совсем путешествие, ведь в уголках глаз талантливой фокусницы застыла тревога, а сама она то и дело оглядывается, сторонясь теней. И это в Городе Тысячи Мостов, обиталище фестралов, где тени на каждом шагу! Но как бы то ни было, а вас ждёт удивительное представление, ведь иных у Трикси попросту не бывает!
Приключения Экшн Сокрытие способностей
Добро и зло, чёрное и белое, насколько очевиден между ними контраст? Может, этих рамок вовсе нет и мы живём по иллюзорным понятиям, пытаясь объяснить непонятный нам окружающий мир собственными терминами, придумывая им бесчисленное множество объяснений. Порой наступают такие моменты, когда простого объяснения становится недостаточно, и если ты не сможешь с ними совладать, то они беспощадно овладеют тобой, неся в свет собственные каноны прописных истин. Мы привыкли всё разделять, раскладывать по полочкам и совсем перестали учитывать общую целостность сущего. Мы считаем, что чёрного нет в белом и наоборот. Это просто невозможно, существуют лишь две крайности, понимание единства которых, оказалось слишком сложным. Контраст иллюзий начинает рушиться, открывая заблудшим пони истинный лик осознания всего и вся. В светлом появляется чёрное, а в чёрном проступает светлое, что порождает необъяснимое, пугающее смешение. Угроза наступает как изнутри, так и снаружи, безжалостно обрубая все пути отступления.
Приключения OC - пони Стальные крылья
Никто не ждал, а мы писали.
POV Повседневность Юмор Стихийные бедствия
Твайлайт побеждает Дискорда одним махом.
Чтобы спасти свою сестру и свою верную ученицу, Селестии придётся отправиться в древние туннели под разрушенным замком в Вечнодиком лесу. Ей и сопровождающим её стражниками предстоит столкнуться с тёмными и извилистыми коридорами. И всё же, какова была цель Луны и Твайлайт в старом замке? Почему они не смогли вернуться сами? И что наблюдает за Селестией из-за границы света?
Я практически всю жизнь только и делаю, что пишу. Буду рад, если это поможет другим. Я далеко не всё стал трогать, из того, что заметил, так как старался отключить своё восприятие эстетики, часто влияющее на фильтр поиска ошибок. Я ж не соавтор и не редактор, не мне текст переписывать, щоб это выглядело "красиво".
Чем мог, как бы, не заходя за пределы уполномоченного.
А шо, можно помогать? Так если ж можно, то я ж помогу ж, не вопрос ж.
"Сейчас Марк напоминал такой же, хотя и более экстремальный случай, чем все, с кем ей приходилось сталкиваться."
Тут "такой же" — ни к чему не относится, что не есть хорошо. Можно переформулировать вот так:
"Сейчас Марк напоминал подобный случай, хотя и более экстремальный, чем все, с которыми ей приходилось сталкиваться."
Или так:
"Сейчас Марк напоминал ей тех пони, хотя его случай и был более экстремальным, чем все, с которыми ей приходилось сталкиваться."
"Остальные делали что могли."
"Остальные делали, что могли."
"Реакция Марка на прямые приказы заключалась в том, что он отключался от внешнего мира ещё сильнее, что в конечном итоге заставляло Спитфайр заталкивать витамины ему в рот и самой подносить воду к губам."
"В конечном итоге" отделяется запятыми.
"Ещё сильнее" я бы заменил на "ещё больше".
"Но после двух дней, когда он не съел практически ничего, это была вторая трапеза подряд, в которой Марк шёл на контакт с ней, поэтому Черри всё же считала это победой."
"...после двух дней, в которые/в течении которых он не съел практически ничего..."
"Всё же" отделяется запятыми.
"Черри не могла поверить в тон, каким было сделано это послание, но..."
"Которым" было сделано это послание
(это как "тон, с которым было сделано заявление")
"— Я нашёл его на кухне. Наверное, ты случайно уронила его, когда мы обнимались, — произнёс он чуть запыхавшимся голосом." — Наверное произнес "Я". Вроде там от первого лица повествование.
Посмотрим, что он там им запорет в следующей главе:)
Ну, у нас есть один неразумный одноглазый фавн в истории пони. Который лишил Грифонов Идола Борея и сам подох в процессе.
В целом, по телосложению, Король Шторм больше его — Аримаспи — напоминает, чем Йэтти.
Врать не буду, но в большинстве дискуссий его величали "эта обезьяна". Но может быть конечно и фавн, правда он вроде как для фавна высоковат...
Невероятно трудно найти этот арт.
Леонов неубираемо отражается в моей ленте сообщений, мешая мне сосредоточиться.
Поэтому добавлю в ленту эту Аликорну, чтобы снизить негативное влияние и восстановить равновесие Фэн-Шуй.
Это иллюстрация к одному из моих любимых фанфиков с Fimfiction.
А разве Король Шторм не сатир (фавн)? Мне казалось, что официальная инфа — такая.
Марк придёт в себя быстрее,чем опасаются в NASA. С сообщениями, пожалуй, согласен, могли бы и посердечнее что-то придумать для Йоханссен.
Спасибо за бдительность, исправлено!
Ай да Кризалис...
Очень неожиданный ход с подменой Дэринг, да ещё и с замыканием временнОй петли.
Спасибо, порадовало.
Король Шторм будет в КСЧ, но йети их там не называли. Просто еще какие-то народности живущие за границами Эквестрии. Там кого только нет...
Возможно, имеется в виду тот вид, к которому принадлежит король Шторм из полнометражки?
Ну, возможно, через столетия я и вернусь к нему. Если доживу. Скриньте.
Планы были наполеоновские, но мозгов не хватает их реализовать в истории)
Хорошая глава, но всё же есть один недостаток — МАЛО!
Честно говоря, я этот фильм не люблю.
Весело, особенно когда сажают Солнце.
Отличный перевод. Жду окончания.
Много обновление по FOE последние дни, это хорошо:) Спасибо, посмотрим что дальше готовит судьба этим персонажам, пока как то не шатко не валко.
Как-то грустно выходит — Марк полу-овощ, сообщения не помогают. Про Драгонфлай ни слова, что логично, ведь сейчас есть особо и нечем помочь. И мне кажется, Йоханссен должна была какое-то получше сообщение отправить Марку, подушевнее. От таких нудных ему не полегчает. Да даже Фогель смог слегка, так сказать, затронуть душу Уотни, просто добавив жизни в свои слова. ИМХО, есесна. (И неясно, чего слова родителей не помогли. Ну да, он давно их не видел и не общался... а, ладно)
Посмотрим, сколько ещё пони придется побыть сиделками человеку. А пока я врываюсь с двух ног и опечаткой:
"Кормить Марка – столько, сколько он будет готов съесть, и так часто, как как получится – сейчас было главным приоритетом." — два раза "как".
Удачи!
Я имел в виду: обнимашкам с Селестией автор мог бы и отдельную главу посвятить 😉. Ну, что есть то есть.
На то она и интерпония. :)
Написали же: Селестия в обнимашках доминантна, обнимает так сильно, что оставляет синяки на рёбрах, и её саму есть, за что обнять. :)
Да будет оно, будет, не переживайте об этом. Две новые главы уже есть на фикбуке и скоро будет ещё одна. Здесь их нет по причине того, что эти 2 главы являются частями 1-ой большой 28-ой. Выложена она здесь будет только после написания всех 4-х частей. Вот.
Дитзи и неуклонно уменьшающееся количество маффинов порадовало.
Название "Интерпония" — тоже. На отличная сценка, жаль только — короткая.
Да с одного описания можно сразу поржать, Тролестия в своем репертуаре. Все проблемы решит Твайлайт!
Подожду окончания перевода и обязательно прочитаю, спасибо.
Наверное за время прочтения как персонажы, мне запомнились только Лаки и Смоук, характерам остальных автор уделил меньше внимания. И поэтому немного жаль, что в конце именно про Лаки почти ничего нет. Ну и даже по послесловию, сложилось впечатление, что у автора было еще много идей, но он решил остановится не доехав до финиша. Хотя есть море трэша, но это началось не вчера:) Я очень надеюсь, что автор продолжит свое творчество, как по мне таланта ему не занимать, но возможно надо немного поумерить фантазию:) Но это так мое ИМХО. Спасибо, за эту историю, ждем следующих:)
Обнимашки с больными — плохая идея, даже если это пони. А вот обнимашки с Селестией заслуживают более подробного описания. Спасибо за перевод!
Интересненько. Соскучилась я по литиературным вкусностям.
Спасибо! И за оценку, и за тёплые слова.
Приятный рассказ, который продолжает радовать даже спустя почти десять лет с момента публикации. Пять звезд, разумеется, и в избранное!
Что там с продолжением?
Если что, жуки стреляли из 300-мм реактивных миномётов зажигательными снарядами. Никого не убило, но началась паника.
Заморожен, значит возможно, через столетия он будет закончен.
А так он закончен пока автор не решит обратное
А смысл, если есть плашка «заморожен»?
История интересная, но вопиет по вычитке и корректуре.
При всём моём уважении, четыре трупа в грубо сколоченной броне — так не пишут. Так можно сказать про табурет, броня может быть, например, коряво сшитой.
«Внимание, обнаружено импульсное поле» — тоже так себе. Логичнее было бы "зарегистрировано воздействие энергетического импульса" и, соответственно, "воздействие энергетического импульса прекратилось".
я силой мысли поднял патроны — подняла, или скорее "достала"?
вставлять каждый в барабан по одной, я вставила — как-то очень много "вставила", может первый раз заменить на "засовывать"?
мы встретили еще больше гулей — нам встретилось ещё несколько (довольно много?)
истратила уже добрую тридцатку — истратила уже добрые три десятка патронов?
тонкой стальной прошивки — стальной обшивки, приктрытой лишь тонким слоем шкуры
Давай как-нибудь без моих перьев заместо платка — вот это я вытирать тебе не буду! — Фрутти с отвращением посмотрел на налипшие
висели старые изношенные графики — истрёпанные?
это было какое-то оглашение или договор — соглашение или меморандум?
Очевидно, ничего не произошло. — Разумеется, ничего
прежде чем мы смогли поздороваться с тонами роботов и пуль — вместо того, чтобы поздороваться с толпой роботов и облаком пуль, мы ломанулись к двери и бесцеремонно высадив её, ссыпались на пролёт ниже
Моё копыто провалилось под сгнившую доску — проломило кусок прогнившего досчатого пола
похоже, на какое-то хранилище, — склад?
«Материальный квант-модулятор» — https://fallout.fandom.com/wiki/Q-35_matter_modulator или просто "квантовый модулятор", наверное? ;-)
А затем я бросилась на него. — чересчур много "а затем" в одном абзаце
была усеяно порезами — усеяна? вся покрыта?
Он убедился — Робот убедился?
схватил мёртвого пони за хвост и спрятал его от глаз — out of sight это не "от глаз", здесь достаточно сказать "спрятал"...
Это всё на тему локации "Технический музей" из Fallout 3, и это реально печальная локация. Впрочем, я подобные чувства, только ещё более острые, без оттенка "ну, это же американцы, к тому же пародийные", испытал когда (не то в FoE, не то в Гризонтах) прочитал, что Эквестрия посылала экспедицию на луну, и летала сама Твайлайт Спаркл: "какая была замечательная цивилизация, ну почему потребовалось уничтожать её?". :-(
А так — да, забавная глава, зебра-воительница, которая сама не знает, что может её тело, не знает, куда и зачем стреляет, не вспоминает про ЗПС, когда это требуется...
Ну и появление ещё одного врага из прошлого в самом конце...
В общем, продолжайте пожалуйста :-)
Очень теплая и поучительная история.
Что нам следует ожидать далее от такого магистра шедеврального искусства как вы?
Может быть тогда...
Смените пожалуйста на "закончено"
А внизу добавите что проды в ближайшем будущем не будет?
А я ниразу не была у Твайлайт
До этого дня, точнее до вечера
но когда сюда сегодня Пинки пригласила меня
Осталась бы навечно!
Все как один собираются у Пинки на праздник, сколько поней! Любознательных и разных!
Здесь живет Твайлайт Спаркл — авторитетный книжный босс — готова решить любой издательский вопрос
Она рада друзьям, потому что это здорово
Когда все те здесь, кому не все равно!
Она любит летать, не любит поезда
И светится улыбка в начитанных глазах!
Она книгу берет — можно заслушаться!
И сегодня споет — если получится
Она знает такое, только держись!
Даёшь дружбомагическую жизнь!
У Пинки, у Пинки
Такие вечеринки
Зелёные тропинки
Где громко и смешно
У Пинки, у Пинки
Есть шутки и былинки
Счастливые улыбки
Эй,диджей, заряжай пластинки!
(Посвящается тем кто это прочитал, и двум моим любимым поняхам)
Интерлюдия пятая пошла!..
И небольшой невходящий в основную книгу рассказик как извинение за долгое отсутсвие.
Спасибо за правки. Сколько не вычитывай, а от ошибок никуда не деться. Как показала практика наиболее надежный метод — начитка в формате аудио с контролем как минимум со стороны двух слушателей
Ну, а что поделать. Растёт навык, меняется мировоззрение, приоритеты. Именно поэтому нужно стараться заканчивать книги как можно скорее, а не растягивать на на десятилетия. К примеру, сейчас я бы скорее всего переписал бы Испытание, прописал бы лучше второстепенных характеров. Придумал больше неожиданных поворотов. Хотя вряд ли, тут есть черты кроссовера с Ведьмаком, а я сейчас работаю над полноценным кроссовером с этой вселенной.
Продолжения, я так понимаю, можно не ждать?
Эм.... очень даже имеет отношение к Никс. Перевод от оригинального автора.
Спасибо за новую главу.
Я была частично права. Спойлд, пусть и не била дочь, но таскать за гриву и хвост... Ограничивать растущий организм в еде... Мерзкая кобыла. А если подумать, то Филси не лучше. Своей бесхребетностью он нанёс Даймонд столько же вреда, сколько и Спойлд.
Спасибо Вам за перевод.
Заметила ошибки.
Я перечитала все переведённые на данный момент главы и заметила пару синтаксических ошибок, что я пропустила в первый раз.
Авторская речь начинается с маленькой буквы.
Первая глава.
"заставляет забыть о своем месте!! — Ничего не скажешь,"
"— Хм? — Глаза Филси"
Вторая глава.
"Великий талант, чё!! — Сарказм"
Четвёртая глава.
по хозяйству... — Фермерша
— Даймонд Тиара... — Его голос
Пятая глава.
"когда очнется... — На лице Филси"
"только сможем, хорошо? — Он вернулся"
по хозяйству... — Фермерша
Шестая глава.
"Скутс привет, хорошо? — Это было все"
"Берегите себя... — В этот"
Другие ошибки.
Третья глава.
"позаботиться о тебе. — Эпплджек"
Вместо точки должна быть запятая.
И кое-что насчёт перевода. Про "заболевшего Пипсквика". Оригинальное ailing означает не только заболевший, но и испытывающий трудности. Так в английском языке также называют компании, у которых появились финансовые проблемы. Пипсквик в серии не заболел, он не смог найти денег на починку площадки. Может, стоит сказать "испытывающего трудности Пипсквика"?
Седьмая глава.
"Сознание Даймонда"
Даймонд.
Десятая глава
"Пасть Даймонда"
Даймонд.
Сам сомневался, что осилю.
Как только так сразу)
А если честно то постараюсь публиковать по одной главе за неделю
Земнопоней, киркой? Они дома и ЖД-составы легко таскают. Оказался бы ваш боец-неудачник в местной клинике для реднеков, с фонарём под глазом, сломанными рёбрами и сильно побитым самомнением.
Конечно агрессивный примат мог просто вогнать в страх от природы робких травоядных. Но с другой стороны — куда ему идти в незнакомом мире? Эквестрия это не такое уж благостное место(что не раз показано) и не зная как обращаться с местной дикой фауной можно вообще костей не собрать. Увы тут всё как в песне, что я уже приводил в пример: https://www.youtube.com/watch?v=putKLpIq2UA Тут только и может быть, что самого низа пробиваться на верх. "По телам и жалким спинам".
Круто. Будем ждать последних частей)
— Спайк! — аликор почти кричала. — пропущена Н
упоминание “недавно законченного кантерлотского замка” не была анахронизмом — не было