Твайлайт обнаруживает в милой, пасторальной жизни Эпплджек нечто, что вызывает у нее тревогу о судьбе подруги и маленькой Эппл Блум. Она уговаривает ЭйДжей принять ее помощь.
"Сталлионград - для земнопони!". Город воинственной и промышленно-развитой нации земнопони. Они были единственными, кто противостоял Селестии и выстоял, став союзниками, а не вассалами принцессы. Но время идет, и старому городу нужен новый путь. Нужна молодая кровь, путь которой лежит в небеса.
Восстановленный замок Двух Принцесс. Казалось бы, тихое и безопасное место, даже пусть со своими странностями. Но почему Флаттершай кажется здесь не месту?
Это была обычная для Хойти-Тойти отвязная вечеринка в гудящем клубе. Обычная... за исключением одного маленького момента, который изменит жизнь фешенебельного земнопони в корне. (авторского описания нет; это я составил сам)
Пропущенная сцена из «Портрета Трикси Луламун», писавшегося на конкурс. Местами наглый «кроссовер» с «Повелителем иллюзий» Баркера и одной книжкой Джона Бойтона Пристли, название которой я забыл. Сцена, призванная показать могущество Трикси, как новосотворённого лича, но ещё до конца не утратившего реакции и мотивацию живого существа - по условиям конкурса не вписывалась в «габарит». Несколько раз порывался дописать эту сцену, но всё не было вдохновения.
Можете поздравить одного танкиста — он меня таки убедил. И правда, нафига мне тратить кучу времени на то, с чего я не получаю практически никакой отдачи? Тем более, что я могу на любом из предложенных мною выше сайтов зарегистрироваться как переводчик рассказов с тарифом в 100 рублей за 1000 знаков, получать за тексты объёмом в нынешнюю главу «Школы» 2500-3000 руб за три-четыре дня работы и радоваться… Короче говоря — мало того, что я всрал в общей сложности часов 6 на то, что читал писульки танкиста, так ещё и отвечал на них вместо того, чтобы за то же время три страницы главы перевести, так ещё и он мне на три дня напрочь отбил желание переводить. Только вчера немного отошёл, собрался и решил продолжать перевод, так что 7 страниц сделал за вчера и сегодня. Однако желание переводить дальше, если честно, под большим вопросом. В общем, на Рулейте лежит 57 глава, когда будет редактура, появится и здесь.
Не надо шутить с яками. Это другие самочки. Это не пони, это не ченджлинги. Анонимус, тебя тут раскатают. Она порвёт на тебе всю одежду, все твои штаны, все твои трусы. Не надо шутить с Йоной, Анон.
Ну, даже не знаю что там у автора, но будем ждать и надеяться на главу, а автору желаю хороших размышлений и пути в них! P. S. Тия думаю по оружию понять должна что крови Луны там нет (если оно так, так как говорилось только за кровь а не новые «отметины» на ней (дождик то покаже что кроме крови там ни чего нет)).
Эм... Фестралы как бы сказали сразу что не будут выбирать между Луной и Найтмер. Так что это точно то, чего не может быть. Кровь может быть диких животных и от них же раны. Плюс, вспомним что от крови аликорна оружие покрылось красными линиями (как от Сел). А там была просто кровь (при дожде было бы видно что после смывания остаются разводы).
Ему есть за что ее ненавидеть так как тот считает что из-за нее тот не благополучно умер, а попал в этот кошмар и треш от изгнания. Сомневаюсь что прямо убить дойдет, но перепадет Луне знатно.
Что-то после пролога мне больше не интересно наблюдать за попаданцем, а гораздо интереснее наблюдать за взаимодействием Дейби. Она получилась настолько яркой личностью со своим характером, интересной предысторией, мотивацией и особеностями что я не знаю что должно быть в прошлом попаданца чтобы перетянуть на себя хоть каплю моего интереса. (Попаданец — Лишний в этой истории. Как бы смешно и нелепо это не звучало)
А это заклинание убирает вообще все пустоты. В том числе между атомами.
Склеивает атомы значит. Получается образуется сверхплотное вещество. А когда заклинание перестаёт действовать вещество должно взорваться высвободив неимоверное количество энергии сравнимое со взрывом сверхновой. Мощное это заклятие.
Я — пониед, Только немножко я покушать хочу, Но не картошку. Съем без соли тебя, Если ты рядом, А потом ещё спою. Вкусная ты, С перцем и хреном, Ты на месяц обед — обыкновенный, Я в тарелку кладу, с кетчупом рядом, Отварную часть твою. Варись варись варись варись варись, Моя деточка, Моя креветочка, Подружка для еды. Тушись тушись тушись быстрей тушись, Моя деточка, Черри Берричка, Со сковороды.
Зебры там немного — одна из команды верблюда-оружейного барона — но есть. А мне уже говорили, каким незлым матерным словом авторы субтитров к сериалу поминают серии с Зекорой.
там все надо в комплексе смотреть, а то мне вон Винд как-то подкинул фанфик на перевод про Дискорда. Там на абзац из пяти строк четыре каламбура. Хотя и забавно, но переводить явно выше моих сил
Я к переводу даже не приступал, но скорее всего возьмусь потом. По ходу дела решу вопрос зебринской речи. Просто если не в стихах, то что это за зебра?
Со 100500 процентов уверенностью заявляю что этот стих точно не 2008 гада. Первый раз я его встретил где то в 1997-98 году в сборнике стихов "мальчик в овраге нашел пулемет" антология чёрного юмора. Автор Софронов 1993г. хотя это не точно :) Да и тот стих не очень похож ...
Это не песня, это детский стишок) - Как приятно у трупа смердящего перегрызть сухожилия ног и вонючего мяса скользящего откусуть на пол фунта кусок. Вырвать глаз, голубой-голубой, на тарелку его положить и смешавши с вонючей противной кишкой, съесть , и тепленьким гноем запить. - Я не уверен, что первоисточник вообще реально найти...
Э! У вася тута ссылочка того — не работать быть. Воть этя: [12] Желающим причаститься, об их приключениях может поведать Hakar-Kerarmor. Из "Глава 4: "Ты помнишь?"" Стальные крылья: Огнем и Железом
И кто-нибудь дайте ссыль на песню, коя в этой трилогии была и Скраппи её пела. Она про поедание мясо гнилое, а в видео, куда ввела ссыль, был Голум в сцене поедание зайцев перед котлом. Pls.
Почти... Почти...
Можете поздравить одного танкиста — он меня таки убедил. И правда, нафига мне тратить кучу времени на то, с чего я не получаю практически никакой отдачи? Тем более, что я могу на любом из предложенных мною выше сайтов зарегистрироваться как переводчик рассказов с тарифом в 100 рублей за 1000 знаков, получать за тексты объёмом в нынешнюю главу «Школы» 2500-3000 руб за три-четыре дня работы и радоваться…
Короче говоря — мало того, что я всрал в общей сложности часов 6 на то, что читал писульки танкиста, так ещё и отвечал на них вместо того, чтобы за то же время три страницы главы перевести, так ещё и он мне на три дня напрочь отбил желание переводить. Только вчера немного отошёл, собрался и решил продолжать перевод, так что 7 страниц сделал за вчера и сегодня. Однако желание переводить дальше, если честно, под большим вопросом.
В общем, на Рулейте лежит 57 глава, когда будет редактура, появится и здесь.
Поправьте имя Винил Скретч, пожалуйста.
Да, привлекать нужно только тех, у кого к понькам здоровое влечение :)
похоже-похоже, автор как минимум читал Хайнлайна, но соглашусь вписал в канон все достаточно красиво и без склеек
Ссылку на Хайнлайна я буквально парой комментариев выше кидал. Фанфик про который говорит Фогель, то вот он: Я твоя мать
Не похоже. А где тут лежит не совру, ибо сюжет в голове отложился, но никуда я это не прибирал
Автор как раз врач.
Где? Не понячая ли случайно версия вот этого?
Срочно проду.
Срочно врача.
Не надо шутить с яками. Это другие самочки. Это не пони, это не ченджлинги. Анонимус, тебя тут раскатают. Она порвёт на тебе всю одежду, все твои штаны, все твои трусы. Не надо шутить с Йоной, Анон.
Надо Федя, надо
Крыша чёт отъехала...в сторону Флаттершай.
Ура! Рад новой главе! Спасибо! Ждём продолжения!
Кхм... Привет из 21! Прода где?
Ну, даже не знаю что там у автора, но будем ждать и надеяться на главу, а автору желаю хороших размышлений и пути в них!
P. S. Тия думаю по оружию понять должна что крови Луны там нет (если оно так, так как говорилось только за кровь а не новые «отметины» на ней (дождик то покаже что кроме крови там ни чего нет)).
Эм... Фестралы как бы сказали сразу что не будут выбирать между Луной и Найтмер. Так что это точно то, чего не может быть. Кровь может быть диких животных и от них же раны. Плюс, вспомним что от крови аликорна оружие покрылось красными линиями (как от Сел). А там была просто кровь (при дожде было бы видно что после смывания остаются разводы).
Ему есть за что ее ненавидеть так как тот считает что из-за нее тот не благополучно умер, а попал в этот кошмар и треш от изгнания. Сомневаюсь что прямо убить дойдет, но перепадет Луне знатно.
Что-то после пролога мне больше не интересно наблюдать за попаданцем, а гораздо интереснее наблюдать за взаимодействием Дейби. Она получилась настолько яркой личностью со своим характером, интересной предысторией, мотивацией и особеностями что я не знаю что должно быть в прошлом попаданца чтобы перетянуть на себя хоть каплю моего интереса. (Попаданец — Лишний в этой истории. Как бы смешно и нелепо это не звучало)
Почему я вспомнил комикс на похожую тему? Особенно тот момент про коконы.
Только вот на мою — не надо, а?
26 января 2021 года, Вторник.
Продолжения истории и прочих подозрительных вещей не обноружано. Жаль.
Ещё более жаль, да...
Это очень древний прикол, еще юности древнего. Хулиганские стишки, дворово-школьное творчество из разряда "Стихи про Маленького Мальчика".
Угнетает немного то, что это должна была быть первая часть трилогии — которую так и не закончили.
Склеивает атомы значит. Получается образуется сверхплотное вещество. А когда заклинание перестаёт действовать вещество должно взорваться высвободив неимоверное количество энергии сравнимое со взрывом сверхновой. Мощное это заклятие.
Нужно фик сюда сложить.
Срочно ссылку
Вот песня...
Я — пониед,
Только немножко я покушать хочу,
Но не картошку.
Съем без соли тебя,
Если ты рядом,
А потом ещё спою.
Вкусная ты,
С перцем и хреном,
Ты на месяц обед — обыкновенный,
Я в тарелку кладу, с кетчупом рядом,
Отварную часть твою.
Варись варись варись варись варись,
Моя деточка,
Моя креветочка,
Подружка для еды.
Тушись тушись тушись быстрей тушись,
Моя деточка,
Черри Берричка,
Со сковороды.
Ура прода, за пролог 5 баллов...
Зебры там немного — одна из команды верблюда-оружейного барона — но есть. А мне уже говорили, каким незлым матерным словом авторы субтитров к сериалу поминают серии с Зекорой.
Так по возможности, конечно...
там все надо в комплексе смотреть, а то мне вон Винд как-то подкинул фанфик на перевод про Дискорда. Там на абзац из пяти строк четыре каламбура. Хотя и забавно, но переводить явно выше моих сил
Мне бы из-под Одиссеи Воровки выгрестись. Идет тяжелее, чем я ожидал. Хотя и осталось всего 30 с немногим тысяч слов.
Лучше уж перевод без стихов, чем фанф без перевода :)
Я к переводу даже не приступал, но скорее всего возьмусь потом. По ходу дела решу вопрос зебринской речи. Просто если не в стихах, то что это за зебра?
Жаль... Может, в крайнем случае, передать её речь без стихов? Обидно, что из-за какой-то зебры всё накрывается, уже который раз...
Я думаю над этим, но там по ходу появляется зебра с характерно зебринской речью в стихах.
Селестия и Луна решили подшутить над Твайлайт.
Твайлайт, — подержите ка мою книгу, нубы!
Да, вот это бы доперевести было интересно.
На самом верху: "Библиотека", "Блог", "Табун", "Майнкрафт".
Я на Табун оттуда и захожу, изредка. В Майнкрафт не заходил ни разу :)
Тут есть ссылка на Табун? Ого!
Потому что ссылка на такой раздел должна висеть в шапке сайта, рядом со ссылкой на Табун
Со 100500 процентов уверенностью заявляю что этот стих точно не 2008 гада. Первый раз я его встретил где то в 1997-98 году в сборнике стихов "мальчик в овраге нашел пулемет" антология чёрного юмора. Автор Софронов 1993г.
хотя это не точно :)
Да и тот стих не очень похож ...
пробовали и не один раз, но про это мало кто в курсе как правило
как ни странно на портале стихи.ру есть стихотворение: Гимн трупоеда за автора Денис Серегин 2008 год
https://vk.com/vchemdelo
А вот это было полезно, чтобы переводчики могли координировать усилия
Это не песня, это детский стишок)
-
Как приятно у трупа смердящего
перегрызть сухожилия ног
и вонючего мяса скользящего
откусуть на пол фунта кусок.
Вырвать глаз, голубой-голубой,
на тарелку его положить и
смешавши с вонючей противной кишкой,
съесть , и тепленьким гноем запить.
-
Я не уверен, что первоисточник вообще реально найти...
М-да... Хоть какую-нибудь тему создавай, чтобы узнавать, что переводится, а что нет. А то Селестию XVII сам хотел взять как-нибудь потом.
Э! У вася тута ссылочка того — не работать быть.
Воть этя:
[12] Желающим причаститься, об их приключениях может поведать Hakar-Kerarmor. Из "Глава 4: "Ты помнишь?"" Стальные крылья: Огнем и Железом
И кто-нибудь дайте ссыль на песню, коя в этой трилогии была и Скраппи её пела.
Она про поедание мясо гнилое, а в видео, куда ввела ссыль, был Голум в сцене поедание зайцев перед котлом. Pls.