Написал: Кайт Ши (в соавторстве с boatOV)
Рейнбоу уже засыпала в своём тёплом облачном домике, когда услышала плач Скуталу сквозь бушующую снаружи метель. Откопав замёрзшего жеребёнка из сугроба, Дэш пытается окружить её заботой, в которой она так нуждается… но реальность жестока и одной такой груз явно не вынести. Лишь одна пони может помочь.
Заручившись поддержкой Твайлайт, Рейнбоу сама не понимает, что в попытках изменить жизнь Скуталу к лучшему их дружба перерастает во что-то большее
Разрешение на перевод — Автор не ответил на кучу сообщений. Помощь в "достучаться до Abyss" будет кстати, хотелось бы получить одобрение.
Подробности и статистика
Оригинал: I'll Always be Here for You (The Abyss)
Рейтинг — PG-13
66033 слова, 206 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 77 пользователей
Содержание
-
Предисловие (Attention! Внутри арт)
, 67 слов, 153 просмотра -
1. Сквозь холод
, 3217 слов, 128 просмотров -
2. Противостояние
, 2807 слов, 116 просмотров -
3. Шокирующая истина
, 2083 слова, 122 просмотра -
4. Откровения
, 4271 слово, 95 просмотров -
5. Улаживание дел
, 3720 слов, 95 просмотров -
6. Начинается что-то новое
, 4310 слов, 92 просмотра -
7. Ночные кошмары
, 1448 слов, 88 просмотров -
8. Вечеринка на День Согревающего Очага у Пинки
, 4023 слова, 87 просмотров -
9. Неуверенность
, 2273 слова, 90 просмотров -
10. Простые радости
, 1478 слов, 87 просмотров -
11. Арктическое сражение
, 3213 слов, 82 просмотра -
12. Ложные допущения
, 2161 слово, 84 просмотра -
13. Холодная война
, 1154 слова, 87 просмотров -
14. Сражение принцессы
, 4642 слова, 85 просмотров -
15. Мелочи жизни
, 3639 слов, 79 просмотров -
16. Приготовления
, 1329 слов, 82 просмотра -
17. Суд
, 4649 слов, 83 просмотра -
18. Пушистый сюрприз
, 1564 слова, 82 просмотра -
19. Истинные чувства
, 3533 слова, 90 просмотров -
20. Затишье перед бурей
, 2468 слов, 82 просмотра -
21. Напряжение
, 3527 слов, 73 просмотра -
22. Снежинки
, 3429 слов, 69 просмотров -
Эпилог
, 1028 слов, 71 просмотр
Комментарии (170)
Я тоже, пожалуй, начну мучать оригинал, ибо фанфик проклят — переводчики умирают(((
перевожи дальше, ленивый пенёк
Большинство переводов/рассказов забрасываются только потому, что автор просто-напросто забывает свой логин. Походу тут та же история
Хм... Может самому начать переводить... Однако мне в армию скоро... Ладно, посмотрим...
Ну мудак же переводчик
Я начал собственный перевод. Пока на уровне "Охладите трахание углепластик."
Забудьте что я сказал.
https://yadi.sk/i/Uat0PyqIw5Z69
Кто соберётся перевести, держите это всё что я сделал
Вспомните что я сказал.
"Она внимательно слушала, что бы услышать. " Гениально
Текст ещё надо доработать.
С выздоровлением
Ан нет, показалось. Ну привет, новый переводчик
о_О IT's ALIVE!
У этого рассказа жуткая болезнь... его перевод ни кто не может закончить, а ведь он такой хороший!
Но мы все верим, что у тебя обязательно получится!
Да, это живое. Добью сто лет как начатую и находящуюся на финишной прямой книгу по Миру Тьмы (девять нужных, но адово скучных страниц) — и вернусь к переводу.
5 глава? Братюня я в тебя верю!
Забавно что люди, пишушие про "недоразвитость" крыльев Скуталу как причину ее неспособности летать, как то забывают про Балк Бицепса, у которого крылья относительно размеров тела намного меньше чем у Скутс. И это не мешает ему летать. ИМО если у Скуталу и есть проблемы, то это проблемы скорее магические, нежели физические.
Или психологические. Но раз уж это фанфик на основе "скутабьюза", то ничего не поделать — сказано недоразвитые, значит недоразвитые.
Ну автор чисто теоретически написать что, например, мана-проводящие каналы в крыльях развились неправильно. Хотя, конечное, смысла говорить об этом сейчас нет.
Я, кстати, припоминаю что вроде бы с этим автором даже дискутировал... Но хоть убей не помню тему.
А вот фиг его знает, как может проявиться недоразвитость крыльев у волшебных пони-пегасов.
Божечки-кошечки еще одна глава!
Я знаю рано что-то спрашивать, но стоит ли ждать сиквел? Просто после стольких лет, появился тот кто действительно закончит перевод этого замечательного фанфика... вот и назрел такой вопрос с сиквелом
Как можно не перевести сиквел, раз он есть? Но сначала бы это добить...
Оооооо даааа... 7 глава!
Рассказ интересный 10/10. Ждём-с продолжения перевода (в оригинале 23 главы, а переведено только 7)...
Спасибо за 8 главу!
Рассказ просто прекрасен и я с нетерпением буду ждать продолжения. И ещё я хотел бы связаться с boatOV, если это конечно возможно.
Если бы он никуда не делся, я бы не подхватывал перевод.
Если позволите мне бы хотелось связаться с вами по скайпу.
На выходных стучите, пожалуйста. Микрофона нет, будем переписываться.
Спасибо большое, в выхрдные напишу.
2 главы! Да ты просто не реально радуешь! Спасибо!
Братюнь отсыпь главу-другую, а то тоскливо ждать!
Переводчик не умер, глава будет, просто я же еще и работаю.
Спасибо за новую главу!
Прошу прощения за оффтоп, а где вы взяли столь няшные картиночки, которые вставляете в комменты? Мне бы тоже хотелось такие поиметь :)
Смайлопак
О! Спасибо большое!
Опа два главы, пойду учитаюсь в усмерть!
Спасибо!