Infinite Eclipse Политика Сталлионград Пропаганда
Который год наше Советское правительство в альянсе с эквестрийским революционно-буржуазным режимом ведёт тяжёлые бои против войск так называемых "Богинь". Однако, Сталлионградское государство борется в первую очередь ради выживания пони, так как политика врагов сводится к уничтожению любого попавшего к ним существа и к приведению подконтрольных земель в полную непригодность для ведения какого-либо хозяйства. При этом, к сожалению, наше правительство не разъяснило должным образом идеологическую подоплеку противостояния. В этой статье мы попробуем разобраться с идеологический стороной нашей борьбы, так как до сих пор отсутствовало строгое понимание того, кем же являются наши враги: империалистами, ревизионистами или чем-то иным.
Кроссовер RPS (реальные персонажи) Будущее Война AU
После прочтения "Сияния Скверны" я не удержался... И решил попытаться продолжить... Внимание - пони появятся далеко не сразу! Кроссовер трёх вселенных, сдобренный бредом автора.) Это мой первый фик - можете кидаться тапками.) Автор приемлет любую конструктивную и адекватную критику в свой адрес. Отдельное спасибо за перевод "Сияния" замечательному переводчику - Многорукому Удаву и автору Каразору за невероятный кроссовер.
Клопфик Жеребцы-затейники Жеребцы-ловушки
Квотербек знакомится в баре с красивейшей кобылицей, и вроде бы у них всё хорошо. Но она хранит от него один маленький секрет...
Sci-fi Драконы Будущее Война Сокрытие способностей
Эквестрия с поправкой на XXI век, и чуть дальше.
Приключения Экшн Юмор Потеря памяти Придворные интриги
Что скрывают тёмные, неизведанные глубины памяти одного земного пони? Что может вспомнить и сделать он, очнувшись один в незнакомом месте? Берегись, Старлайт! Как бы не испугаться той части своей памяти, что была стёрта спиртом...
Sci-fi Грифоны Детство Потеря памяти
Это дневник принцессы Селестии, в котором она расскажет как стала такой, какой мы её видим в сериале, расскажет почему она поступала так, а не иначе, расскажет всю свою жизнь от рождения и до самой смерти...Обложка
Рой покинул Эквестрию, чтобы однажды вернутся. Но не всем детям Королевы-Матери суждено было последовать за ней. Кем станет потомок роя - злодеем или героем, решит лишь Пустошь.
Битва за Эквестрию была проиграна, Королева Кризалис была превращена в каменную статую. Но после этих событий она оказалась в подземелье в цепях наедине с неизвестным ей дознавателем. Как это возможно, и чем закончится этот последний разговор?
Не столь давно Эквестрия вступила с чейнджлингами в открытое вооружённое столкновение, знаменуя тем самым начало издревле закипавшей в жилах и сознании обеих сторон неизбежной войны. Но ведётся она во многом не на полях брани, а в кулуарах и закоулках, заставляя власть имущих постоянно распутывать многочисленные клубки шпионских интриг и тайных диверсий. Так, за одним из передовых достижений эквестрийской науки, неким "прибором", о котором хитрым путём прознали агенты королевы Кризалис, теперь ведётся беспрестанная охота, а потому молодой учёной по имени Синди совсем скоро придётся вступить в прямую конфронтацию с одним из лучших шпионов Улья, дабы, возможно, кардинально переломить ход всей военной кампании.
Прода, интересно. Интересно, а почему я не в курсе был?
"Спасибо, не интересует" ©
Все тропы студенческого ужастика... Который оказался эпизодом из Скуби-ду. Мило.
— ^_^" YAY...
— ^_^ Надеюсь понравится всё. В добавок постепенно появятся ещё главы, так что можно будет насладиться сюжетом от души.
— О.о О да.
— ^_^" Да... задержалось немного... Надеюсь качество в итоге сохранилось как и насыщенность сюжета.
Ура!
Вскоре почитаю, пока что мне поработать подвезли необычно много...
...но я же всё предыдущее напрочь забыл!
В Кэмбридже написано "нежелательное или ненужное". Ненужное и лишний — синонимы, поэтому я это и взял.
Приятно видеть что автор принял решение на доработку. Закину галочку на сообщение на сайте и почте. Вдруг выйдет алмаз из всех этих ошибок. Все же все мы на них учимся.
👀👍
Странно что они это не говорили. Но, название увы не верным от этого не будет. Я за это узнала и у знакомых учителей и у друзей что знают английский как родной язык (я пусть и не великий знаток английского языка, но, поняла сразу что перевод то не тот и слово явно не то выбрано). Все они говорили что данная фраза (хоть в этом контексте хоть нет) в названии перевода — очень даже ошибочна и несет иную фразу и суть. Я сама удивилась тому, что это выбрано переводом и подумала бы что просто англичанин не понял название... Им более как-то простительно из-за обилия языка и его сложности в понимании для них.
И unwanted — это не лишняя, а нежелательна в переводе. Что очень разные понятия. Это как сравнить фразу "Лишний труд" и "Нежелательный труд".
Только superfluous по сути своей будет верным переводом (дословным и более точным) названия книги/фанфика без потери смысла. Данный же перевод — ошибочен.
P. S. Даже в словаре я нашла такое же подтверждение, а не только людей, которые раза в три меня старше. Читать конечно не мне эти искажения, но, все же, советую на это обратить внимание.
Я, мой второй переводчик, мой друг, учащийся на филологии английского, автор, читатели, и ещё парочка людей, согласившихся на вычитку об этом не говорили. Да и unwanted можно перевести много как, в том числе и как "Лишний/ая".
Фанф с названием Беседа имели ввиду?
Что же до этого фанфа, то не понравился. Несмотря на схожую с беседой концепцию и концовку, здесь явный перегиб и в целом беседа лучше во всех отношениях; кроме грамотности. Там было раскрыто почему попадан заслуживал то что с ним произошло. Также там было раскрыто что к хорошим людям поньки и относятся хорошо. Печальная участь ждала тех у кого на копытных был стояк или прочие нехорошие отклонения. Здесь же существует некое постановление фанфикшной Твайки и Мод стоит наготове с камнем череполомом. И как будто этого мало, местные поньки ещё и людоеды. Делают маффины с начинкой из человечины, да и удобряют трупами сад "Яблочных акров". Это мерзко, даже в сравнении с подобными эпизодами из ФоЭ и кексиков. Там это хотя бы логично было обосновано, объяснялось безумием или постапоком, а здесь просто несмешная чернуха. Автор пытался в чёрный юмор, а получилось... что получилось. Никакой этот фанфик не логичный. Он просто плохой. Всего плохого.
Наконец-то логичный фанфик про попаданца.
Ну, кроме того, где овраг и Твайлайт с дубиной.
Вот уж действительно. Всё сокровища мира для этого не жалко. Причём с обеих сторон.
Там...это...ошибка. В названии. Во всех случаях название в англ картинке переводится как «Нежелательный» что вовсе не подходит по смыслу к истории. 🤔
Будет вернее название «Redundant» или «Superfluous» (вторее ближе по смыслу, но,первое может быть одним словом). Ну или на крайний: «Nobody needs», но, это ближе к «Ни кому не нужная». Первые же два варианта — прямо таки точный перевод слова «Лишняя».
Хотя мои «Пять копеек» скорее всего мало кому будут нужны, но, не могла не сказать.
P. S. Удачи в переводе! Заранее прошу прощения если лезу не в ту степь 👀
https://www.fimfiction.net/story/507830/the-unwanted-one
Всё возвращаясь к этой книге.
Становиться больно и тоскливо на душе, но всё же как приятно..
Спасибо Archi за такую восхитительную работу и даже проработку мелочей связанных с Кантерлотской свадьбой.
Эм...это же русский фанф...
Отрадно что продолжение наконец-то в общем доступе. В своё время обязательно прочту, но это в будущем. Пока есть другие чтива ждущие очереди на прочтение, да и сам будучи автором должен своему фанфу время уделять. Также зная авторскую манеру повествования и построение сюжета буду пытаться читать внимательно, но мысленно смирившись что что-то не пойму или пойму не так. В любом случае уверен что если и не всё понравится, то скучно точно не будет; и ещё что автор пояснит непонятные моменты. Так то так.
Извините, я совсем уже поехал головой с переводом "Лишней".
Точнее: либо плохо/невнимательно читали сам текст, или не читали то, что в тексте взяли как отсылки.
Прошу прощения, но, звучит как если это перевод текста (я за этот комментарий) XD
Можно то можно, но лучше указать сразу человеку ссылки. Так гораздо удобнее.
Вот "Обмен".
А грехов много частей, так что дам ссылки в верной хронологии:
Грехи прошлого, "Грехи прошлого: Рождение" (или альтернативный перевод "Грехи прошлого: Первые часы"), "Грехи прошлого: Побрякушки", "Грехи прошлого: Найтмэр или Никс", "Грехи прошлого: Зимние колокола" (мой перевод там до главы 6, дальше — текст второго переводчика без моих правок), "Грехи прошлого: Дорога домой" (перевода нет), "Грехи прошлого: Отблески" (перевода нет), "Канерлот пал" (перевода нет), "Грехи прошлого: Отблески 2" (перевода нет).
не прошло и пяти лет, наконец-то продолжение, спасибо
Мой перевод — до 6 главы. Дальше — уже второго переводчика.
Когда уже дойдут мои руки до полной вычитки и правки других частей...
0_о
Неожиданно
Значит — либо плохо читали, либо не читали то что там написано.
"Мир, дружба, жвачка" — этой фразе дай бог лет 17-20 точно. На моем возрасте во всяком. Это не отсылка даже, а просто популярная фраза. Как "Надо Федя, надо."
Когда опускается ночь
Жить стало проще, жить стало веселее
"Лишняя", "Грехи прошлого" и "Обмен" можете найти прямо здесь. Клопы,
к сожалению, предоставить не могу.И опять на вокзал, и опять к поездам.
Да, я хотел показать события с разных лиц, поэтому такой перевод. Можно было бы вообще всё третьим написать, но я хотел написать более личную часть в первом лице. Мне так кажется лучше.
— Спасибо! Надеюсь задержка того стоила...
— ^_^ Да, оно самое!
Наконец-то, после долгого перерыва, новая глава! Мои поздравления!
Продолжение?! Невероятно... )) Спасибо.
М-да. Бесконечность идиотизма — не предел... Держись, единорог.
Отсылки? Их много? У меня только "мир, дружба, жвачка" вызвали узнавание.
Ну, тут все ж не сплошном потоке текста происходит смена, отделение одного от другого есть. А там буквально полминуты спустя становится ясно, от чьего лица уже идет повествование. Лично для меня это вполне мелочь.
https://youtu.be/_E-R7y4akiM что-то мне это напоминает, вот прям что-то, не могу понять что?
Милый и очень интересный рассказ вышел. Есть много вопросов, но, они не важны. Отсылки повсюду, что очень вызывало улыбку. Да и в целом тексте приятный.
Сбивает с толку только смена повествования лиц.
Вообще кстати не мелочи, обычно если уж смена повествования лиц — это видно и выделют, или сразу от третьего лица пишут.
Хотя это сбивает с толку, читать можно и приятно. То же вариант личности принцессы, при чем очень даже не плохой и очень интересный. Правда пара фраз очень дивляла.
Интересно, начало затягивает. Будем почитать. :-)
Глав много, но тут правда есть уверенность, что все будут переведены:) Заценим
Мило, очень мило. Мне нравится такая Селестия. Пусть и грустная, здесь она предстает как настоящая личность, и этому образу веришь.
Одно но — немного сбивает переход повествования от третьего лица на первое. Но это мелочь. Не важно.
Грустно
Очень мило. Понравилось. Спасибо.
Ок, вас понял
Хорошая нереальная дичь.
И начинаем писать крылья сначала, версия 2.0 ))
Послушал. Вполне себе в тему.