Написал: GORynytch
Три любопытных жеребёнки? Есть.
Сова, доставившая письмо о зачислении? Есть.
Мальчик по имени Гарри Поттер? Есть.
Лёгкая нотка хаоса от вмешательства Дискорда? Есть.
Приключение трёх неуёмных, весёлых и любопытных кобылёнок в лучшей в мире Школе Волшебства и Чародейства начинается!
Это точно ничем хорошим не кончится…
Ссылка на Рулейт, где можно прочесть главы раньше по платной подписке.
Буду очень благодарен за каждую приобретённую подписку, так как это значительно стимулирует переводить дальше.
Также выложено на Фикбуке (кому интересно, может почитать там много довольно интересных и забавных комментариев).
Также теперь вы можете послушать этот фанфик, зачитываемый Diogenius-ом, на YouTube
Подробности и статистика
Оригинал: Magic school days (Dogger807)
Рейтинг — PG-13
469476 слов, 285 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 89 пользователей
60 пользователей ждут продолжение
Содержание
-
Пролог v.2
, 2387 слов, 85 просмотров -
Глава 1: Выполняем квестовые задачи
, 5064 слова, 123 просмотра -
Глава 2: Умоляю! Хватит покупок!
, 4601 слово, 90 просмотров -
Глава 3: Жеребёнка что сказала?
, 4019 слов, 106 просмотров -
Глава 4: Метём-метём…
, 4402 слова, 93 просмотра -
Глава 5: Продолжаем вливаться
, 4393 слова, 89 просмотров -
Глава 6: Получение скрытого достижения
, 4340 слов, 88 просмотров -
Глава 7: Выходка Шляпы*
, 5096 слов, 92 просмотра -
Глава 8: С добрым утром, Хогвартс!
, 4447 слов, 87 просмотров -
Глава 9: Дикое синее нечто
, 4690 слов, 92 просмотра -
Глава 10: Интриги и заговоры
, 4617 слов, 91 просмотр -
Интерлюдия 1: Те, кто остались позади
, 2392 слова, 89 просмотров -
Глава 11: Пламенные сказки
, 4433 слова, 90 просмотров -
Глава 12: Подавать Хаосу идеи
, 4432 слова, 90 просмотров -
Глава 13: На крыльях надежды
, 4363 слова, 87 просмотров -
Глава 14: Нежелательное внимание
, 4800 слов, 83 просмотра -
Глава 15: Правительственные палаты
, 4540 слов, 83 просмотра -
Глава 16: Законный лепет
, 4629 слов, 79 просмотров -
Глава 17: Ну, это сработало, что теперь?
, 4587 слов, 88 просмотров -
Глава 18: Аномальный инцидент
, 4870 слов, 84 просмотра -
Глава 19: Размышления поутру
, 4480 слов, 83 просмотра -
Интерлюдия 2: Возвращение домой
, 2711 слов, 83 просмотра -
Глава 20: Деревянные проблемы
, 4634 слова, 84 просмотра -
Глава 21: Помехи, наблюдения и обязательства
, 4475 слов, 83 просмотра -
Глава 22: Вскрывая застарелый гнойник
, 4226 слов, 86 просмотров -
Глава 23: Щедрая порка
, 4616 слов, 85 просмотров -
Глава 24: Новостные сети и ржание
, 4147 слов, 78 просмотров -
Глава 25: Бумажная волокита
, 4738 слов, 77 просмотров -
Глава 26: Со всех сторон насели!
, 4600 слов, 82 просмотра -
Глава 27: Проверка, проверка, раз-два-три
, 4535 слов, 81 просмотр -
Глава 28: Шопоголики
, 4528 слов, 79 просмотров -
Глава 29: Вечер кино
, 5401 слово, 83 просмотра -
Глава 30. Самосуд
, 4505 слов, 78 просмотров -
Глава 31: Прощупывание, Подготовка и Пицца
, 4820 слов, 76 просмотров -
Интерлюдия 3: Без имён
, 1913 слов, 76 просмотров -
Глава 32. Технические ошибки
, 4999 слов, 77 просмотров -
Глава 33: Основы заботы о питомцах
, 5106 слов, 74 просмотра -
Глава 34: Новые яркие краски
, 5049 слов, 77 просмотров -
Глава 35: Ошибочные представления о видах
, 4641 слово, 71 просмотр -
Глава 36: Порой случается учёба
, 4443 слова, 75 просмотров -
Глава 37: Не слишком закопанное сокровище
, 5185 слов, 74 просмотра -
Глава 38: Навёрстывая упущенное время
, 4488 слов, 73 просмотра -
Глава 39: Применение превосходящей силы
, 4691 слово, 71 просмотр -
Глава 40: Время игр
, 4493 слова, 70 просмотров -
Глава 41. Пересмотр планов, война и неожиданное открытие
, 4805 слов, 72 просмотра -
Интерлюдия 4: На магловской стороне
, 3039 слов, 69 просмотров -
Глава 42. Балансируя на ниточке
, 4900 слов, 71 просмотр -
Глава 43. Здесь небезопасно
, 4586 слов, 70 просмотров -
Глава 44: Формальности
, 5977 слов, 68 просмотров -
Глава 45. Ходячий кошмар
, 4937 слов, 68 просмотров -
Глава 46. Обрывки разговоров
, 4911 слов, 67 просмотров -
Глава 47. Книги! Книги! Книги!
, 5391 слово, 68 просмотров -
Глава 48. Гранит, гравитация и авторитет
, 4840 слов, 67 просмотров -
Глава 49. Добавления в последний момент
, 4535 слов, 69 просмотров -
Глава 50. Решение проблем
, 4986 слов, 68 просмотров -
Глава 51: Сбор ресурсов
, 5064 слова, 63 просмотра -
Глава 52. Худший день для самообладания
, 4706 слов, 63 просмотра -
Интерлюдия 5. Воспоминания
, 2218 слов, 61 просмотр -
Глава 53. Праздничные приготовления пати-пони
, 4524 слова, 59 просмотров -
Глава 54. Оттягиваемся по полной!
, 5104 слова, 62 просмотра -
Глава 55. Культурный обмен
, 4570 слов, 62 просмотра -
Глава 56. Всё хорошее…
, 2897 слов, 60 просмотров -
Глава 57. Забытые
, 5168 слов, 58 просмотров -
Глава 58. Ансамбль магической песни и нежелательной пляски
, 5181 слово, 60 просмотров -
Глава 59: Односторонний взгляд
, 5413 слов, 58 просмотров -
Глава 60. Защита и дефенестрация¹
, 5049 слов, 57 просмотров -
Глава 61. Игры с огнём
, 5121 слово, 57 просмотров -
Глава 62. Тайный подлог
, 4495 слов, 57 просмотров -
Интерлюдия 6. Набор случайных сцен
, 3105 слов, 58 просмотров -
Глава 63. Откровенный танец
, 6070 слов, 60 просмотров -
Глава 64. Домашний очаг и разбитое сердце
, 4656 слов, 60 просмотров -
Глава 65. Благословенное поколение
, 4602 слова, 58 просмотров -
Глава 66. Спрос и предложение
, 5232 слова, 59 просмотров -
Глава 67. К делу
, 4732 слова, 51 просмотр -
Глава 68. Ничего удивительного
, 4709 слов, 53 просмотра -
Глава 69. Торговля, строительство и обязательства
, 4934 слова, 56 просмотров -
Глава 70. Боль
, 4682 слова, 59 просмотров -
Глава 71. Хаотические размышления
, 5176 слов, 58 просмотров -
Глава 72. Нестандартные отклонения
, 4656 слов, 58 просмотров -
Глава 73. Искажённая закономерность
, 4646 слов, 55 просмотров -
Интерлюдия 7. Танец судьбы
, 2131 слово, 57 просмотров -
Глава 74. Томление, похищение и любовь
, 5112 слов, 50 просмотров -
Глава 75. Отсрочка от комы
, 4830 слов, 52 просмотра -
Глав… Интерлюдия 7.2? Здесь нет ничего интересного
, 4272 слова, 51 просмотр -
Глава 76. Покой нам только снится
, 4411 слов, 43 просмотра -
Глава 77. Шоколадно-мятные страсти
, 4581 слово, 40 просмотров -
Глава 78. Сезон холодов и каминов
, 4332 слова, 45 просмотров -
Глава 79. Сборы, съестное и сила духа
, 4570 слов, 41 просмотр -
Глава 80. Привыкание и заточение
, 4736 слов, 40 просмотров -
Глава 81. Пони прихорашиваются
, 5202 слова, 37 просмотров -
Глава 82. Два с половиной свидания
, 5313 слов, 38 просмотров -
Интерлюдия 8. Приближающиеся преобразования
, 2775 слов, 40 просмотров -
Глава 83. Ну, выпил, и чё?
, 4727 слов, 41 просмотр -
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
, 5001 слово, 39 просмотров -
Глава 85. Типичное вторничное дуракаваляние
, 4723 слова, 32 просмотра -
Глава 86. Ограничители, обеды и объедки
, 4866 слов, 33 просмотра -
Глава 87. Табун на тропе войны
, 4435 слов, 34 просмотра -
Глава 88. Регистрация в ресторанах и разглагольствования
, 4579 слов, 34 просмотра -
Глава 89. Даже лучшие планы…
, 4578 слов, 35 просмотров -
Глава 90. Продуктивный пакет переговоров
, 5000 слов, 32 просмотра -
Глава 91. Имена, оставшиеся неизвестными
, 5220 слов, 29 просмотров -
Глава 92. Немного ранее
, 4982 слова, 23 просмотра -
Глава 93. Безумие встреч и методов
, 4957 слов, 15 просмотров
Комментарии (2105)
Спасибо, как всегда, шикарно, и масса мелких юморных моментов.
очень порадовала Маха, жрущая цветы, и реакция поней на мясоедство Свити Белль. Похоже, у неё проблемы :)
Надеюсь, как только медпоням расскажут, что они имеют дело с другим миром...
...они запросят новые инструкции.
Там дальше будет про взаимодействие медиков, и это будет круто.
О-о, это действительно классно, жду с нетерпением
Помнится, у кого-то в «Союзниках» тоже были схрумканы поднесённые цветы. С благодарностью, что, мол, очень вкусно... :)
Конечно, это же просто апофеоз няшности!
На Рулейте доступна Интерлюдия 3, пока без редактуры.
Так как по объёму она равна половине главы, то и цена половинная.
Здесь глава появится сегодня вечером, как и полагается по графику (интерлюдии-полуглавы по четвергам).
Да, действительно "интерлюдия", "крупными мазками" обозначены дальнейшие направления сюжета — и только. Спасибо за перевод!
На Рулейте добавлена 32 глава, пока без редактуры.
Горыныч, с номером главы что-то не то. Почему "Глава 36"?
Сама глава шикарна, хотя предупреждения жирным капсом слегка раздражают.
Очередь к Дурслям растёт, уже и горничная заняла...
Бедный Рон :)))
Убегающие в ужасе санитары в дурке — это впечатлило.
Надо перенаправить к Дамблдору. Там уже, походу, такая очередь, что всем жаждущим его крови хватит только из пипетки в нос капнуть.
Потому что если считать по порядковому номеру, то 36-я. Ну и потому, что я забыл название главы вписать, потому глава проименовалась автоматически.
ОК :)
Однако, как оказывается может разнообразить отношения семейной пары амулет превращения в пони.
При том, что использован всего-то массаж ушек и расчёска :))
Ну это только то, что нам показали, а что ещё было поди знай.
PG-13
...просто подождите...
:-)
Но да, PG-13, здесь все пошлости аккуратно убраны под L-образное одеяло.
А ведь амулет не один... Это же сколько вариантов весело провести время у них будет! Но тот, что придумал автор, абсолютно неожидан...
На Рулейте появилась 33 глава, уже отредактированная.
Спаситель!
До нас добрался прогресс.
Фикбук бьётся в судорогах, так что процесс бечения шёл в гуглодоках.
GORynytch-у вроде показалось удобно.
В гуглодоках очень удобно, мы именно так "Марсиан" редактируем. Там всё сразу видно, кто когда и где поправил, все примечания.
Это вы правильно сделали. На фикбуке удобно вылавливать незамеченное, с помощью читателей, но основную работу в гуглодоках делать легче.
"Меня зовут Миртл Смит, — сказала женщина" — я, может, что-то забыл, или туплю, но разве Миртл — это не "Плакса Миртл", девочка-привидение, которую воскресили? Почему тут Миртл — взрослая женщина?
Перечитай «Интерлюдия 2», тогда и вспомнишь.
Ага, прояснилось, спасибо...
Могли бы сделать Маху снова лошадкой... Но эта компашка не ищет лёгких путей!
На Рулейте появилась 34 глава, уже отредактированная.
На Рулейте появилась 35 глава, уже отредактированная.
Хм. «Пытался стать фиолетовым в крапинку» — это и в оригинале так? :)
Нет.
В оригинале — в духе всех шуточек вокруг — "розовым".
Я с Горынычем даже поспорил, но он считает, что маглорожденные дети могли видеть переведённый советский мультик (и то, что среагировал именно маглороженный школьник, в переводе упомянуто).
Горыныч считает, что это уместно.
Я — ну-у...
Насколько я помню, в оригинале было написано «purple», т.е. всё же фиолетовый, а не розовый. А про крапинку просто добавил.
Фиолетовой в крапинку была Твайлайт. После Великого Понивилльского Наноэксперимента. :)
Так-то мог. И родители могли быть не коренными британцами, а иммигрантами, и действие ГПиФК происходит в прошлом веке, что повышает шансы отсылаемого мультфильма быть увиденным…
Я вот двадцать лет назад завязал переводить фанфики как раз из-за того, что обожал добавлять отсылочки и фигушки в кармашках, о чём, правда, авторов честно предупреждал. :) В своих текстах с этим как-то проще. :)
Интересно, какие фанфики ты в то время переводил?
Понятно, что не по поням. :) Ну вот, например, две мои лучшие тогдашние работы: раз и два. Обе за 1998 год.
Ого. "-Спасатели, вперёд!"
Так с чего всё и начиналось. :) Ты же сам из поколения, успевшего застать легендарный 1991 год во вполне уже сознательном возрасте. :) И к поням, кстати, тоже имеет отношение: спонсором тогдашнего «Часа Диснея» было Хасбро, и в сопровождавшей показ рекламе тогдашнее поколение MLP упоминалось. Собственно, первая реклама MLP в СССР, который тогда ещё даже существовал! :)
Да, помню, с каким удовольствием смотрел тогда "Rescue Rangers"
А то. "...мой маленький пони. Трансформирующиеся роботы..."
Тогда, помнится, и первое поколение поней показали. Или это было только в моем тогда Питере?
Может и показывали, я мог пропустить тогда. Я их смотрел уже в 2018, скачав с инета
Это могло быть на уровне городского или кабельного канала. Они тогда гнали в эфир всё что подворачивалось. :) Я MLP-полнометражку в 1988 по кабелю впервые увидел. А вот «Трансформеры» точно впервые шли по питерскому Шестому каналу, в 1994, кажется. Причём начали они не с американского оригинала, а с аниме-варианта «Super God Masterforce». :)
Да, помню. Но на моей памяти сначала шло американское первое поколение трансформеров, а потом все остальное. Тогда я познакомился с аниме...
Странные у вас вкусы насчёт анимационных фильмов. И то и то и это. Ну разнообразие тоже заслуживает уважение, но всё равно странно; особенно с учётом того как обычно любители трансформаторов относятся к тематике mlp).
Ничего странного, я тоже с удовольствием смотрел и "Трансформеров", и "Rescue Rangers", и поней, и многое другое. Разнообразие — это хорошо.
Первое поколение шло по каналу 2х2 в середине 90-х. Я помню его смотрел с интересом хоть и был уже взрослым. Потому, когда в 11-12 годах в сети начали говорить про поней, жутко заинтересовал с чего бы это народ так заинтересовался мультом пятнадцатилетней давности. Полез проверять, оказалось что все сходят с ума по четвёртому поколению. И вот так образовалась Эквестрия... в смысле я стал брони.
...и это заразно. :-)
Доброго времени. Прошу прощения за оффтоп, но как мне можно связаться с вами, по поводу озвучки парочки ваших переводов? Просто от Скайпа я отказался, а на Табун вы давно не заглядываете.
Считайте, что можете озвучивать у меня что угодно. Только ссылки давайте, я потом в описание вставлю. Или ещё какие-то вопросы для обсуждения есть?
Да в принципе нет. Ссылки на ресурсы где будут выложены озвучки я скину либо здесь в комментариях, либо там где вы сочтёте нужным. Единственное, я хотел бы объединить все повести про Сентри под одним заголовком вроде "Записки Флеша Сентри" или как-то так, чтобы не делать отдельные плейслисты для каждой повести (они слишком короткие). Но это будет чисто техническое объединение. И да, зачитки начнутся не раньше сентября, летом я не читаю.
Отличная глава 34, прочитал с огромным удовольствием, спасибо большое!
Ошибся. Дин оказался пегасом, а Лаванда, похоже, земная.
Прочитал здесь, пошёл на рулейт, там прочитал. С трудом держусь, чтобы не начать читать гуглоперевод.
Спасибо за главы.
Гуглоперевод — ЕРЕСЬ. Если так уж невтерпёж, то Яндекс в разы лучше Гугла.
Знаю, я по привычке так называю машинный перевод.
Гугл года два назад начал резко ухудшаться, стал менее удобным.
Можно ещё Deepl попробовать
На Рулейте появилась 36 глава, уже отредактированная.
Прочитано. Когда следующая?
Если не припрягут на работе или на учёбе (досдавать экзамены и зачёты, которые по удалёнке толком не сдашь — если карантин снимут), то в четверг-пятницу, а если припрягут — то скорее на следующей неделе.
35 глава шикарна, прочитал на фикбуке.
Бедная Рэрити, это ж надо так угораздило :(
Трудно будет скрыть двенадцать трупов, убитых столь экстравагантным способом.
Куча обречённых на затискивание...
Мда тут у них дичь полная происходит шо писец
Кстати касательно момента прибытия той группы пегасов к принцессам в 35 главе — они что, очередные охотники за жопой Дамболдора?
Да.
Автору понравилось описывать, как его издевательство над Гарри всех злит.
Заслали делегацию, чтобы занять очередь :))
Пояснить за шмот....
Скорее спасатели "бедного жеребёнка" готовые забрать его силой в "надлежащее для пегаса место" — Клаусдейл
Притом возможно это сделать лишь на каникулах
Они готовы это сделать прямо сейчас и применить при этом силу. Глава Клаусдейла с толпой не просто так приходит...
Пегасы — драчливые :-))))
Хотел сказать — клопливые? XDDDD
И это — тоже. В "СК" тема раскрыта великолепно, там термин "залёт" обрастает новыми смыслами...
Написание и перевод некоторых фиков процесс кропотливый, а некоторых клопотливый.
С этим главное — не слишком увлекаться
Ну, в фэндоме отлично представлен жанр "поебень", с клопом без смысла и идеи, но зато с описанием большого количества движений и участников.
Мне, правда, нравится не очень. :-(
Обратитесь во Всемирную лигу...
Я обычно такие рассказы не читаю :) Редко, во всяком случае.
Я тоже.
Но рассказ — не "вторичный продукт", и достаточно часто для того, чтобы убедиться в том, что имеешь дело именно с говном, надо прочесть заметную часть...
К сожалению, да, но теги всё же помогают. Хотя бы можно сразу отфильтровать "дарк", "ужасы", "смерть персонажей", "клопфик", "эротика" и т.п.
Ага, если бы все ещё и ставили бы их как положено, а не забывали или, как на Фикбуке, выставляли тег наподобие "Скрытые теги", созданные, чтобы не спойлерить какие-то сюжетные повороты.
Гм... я и сам такое перевожу :-)))
...с удовольствием... :-)))
Тега "бессмысленная ебля" нету, а то я на него бы с удовольствием ориентировался, выбирая, что не читать :-)
Спасибо! 36 глава вроде и не богата на события, но вот сцена в конце заставила задуматься. В общем, не всё так безоблачно, как казалось
А вот интересно, что происходит с едой при перевоплощении? Все ж человеческому жкт понячья пища будет жестковата, да и понячьим кишкам мясо может так себе объект для переваривания. Хммм, неужели кольца и такое предусматривают?
Свити Белль в данном фанфике это опровергла
Вы кое-чего забываете: между земными и эквестрийскими пони разница как между человеком и бананом, только в обратном смысле — внешне похожи, а вот генетически… ну и не стоит забывать, что у эквестрийцев полумагическая биология. Вон, она у них плевать хотела на земные законы генетики, достаточно посмотреть на жеребят и их окрас, а потом на окрас их родителей. В сериале не раз бывало, что у родителей, например, шёрстка красного и жёлтого цвета, а у их ребёнка — какого-нибудь синего, не имеющего с родителями ничего общего. А раса? Вспомните Кейков — у двух земнопони родились пегаска и единорожек, да ещё и близнецы. Это КАК? Это примерно тот же самое, что у двух европейцев родятся близнецы негритёнок и китайчонок. Так что несложно предположить, что эквестрицы вполне себе могут и мясом питаться, просто для них это, во-первых, не является необходимостью (тем более, что они с удовольствием те же яйца едят — как минимум, в форме выпечки), во-вторых, учитывая их миролюбивость, а также разумность местных животных, для них в принципе идея убийства животных (по крайней мере, для большинства) сродни ереси. О чём, кстати, и говорится в одной из первых глав.
Тем более, думаю, Дискорд о подобных проблемах позаботился — скорее всего, при превращении они либо как бы сменяют тело на запасное, т.е. переключаются между понячьим и созданном магией человеческим (а в случае остальных гриффиндорцев магией создавалось понячье тело), а не нужное в данный момент отправляется в пространственный карман в кольце, либо внутренние органы не особо-то и изменялись, разве что формой, так что желудок оставался тот же самый, а вот чувства, в первую очередь вкуса, менялись.
А вообще тогда нужно в принципе углубляться в дебри гаррипоттеровской анимагии — вон, та же Макгонагалл в кошку превращалась, однако не заметно, что у неё были какие-то проблемы из-за того, что она перед превращением съедала, например, шоколад, который кошкам вреден.
А ещё можно затеять дискуссию о том сколько пони помещается на кончике иглы)))
Помощь в появлении жеребят "не в родителей", добрых "друзей семьи", усыновление и откровенную магию никто не отменял.
А если серьёзно, то это просто косяк кастинга при съёмках сериала. У ГП в фильме, если что, глаза с Лили разного цвета, что не мешало Снейпу заявлять про их одинаковость.
Я не про косяки кастинга ГП вообще, и даже не про косяки в анимации MLP вроде одноглазого синего… единорога ЕМНИП или косоглазия Дёрпи (ставшего, по факту, следствием криворукости аниматоров, если кто не помнит), ну или того, как для создания толпы тупо размножали десяток моделек по десятку раз (этим грешили, в первую очередь, в первых двух-трёх сезонах, особенно сильно это заметно в первых двух сериях первого сезона).
Я именно про то, что эквестрийские жеребята похожи на родителей зачастую весьма условно, не говоря уже о том, что ребёнок может оказаться другой расы, и это в сериале не раз показывается. Не всегда, конечно, но, например, Твайлайт на родителей не очень-то похожа. Хотя в отношении Рейнбоу как раз наоборот (тут, видимо, аниматоры решили исправить свой косяк… наверное).
И опять же, возвращаясь к Кейкам. Не, я понимаю, бурная молодость, все дела, но это ж КАК надо постараться, чтобы, если следовать твоей логике, залететь сразу от двоих, причём, судя по косвенным признакам, находясь явно не первый год в браке, да и пребывая в возрасте, аналогичном человеческому «за 35», а то и «за 40», когда отрываться на всяких там секс-вечеринках, как минимум, неприлично, да и по возрасту не очень соответствует? Тем более, что Шифон Свирл (та самая миссис Кейк, кто не помнит) — ровесница мамы Эпплджек.
Кстати, подобный вопрос в каком-то фанфике как раз обсуждался с точки зрения генетики — якобы рог и крылья — рецессивные гены, которые всё равно остаются в их ДНК, но срабатывают при определённых условиях, причём по каким-то причинам (не помню точно) взаимоисключающие (как, например, не бывает кота черепаховой окраски, только кошки), поэтому, во-первых, подавляющее большинство населения — земнопони, во-вторых, аликорны, за исключением крайне редких исключений при совпадении множества факторов либо же при банальном генетическом сбое, естественным путём не рождаются. Последнее, кстати, и вызвало тогда у Селестии с Луной такой шок, когда они Фларри увидали. А что, вполне на, можно сказать, «генетического урода» тянет, учитывая размеры её крыльев и рога при рождении — явно какой-то сбой в генетике, вызвавший чрезмерный рост этих вторичных расовых признаков.
Угу, "блочное наследование" — расовые признаки никогда не взаимодействуют между собой, не бывает полу-пегасов и метисов-единорогов с силой земнопони; наследуются целым блоком и взаимодействуют только с аналогичным блоком от другого родителя :-)
А цвета шёрстки и гривы могут просто наследоваться взаимодействием дюжины генов сразу, поэтому ситуация "ребёнок по цвету не похож ни на одного из родителей" становится вполне вероятной.
Как я понимаю, кольцо реализует вариант известной в мире ГП анимагии (мелкий спойлер: МакКошка, примерив кольцо, стала... кошкой), но при этом магические расовые свойства пони начинают работать в человеческом теле (тоже мелкий спойлер — одним досталась внезапно удесятерившаяся сила, а другим... обладатель крылышек как-то попал под электрическую атаку типа Shocking Grasp и... не заметил этого, отрезистив все 100%, при том что был в человеческой форме) .
Вполне возможно, однако даже так мы всё равно возвращаемся к углублению в дебри гаррипоттеровской анимагии и её взаимодействию с различными объектами — в частности, почему Макгонагалл при обращении из кошки в саму себя не оказывалась каждый раз голой — не трансфигурировала же она себе одежду из воздуха, не говоря уже о палочке? Ну и всё в таком духе.
Говоря проще, тут действует упрощение механик мира по принципу "потому что гладиолус"?
А с магией всегда так.
Если начать заморачиваться, то можно, как в "Принципах рационального мышления", просто офигеть от одной мысли о том, сколько требуется информации для превращения чурбака в свинью, учитывая что создавать нужно каждую митохондрию в каждой клетке.
То есть либо изобретаем эпициклы типа "подпространства, в которое уходит одежда\второе тело" и "ноосферы, в которой есть полная информация об устройстве свиньи, с точностью до атома", либо всё же пишем it's magic и не заморачиваемся.
Небольшое объявление.
Т.к. сейчас после частичного снятия карантина приходится кое-что досдавать по учёбе, что по онлайну сдать было проблематично, перевода новой главы 22 и 29 июня НЕ БУДЕТ. Также, скорее всего, не будет главы и 6 июля, т.к. период досдачи у меня до 5-го числа. Эта глава выйдет немного позже — вероятнее всего, в среду, т.к. на перевод главы у меня в среднем уходит два дня. Плюс редактура от сопереводчика.
"Ни пуха ни пера".
Народ, хотите подохуеть?
Сейчас захожу на Рулейт, чтобы выложить новую главу, которую только что перевёл. Захожу в https://tl.rulate.ru/book/28591 — и охуеваю от надписи: "Владелец: Oksik". И мало того, что МОЙ перевод, который я ОДИН переводил (по крайней мере, на Рулейте у меня никаких бет/соавторов нет, не было и не будет, всё взаимодействие у меня с Mordaneus через Гуглодок и Фикбук, а беты есть и вовсе только здесь, на Фикбуке), внезапно стал НЕ моим, так ещё и я даже главу не могу добавить, то есть мне даже не оставили прав добавлять/редактировать/читать главы. Причём, заходя в свой профиль, я вижу, что продолжаю числиться переводчиком.
Я уже написал об этой проблеме администратору, теперь буду ждать ответа. А пока придёт ответ от админа, у меня огромная просьба ко всем, кто зарегистрирован на Рулейте: зайдите в профиль https://tl.rulate.ru/users/212811 и напишите ей ЛС, что либо она возвращает украденный перевод, либо вы всем скопом сажаете ей в глубокий минус карму.
Я, конечно, уже не раз видел, как воровали работы, в том числе и с Фикбука (например, не раз воровали фанфики ШПИКа), но чтобы нагло передавать чьи-то одиночные переводы какому-то левому человеку — такую наглость я вижу впервые.
Ну них..я себе наглость!
А это, случаем, не сбой на сайте какой-нибудь? Типа как фикбук последнее время глючит сильно. У меня на rulate аккаунта нет.
Надо бы ответа администратора дождаться.
Так, я слегка ошибку допустил, когда выделял ссылку на аккаунт вора. Вот правильная ссылка
Я понятия не имею, сбой это или что, но то, что у перевода числится какой-то левый переводчик в модераторах и больше никого, а я там вообще как бы никаким боком не отношусь, причём в моём профиле продолжает висеть надпись, что я участвую в переводе этой работы — факт.
Я сейчас остальные свои переводы проверю.
В остальных ты владелец, я проверил. Её профиль по ссылке тоже нашёл, у неё по поням вообще переводов нет, хотя есть по ГП. В общем, мутная история какая-то, тереби администрацию рулейта, это ппц вообще. Покажи им ссылки сюда и на фикбук.
Горыныч, напиши, что администрация ответит. Если что, скажем своё слово. Даже поганый фанфикс коллективными усилиями одолели, а уж тут...
Уже написал, пока тишина. Ну, у них админ не каждый день бывает, пару раз по 3-4 дня ждал, пока он просто ответит.
Она написала: "вернула уже, был заброшен".
И к слову, реально вернула.
Как это возможно, интересно?
Цитирую её:
Я там в примечании в главе всё расписал подробнее.
Короче, админы Рулейта нахимичили, хотели как лучше, а вышло
через за…как всегда.Две недели это слишком мало. А если человек в больнице или банально запил?
Ну, разрешилось, и уже хорошо.
Как оказалось, не две недели, а два месяца, это та переводчица, которая подобрала "брошенный" перевод, немного перепутала. Однако то, что при этом хотя бы за две недели до отправки работы в "брошенные" даже не присылается уведомление об этом — это полная хрень.
Я уже админу там написал, чтобы раз уж они ввели такую систему, то пусть сварганят скрипт, который раз в сутки сразу после перезагрузки сервера будет парсить базу на предмет даты последнего обновления каждой работы, а затем переводчикам, у кого работы не обновлялись 30/45/52 дня, отправляется сообщение, что работа давно не обновлялась и по истечении 2 месяцев может быть передана другой команде.
Я, например, за последний месяц раза четыре заглядывал на Рулейт, и приди мне такое уведомление, то либо поставил бы статус "Заморожено", либо быстро перевёл бы фрагмент главы на 1-2 страницы и залил в качестве части главы, которая будет переведена позже. А так, получается, никаких сообщений не было, тишина, ну и ладно. А потом прихожу — а там такое. Тем более, что раньше никакой системы "брошенных" переводов не было, и у меня два перевода по полгода и больше висели, после чего я просто их продолжал, и никаких проблем не было.
А, понятно. Да, система явно недоделана. Правильно сделал, что админу написал, а вообще таким ресурсом ещё надо подумать, стоит ли пользоваться.
Повторюсь, раньше такой проблемы не было вообще. Это, скорее всего, где-то с полгода назад ввели такое.
Понятно, так всегда что-то меняется в худшую сторону и неожиданно.