Долой царя Селестию 2

Продолжение того самого эпик вина о приключениях нашего царя-батюшки в Эквестрии. Теперь на порядок больше эпика, да и с вином тоже вроде всё норм. А ещё главный герой будет не один…

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Человеки

Лёгкая Октавия

Небольшой фик про тульпофорс и его результаты. Понравится тем, кто изучал тульпофорс и тем, кто не любит, когда рассказ забит отсылками к сериалу. Рекомендую читать ночью или в дождливую погоду.

Октавия Человеки

Ersatz Sparkle

Перворассказ новообращённого брони. Недалёкое будущее. Новые технологии позволяют создавать биороботов с любой внешностью. В том числе и с внешностью и воспоминаниями Твайлайт Спаркл.

Твайлайт Спаркл

Экспедиция Гилдероя

Когда на Крайнем Севере пропадает экспедиция грифонов, Кристальная Империя отзывается им на помощь. Но, как вскоре узнает команда корабля «Рассвет Авроры», во льдах есть нечто, что ни одно смертное существо не должно обнаружить...

ОС - пони

Линия горизонта

Небольшой рассказ о зарождении особых отношений между Рэйнбоу Дэш и Биг Маком.

Рэйнбоу Дэш Эплджек Биг Макинтош

Просто предположим

Просто предположим... что я всех их убью.

Принцесса Селестия

Памятник

Тысячу лет стоит он в королевском саду.И лишь память спасает от забвения...

Свити Белл Принцесса Селестия Найтмэр Мун

Ещё один особенный день

Ещё один день из жизни юного грифончика Клюви в семье пони.

ОС - пони

Показания Лиры Хартстрингс

Говорят - "дорога к мечте идёт сквозь кровь, пот и слёзы". Однако, никто не говорил, что "кровь, пот и слезы" должны быть вашими.

Лира Бон-Бон ОС - пони

Остров Мадмар

Добро пожаловать в лагерь "Сапфировое озеро"! Такую вывеску увидели девять учеников из средней школы Понивилля, когда отправились в поход на выходные. Лагерь находится в уединённом месте на острове, что отделён рекой от Вечнодикого леса. И никто на нём не живёт. А ещё у острова странное и режущее слух название - Мадмар. Действительно, что в таком случае может пойти не так?

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун Снипс Снейлз Другие пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (170)

0

Почему везде лесбийские фики? За что? Почему нельзя было автору сделать нормальную, гетеросексуальную пару?

Лилипутик
#1
0

Почему везде лесбийские фики? За что? Почему нельзя было автору сделать нормальную, гетеросексуальную пару?

это же мир поняш, тут среди персонажей 95% — кобылки, а вот придумывать нового — уже хлопотно)))

ОЛЕНЬ
#2
0

И вообще: это — ШЕДЕВР!

ОЛЕНЬ
#3
0

В избранное, жду твой перевод!

ОЛЕНЬ
#4
0

А из чего сделана кружка в 1-ой главе?

Тот момент, когда: "...кинула кружку в раковину..."
После этого я задумался... А как часто Рэйнбоу покупает новые кружки?

Ой, что-то я больно придирчивый сегодня...

...

Кружка выжила?

Azure
#5
0

Ладно, она поставит кружку в раковину. Я подумал о деревянной кружке, но действительно — глупо получается. Спасибо, Azure!

boatOV
#6
0

Общими стараниями Сториз пополнится ещё одним годным фиком.

Громкое заявление. Посмотрим, насколько оно оправдано...

Legat_89
Legat_89
#7
0

А зачем повторять описание рассказа в "предисловии"? Почему бы не удалить его и не переместить картинку в первую главу?

Legat_89
Legat_89
#8
0

Legat_89 один раз попытался вставить арт в главу, фик не пропустили. С тех пор остерегаюсь.

boatOV
#9
0

Модерация постоянно меняется. Сейчас такой глупости вреде бы нет. Лучше спросить это у Виспа или Параноика на табуне. Если хотите, я могу это сделать.

Legat_89
Legat_89
#10
0

один раз попытался вставить арт в главу, фик не пропустили. С тех пор остерегаюсь.

Ссылку в студию. А так, если есть возможность немного уменьшить арт, то вставляй его в тексте куда заблагорассудится.

Dr.Paranoik
#11
0

Действительно хороший рассказ. Что же будем ждать продолжение=)

0

Мелочь, конечно, но я скажу.

Сомневаюсь, что есть такие слова, как вкуталалсь и отпарировала, может их стоит заменить на какие-нибудь аналоги более приятные для чтения? Или написать укуталась и парировала.

Надеюсь, я вас жёстко обидел и вы желаете моей смерти!

Х ))

Azure
#13
0

Для Dr,Paranoik — мой перевод "Рога Единорогов Сделаны Из Леденцов",№ 9671. Первый комментарий. Не помню всех подробностей, скорее всего, я как-то нарушил правила. Картинка была вставлена как на гуглодоксах, что в описании перевода. Надо посмотреть в правилах — какой размер арта подходит.

boatOV
#14
0

Как мне кажется, здесь слишком много деепричастных оборотов. Ещё заметил пару пропущенных запятых, но это мелочи.

Зарывшись головой в куче подушек, натянув на себя одеяло она свернулась калачиком.

Между "подушек" и "натянув" лучше поставить союз.

malkey
#15
0

malkey, да, постараюсь уменьшить их количество в будущем. Но их всю равно будет много) неужто они напрягают? Или просто в глаза бросилось? Союз добавлю.

boatOV
#16
0

Я посмотрел оригенал — тут много пропусков, я знаю, что перевод проблематичен, но всё же! Куски вырезать — теряет часть истории, по сути.

talesman777
#17
0

talesman777, доки в студию. Конкретные моменты, которые можно исправить или дополнить. Если в предложении "она посмотрела гневным и яростным взглядом" пропущено "яростный", это на историю никак не влияет. Только что просмотрел перевод, не нашёл пропусков, о которых ты говоришь. У себя бревно в глазу... ? Ткните уж носом, раз нашли.

boatOV
#18
0

Zanuda mode ON

Не то что бы напрягают, просто в некоторых абзацах все предложения подряд начинаются на эти обороты.

— Я, эмм, у меня нет кроватей кроме моей, но диван весь твой. Я вернусь через минуту с подушками для тебя. Рэйнбоу соскользнула с дивана и пошла наверх, но была остановлена плачем Скуталу.

Иногда попадаются такие моменты, вот это уже весьма заметно. И запятая перед "кроме" здесь нужна.

Открыв глаза она вслушалась и с трудом различила звук плачущего пони снаружи, где-то перед её домом.

Звук_плачущего_пони.wav

В этот раз она ясно слышала, что кто-то плакал и плакал как будто кто-то знакомый. Пегаска не могла точно понять кто, но явно пони, которого она знала.

После первого "плакал" опять таки запятая.

Zanuda mode OFF

malkey
#19
0

malkey, спасибо! Возьму на заметку и попытаюсь переводить более адекватно.

boatOV
#20
0

Даже она с трудом долетела домой, хоть и жила почти в центре.

Только сейчас заметил: в оригинале она живёт на окраине.

malkey
#21
0

Я сломал мышку пока ставил копыто вверх.

Dawn Fair
#22
0

Продолжай в том же духе, я заинтригован.

ОЛЕНЬ
#23
0

Хочу сильно побесить переводчика и накинуть ему тонны работы.

Много ошибок, везде.

Я закончил. Бугага!

Страдаааааай!!!

Azure
#24
0

НАКОНЕЦ ТО! Я ДОЖДАЛСЯ!

Спасибо большое что вы все таки решились перевести этот фанфик и надеюсь запала хватит и на сиквел!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.