"Дружба Не Для Нас"

Преимущества и недостатки жизни в волшебной машине.

Твайлайт Спаркл

Вечная песня

Задумывались ли вы когда нибудь, на секунду, что случается, когда дух затерянного мира взывает к вам в песне?

Флаттершай Эплджек

Почему мне нравятся девушки-лошади?

Флеш Сентри пребывает в растрепанных чувствах после осознания того, что две девушки, которые ему понравились, на самом деле превратившиеся в людей пони. Это заставляет его задуматься о собственной сексуальной ориентации.

Лира Другие пони Сансет Шиммер Флеш Сентри

FO:E - В далеких песках юга

Приключения Принцессы Луны в послевоенных пустошах Эквестрии.

Принцесса Луна ОС - пони

На тёплом берегу

Две родственные души встречаются возле лазурного озера.

ОС - пони Человеки

Феерическая банальность

Однажды сестре Редхарт поручают заботу о чересчур обыкновенной пациентке, — и в этом весь ужас ситуации.

Сестра Рэдхарт

По следу

"Ну вот, на кой хуй!? На кой, я курил эту траву Ашота!?" - думал я, пока смотрел на белую пони в медицинской шапочке.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки Чейнджлинги

About the cutie mark

Свити Белль и Скуталу уже получили свои кьютимарки. Эпплблум, оставшись единственной пони в классе, которая не получила еще свой знак, начинает усердно искать помощь у взрослых пони. Как ни странно, откликается Пинки Пай. Но добры ли ее намеренья помочь Эпплблум? Каким образом Эпплблум получить свою кьютимарку, и пострадают ли при этом другие?

Рэйнбоу Дэш Пинки Пай Эплблум Другие пони

Юноша в саду

17 сентября 1862 года стало самым кровавым днём в истории Америки. Именно тогда во время Гражданской войны США состоялось сражение между федеральной армией и силами Конфедерации возле реки Энтитем-Крик, что рядом с городом Шарпсбург, штат Мэриленд. А вчера Флаттершай напевала что-то весёлое себе под нос, поливая сад. И эти события связаны между собой.

Флаттершай Энджел Человеки

Погасшая Трикси

Кроссовер с игрой Elden Ring. Трикси Луламун критически не повезло и во время хаоса устроенного Дискордом в мире, её закинуло очень далеко от родного дома. Теперь, вокруг неё мир, в котором прямо сейчас идёт апокалипсис. Мир, в котором война на четыре фронта не игра речи, а устоявшийся факт. Что же, шоумэйр придётся пройти через ад, чтобы вернуться назад.

Трикси, Великая и Могучая

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

  • 1: Niflheimr

    , 1606 слов, 95 просмотров
  • 2: Hel

    , 1425 слов, 53 просмотра
  • 3: Hvergelmir

    , 1193 слова, 48 просмотров
  • 4: Níðhöggr

    , 1517 слов, 47 просмотров
  • 5: Jötunheimr

    , 1580 слов, 44 просмотра
  • 6: Miðgarðr

    , 1509 слов, 52 просмотра
  • 7: Griðungur

    , 1428 слов, 50 просмотров
  • 8: Fenrir

    , 2270 слов, 48 просмотров
  • 9: Muninn

    , 2480 слов, 50 просмотров
  • 10: Huginn

    , 1924 слова, 46 просмотров
  • 11: Loki

    , 420 слов, 48 просмотров
  • 12: Valkyrja

    , 1927 слов, 55 просмотров
  • 13: Höðr

    , 1482 слова, 48 просмотров
  • 14: Baldr

    , 2080 слов, 43 просмотра
  • 15: Járnviðr

    , 1967 слов, 50 просмотров
  • 16: Mímisbrunnr

    , 1827 слов, 44 просмотра
  • 17: Dís

    , 1659 слов, 41 просмотр
  • 18: Völva

    , 716 слов, 44 просмотра
  • 19: Urðr

    , 2229 слов, 38 просмотров
  • 20: Verðandi

    , 2706 слов, 37 просмотров
  • 21: Skuld

    , 3000 слов, 31 просмотр
  • 22: Niðavellir

    , 2394 слова, 33 просмотра
  • 23: Gjallarbrú

    , 2019 слов, 30 просмотров

Комментарии (143)

0

Забыл еще спросить.

А как там с АЭС и ЯО? Не было ли в свое время очередных ''чернобылей'', ведь все осталось без присмотра.

Насчет распределения рас — получается где-то 60 проц. пони, а остальные — 40, так.

Ну и наконец, в произведении будет описываться будущее устройство территории бывшей страны там еще в более далеком будущем? Вроде как по канону новая цивилизация вместо людской добьется даже космических полетов) Но это бывшие СШП. А с бывшей Россией что?

artem-rulonov
#101
+1

Все ядерные материалы в первые месяцы прибрала к рукам HPI. По крайней мере, где успели (успели не везде, поэтому несколько реакторов за пределами Америк жахнули, но где именно в каноне не уточняется и никто про них пока не писал).

В рамках Fimbulvetr более далёкого не будет, Всеволод при всём желании столько не проживёт. У Стара в Bedtime Stories упоминаются сильно более поздние времена, но в каких-то заметных деталях пока только запад Северной Америки, центр Европы и Китай. Ну и что стало с HPI.

Alkarasu
Alkarasu
#102
0

Кстати, а как там с памятью о существовании человечества — помнят или все забили? Кто-то считает себя человеком несмотря ни на что?

И самое главное: сколько еще глав планируется (примерно)?

artem-rulonov
#103
+1

Забыть о существовании человечества под плотным дождём выпадающих на голову быв. человеков достаточно сложно. %)
Естественно, кто-то упорно считает себя человеком невзирая на копыта, кто-то смирился, кто-то не определился. В принципе, в продолжениях Последнего Пони этот вопрос достаточно хорошо разбирается.

По моим прикидкам ещё где-то треть осталась, но прикидки дело такое, ненадёжное. По прикидкам Стара последней книгой его серии уже побывали Вечный Одинокий День, Earh Without Us и, теперь вот, Bedtime Stories. %)

Alkarasu
Alkarasu
#104
+1

А погодите... Это все? Чъерт побъери. Еще год назад хотел прочитать этот фик, начал читать, и не врубаясь что где и зачем, сразу же окрестил его "очередным безвкусным попаданфиком", не стал читать дальше. Спустя год я увидел очередную обновившуюся главу, зашел, и соизволил таки заглянуть в заметки к рассказу. Какой же я и.... кхм, индивид. Я понял к какой вселенной относиться данное произведение и прочел его за 1 ночь взахлеб, настолько интересно было наблюдать и переживать за героев, созерцать их развитие, авторские ходы и задумки. Когда автор в конце парочки глав начал описывать действия и мысли того грифоньего князя, я подумал что дальше все будет идти в ключе вечной погони. Ну, по сути оно так и вышло, героям постоянно кто то или что то угрожают, но главы чередуются, есть место напряженным главам, есть место где читателю дают отдохнуть от игры в догонялки.
Спасибо тому/тем кто старается и переводит данное произведение.

Kobza
#105
0

Спасибо, постараюсь, чтобы и дальше было интересно. %)

Alkarasu
Alkarasu
#106
+1

Спасибо тому/тем кто старается и переводит данное произведение.

Ну и автору заодно уж тоже спасибо.
Хэй, Алкорасу, я уж думал, вы совсем забросили этот фанфик. Ан нет, вышла новая глава. Вы дальше будете с такой же скоростью писать?

Legat_89
Legat_89
#107
0

Автор бессовестно воспользуется тем, что сам за собой переводит. %)

Очень надеюсь, что побыстрее. Кучу времени сожрала печать Последнего Пони (кстати, книжка наконец напечатана,скоро будет пост на Табуне), теперь, когда с этим разобрался, буду быстрей. Собственно, если я его буду писать с той же скоростью, как эту главу, оно будет выходить раз в неделю, если не чаще. Конечно, так не получится, но перерывы по полгода больше делать особых причин нет.

Alkarasu
Alkarasu
#108
0

Собственно, если я его буду писать с той же скоростью, как эту главу, оно будет выходить раз в неделю, если не чаще.

Ну, дурное дело нехитрое. А главы по полторы-три тысячи слов — это определённо дурное дело.
Кстати, хотел спросить, почему на английском у вас получается больше слов, чем на русском? И как соотносятся объёмы текстов? (Проверил бы сам, но, увы, временно ограничен использованием только телефона.) Просто, насколько я знаю, обычно переводной русский текст эдак в полтора раза превосходит оригинальный английский по объёму.

Legat_89
Legat_89
#111
0

Почему? Вполне достаточный размер, чтобы всё влезло, и не слишком большой, чтобы читатель не устал. Пять тысяч слов чаще всего предел, за которым пора думать, где разбивать на две. Глава должна быть размером на один средний подход к книге. На примере Старскрайба можно смело сказать, что такой объём реально выдавать за день — он сейчас, если считать по всему, что он пишет, примерно по главе в день и выдаёт.

Я не знаю, как так получается, но мои переводы всегда немного короче оригиналов. В среднем на одну главу Последнего Пони набегало 150-200 слов разницы в пользу оригинала. При этом единственный способ хотя бы сравнять объёмы — начать пороть жёсткую отсебятину в переводе. Впрочем, возможно, что это движок фимфика хулиганит и считает артикли за слова — тогда увеличение количества настоящих слов с лихвой компенсируется артиклями.

Alkarasu
Alkarasu
#112
0

Впрочем, возможно, что это движок фимфика хулиганит и считает артикли за слова

Что значит хулиганит? Словом всегда и везде считается любая непрерывная последовательность в один и более символов ограниченная небуквенными символами. Так что все артикли, все предлоги это всё слова.

zmeyk
#113
0

Обычно при подсчёте количества слов артикли всё-таки опускают. Но делает ли это фимфик неясно — гугль выдаёт вопросы, возникавшие у пользователей по поводу его счётчиков, но определённого ответа как именно работает алгоритм, мне пока не попалось.

Alkarasu
Alkarasu
#115
0

Обычно при подсчёте количества слов артикли всё-таки опускают.

Я не знаю, что вы имеете ввиду под "обычно", но в компьютерном деле словом всегда считалась любая непрерывная последовательность буквенно-цифровых символов заканчивающаяся либо пробельным, либо служебным символом, либо концом файла. Ибо подсчет символов/слов не должен зависеть от содержания текста, в т.ч. от его грамматики и/или языка.

zmeyk
#120
0

В качестве мимокрокодила отмечу, что оба сториза с радостью считают тире и прочие отделённые пробельными символами последовательности небуквоциферных символов за слова (исправить что ли...)

andreymal
andreymal
#121
0

Это было бы невредно. Если про артикли можно спорить, знаки препинания считать за слова как-то совсем неправильно.

Alkarasu
Alkarasu
#122
0

Смотря для чего используется этот подсчёт. Как чисто техническая информация, например для печати, да, принтеру всё равно, что печатать. Для оценки размера произведения лучше наоборот их опустить — так как собственной смысловой нагрузки они несут не больше, чем, например, суффиксы, которые за отдельные слова не считаются.

Alkarasu
Alkarasu
#123
0

Значит, артикли. Видимо, недооценил я их. Думал, что разница из-за артиклей в значительной мере компенсируется обилием предлогов в русском языке.

Legat_89
Legat_89
#118
0

Не только артикли. В английском довольно жесткая грамматика, которая предписывает дохрена обязательных составных конструкций, которые, в свою очередь, в русском можно либо опустить, либо схлопнуть. Например, такой диалог:
Will you go?
I'm not!

В русском можно предать как:
Пойдёшь?
Нет!

Итого: пять слов против двух! И заметьте ни одного артикля.

Притяжательные местоимения! За фразу "Он потянулся своей рукой в карман своей куртки" переводчик получит пять лет расстрела от редактора. А в английском все эти "свои", "её", "их" обязательны.

Авторские комментарии в диалогах. Я не знаю почему, но англоязычные тексты просто перенасыщены всеми этими "сказал он", "ответила она". В русский текст их тащить совершенно не обязательно и даже не нужно.
И, кстати, предлогов в английском тоже дохренища, в том числе и тех, что просто не переводятся на русский. Точнее у нас их заменяют падежные формы.

zmeyk
#119
0

Просто, насколько я знаю, обычно переводной русский текст эдак в полтора раза превосходит оригинальный английский по объёму.

Кто вам сказал такую глупость? Русский перевод всегда короче по числу слов. По моим наблюдениям, а я за три года перевода фиков имею репрезентативную выборку, 1000 английских слов в переводе "усыхает" до 750-900 слов.

zmeyk
#114
0

Я же сказал, по объёму, а не по числу слов. Думал, что количество слов почти не меняется, а размеры растут из-за того, что в русском литературном слова в среднем длиннее.

Legat_89
Legat_89
#116
0

По опыту печати могу сказать, что Последний Пони в английском варианте при прочих равных (одинаковый шрифт, одинаковые параметры страницы, одинаковые иллюстрации), примерно на три десятка страниц короче.

Alkarasu
Alkarasu
#117
0

О! А вот и ещё одна неделя прошла.

Legat_89
Legat_89
#129
0

Ну и автору заодно уж тоже спасибо.


Я архиневнимательный и рассеянный человек, слишком поздно обративший внимание на эту маленькую деталь. Да что там, я строчку "перевод" замечаю с периодичностью взрыва сверхновой во вселенной. И частенько вбухиваю свои претензии, или восхваляю переводчиков будто это они авторы и могут как то исправить ошибки или еще что то сделать с фиком в сюжетном плане или еще что. Ну, в ДАННОМ случае я решил таки проявить внимательность, и вот она судьба злодейка лучше бы я поступил как всегда =в

Kobza
#109
0

Ничего страшного, если прокрутить комменты в начало, там будет пара раз, когда пришлось объяснять, кто автор и в какую сторону перевод. %)

Alkarasu
Alkarasu
#110
+1

Не знаю почему, но до этого всё не хотел читать этот фанфик, что-то от него будто отталкивало. А сегодня снова на него наткнулся, увидев начало 21-й главы, заинтересовался — и прочитал с удовольствием на одном дыхании и теперь с нетерпением жду продолжения.

GORynytch
#124
0


Ну, значит, придётся его писать. %)

Alkarasu
Alkarasu
#125
0

Зашёл сюда только ради этой пони, столь гнидотного цвета. Где такое найти?

Гость #126
0

Что не так с бедной Алекс? Цвет как цвет.
Найти её можно в Последнем Пони на Земле — ссылка в описании.

Alkarasu
Alkarasu
#127
0

Ага, спасибо.

Гость #128
0

И да! Новая глава! Как всегда, хвала автору-переводчику. Сюжет становится все интереснее, очень хочется узнать продолжение. Надеюсь, следующая часть не заставит себя долго ждать. Удачи в творчестве

Лилипутик
#130
0

Я вот жду перевода Вечного Одинокого Дня...

WolF31
#131
0

Ух, с обновлением.

На счет "тыжпогромиста", не обязательно даже учиться по ИТ профилю, хватает просто умения ставить программы не на забитый системный диск и знать основные хоткеи.

Serpent
Serpent
#132
0

Ну да, но общее название проблемы "тыжпрограммист". %)

Alkarasu
Alkarasu
#133
0

Ага, кажется, нашёл хороший лонгрид для вечернего чтения. Фанфик в читалку…

Orhideous
Orhideous
#134
+1

А-а-а, 23 главы за три часа?! Это... кхм.

Годнота, вот что. Текст качественный, хоть местами так и хочется довычитать. Легко читается, интересно. Будем ждать продолжения-с.

Sheez
Sheez
#135
0

А-а-а, 23 главы за три часа?! Это... кхм.

...главы короткие? %)

Alkarasu
Alkarasu
#136
0

Очень. Как торт, раз в месяц, десертной ложечкой — толком даже распробовать не выходит.

Serpent
Serpent
#138
0

И короткие, и читал запоем.

Sheez
Sheez
#140
0

Вообще, честно скажу во всей истории рассказов на эту тему меня действительно всегда волновало.
А как Европа и Азия? Им же по сути не дали все знающую и все помнящую поняху, для выживания. Хм

НовоПроспект
НовоПроспект
#137
0

А как они всю дорогу были колыбелью цивилизаций без всяких всезнаек с идеальной памятью? %)

Alkarasu
Alkarasu
#139
0

Хотелось бы спросить у уважаемого автора — будет ли после завершения этого рассказа еще произведения в этой вселенной, касающейся нашей матушки-России?)

artem-rulonov
#141
+1

Всё возможно, но мне бы пока с этим закончить. Осталось немного, но катастрофически руки не доходят.

Alkarasu
Alkarasu
#142
0

Ничоси! Фик живой!

Skuzl
#143
Авторизуйтесь для отправки комментария.