Все не так в жизни единорожки Сансет Шиммер. Даже просто сходить в школу - это уже целая история. Вечные переживания по поводу своей судьбы и решений, мелкие незаурядицы, да и просто идиоты, которые мешают жить. Как же сложно быть нормальной в мире людей...
Выполняя тяжелейшее и опасное задание, Твайлайт и её подруги забрали у зебринского культа, возжелавшего уничтожить весь мир, могущественный артефакт, величайшее творение тёмной магии из когда-либо существовавших: книгу, полную зловещих, исковерканных заклинаний, специально созданных для того, кто осмелится заглянуть под обложку. Итак, что бы вы сделали с книгой о тёмной магии? Если вы Твайлайт Спаркл, то поставите её на полку в своей библиотеке. Ведь только так и следует поступать с книгами. В конце концов, они существуют лишь для того, чтобы их читали.
В Эквестрии существует множество аксиом. "Иди с зерном". "Считай свои блага". "Стремись быть счастливым с тем, что у тебя есть". И, хотя она осталась неозвученной, самая важная из всех: "Знай свое место". Хотя Флэш Сентри любит Твайлайт, она никогда не узнает о его любви. Она никогда не сможет ответить на его чувства. Это было бы неприлично. Ведь общественный порядок важнее исполнения собственных желаний.
С момента коронации Твайлайт прошло две с половиной тысячи лет. Мир изменился, но дружба все еще жива. Много событий пережила шестерка хранителей элементов за это время, но что произойдет, когда в спокойную жизнь ворвутся непрошенные гости...
Вчера чета Кейков усадила Пампкин и Паунда на поезд — у них первый год в колледже. Вчера был трудный, неимоверно трудный день. А сегодня будет ещё труднее.
Селестия стольким обязана Твайлайт и её подругам, что этого нельзя отрицать. Начиная с воссоединения с сестрой и заканчивая спасением Эквестрии снова и снова, Принцесса Солнца не раз предлагала вознаградить их за всё, что они сделали. И всё же каждый раз маленькие пони отказывали ей, намереваясь осуществить свои мечты самостоятельно, что Селестия уважала. Пока однажды Флаттершай не приходит к ней и не заговаривает о... странной просьбе.
Три стальных пони, два перкалевых крыла и один пламенный мотор преодолеют Ледяные Пустоши чтобы доказать: нет ничего невозможного для сталлионградских инженеров и рабочих!
Будучи аликорном, Сумеречная Искорка обязана с честью выслушать исповедь любого истинно кающегося грешника, который ступит в сияющий свет её Святого Присутствия. Кстати, Сумеречная Искорка больше не хочет быть аликорном.
Трутень №319, лучший разведчик царицы Хризалиды в Пониграде, обнаружил себя висящим на воздушном шаре над фестивалем сидра. Почему? Он не знает. Когда его спросили, что он здесь делает, он ответил первое, что пришло ему в голову: "Я Цеппелин."
Вспылка просто хотела пойти на рынок Облачного дола, чтобы купить яблок. Но вот в чем загвоздка: маленькая синяя пегаска продолжает преследовать её... И почему она повторяет "Мамочка!"?
Когда речь заходит щедрости, Галлус перестаёт понимать уроки. Поэтому его друзьям приходится помогать грифону. Но никто из них даже не представлял себе, как трудно заставить жадное от природы существо расстаться со своими, "честно" заработанными деньгами.
Грифоньи банды обедневших и попавших в немилость вследствии дворцовых переворотов дворян и простых разбойников образовали огромное множество лиходейских шаек, грабящих и разоряющих северные границы Эквестрии, причём с каждым днём их вылазки становятся всё глубже, кровавее и регулярнее. Армия не справляется. Паника. Жертвы. Беженцы.
Принцессы объединили Эквестрию под своё крыло, стали её духовными наставниками и верными защитниками. Время шло, и они закономерно обратили своё внимание на Сталлионград. Вот тут-то и начинается моя история.
Подходит к концу победный марш Селестии, что объединяет племена и народы, несёт мир и гармонию. Единственный город, отказавшийся входить в лоно Эквестрии — легендарный Сталлионград. Гордые сталлионградцы отказались иметь дело с Селестией. Может быть, делегаты всех трёх народов Эквестрии изменят их мнение?
Комментарии автора (117)
Нет-нет, переводите! Я ещё не знаю, буду ли делать перевод всего произведения — интерес у меня на данный момент к одной конкретной главе.
Возможно. Тогда причина занижения оценки ещё глупее, чем я думал. В таком случае, мой перевод Дома восходящего солнца вообще замёрзнет от околонулевой оценки. Тут же вроде...
Вы. Перевели. Название. Готишные дирижабли жёсткой конструкции Графа Цеппелина. Дирижабль. Готишные чёрные жуки с экзоскелетом. Дирижабль. Вот только дирижабль это airship....
Я и подумать не мог, что готичные Цеппелины, в тон не менее готичному чёрному Оборотню, можно перевести как Дирижабль, даже с учётом того, что он стал именем...
Нет-нет, переводите! Я ещё не знаю, буду ли делать перевод всего произведения — интерес у меня на данный момент к одной конкретной главе.
В зачаточном. Ну, ничего страшного, будет три перевода.
Авось хоть один целый из них и можно будет собрать =)
Возможно. Тогда причина занижения оценки ещё глупее, чем я думал.
В таком случае, мой перевод Дома восходящего солнца вообще замёрзнет от околонулевой оценки. Тут же вроде...
хейтеровненавистников.Мне нравится этот комментарий на эту тему:
Вы. Перевели. Название.
Готишные дирижабли жёсткой конструкции Графа Цеппелина. Дирижабль.
Готишные чёрные жуки с экзоскелетом. Дирижабль.
Вот только дирижабль это airship....
Каким образом Цеппелин превратился в Дирижабль?