В лаборатории

“Put your arms around me, fiddly digits, itchy britches, I love you all”. ("Frank")

Твайлайт Спаркл Спайк

Убита смертью

Все умирают однажды. Даже он. Даже она. Даже ты. Даже я.

Принцесса Селестия Человеки

Радуга в подарок

Скуталу с нетерпением ждет своего дня рождения. Этот праздник должен стать лучшим днем в ее жизни! Но судьба, как всегда, вносит свои коррективы... Таймлайн - после эпизода S3E6 "Sleepless in Ponyville" ("Неспящие в Понивилле")

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Луна никогда не отправлялась на луну: Эквестрийская афера длиной в тысячу лет

Офицер аккуратно положил цветастую книжонку на край стола правительницы и деликатно отошел в сторону, пока та читала аннотацию на суперобложке. "Ложь! Сплошная ложь! Селестия потчевала тебя аппетитнейшим коктейлем из вранья! Луна никогда не бывала на Луне! Это была хитрость между ней и Селестией! Они пытались защитить Эквестрию с помощью замысловатого плана, который не предусматривал никаких прямых действий с их стороны! Это всё так просто! Бак Хейсинг, автор книги спонсированной «Чудотворцем», развеивает ложь, дезинформацию и неприкосновенность личной жизни в своем стремлении раскрыть заговор. Мельчайшие факты вскрываются, анализируются и выворачиваются до тех пор, пока не раскрывают всю содержащуюся в них правду. Ничто не ускользает от его внимания, никакая бессмысленность и никакое случайное совпадение. Очнитесь, тупо следующие за поводырём бараны! Проснись же наконец, овцы! (Никаких извинений настоящим овцам. Если бы они не хотели чтобы их называли овцами, им не стоило рождаться овцами.)" Селестия задумчиво постучала копытом по кромке стола и одарила офицера тайной стражи тяжелым взглядом. - Вы знаете что со всем этим следует делать. Выполняйте.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Загадка Сфинкса

Она - одиночество, веками разбавляемое лишь редкими встречами с теми, кто осмелится посетить её тюрьму. Он - простой солдат, отправившийся в утомительный и изматывающий поход в поисках знаний, способных помочь его народу победить в войне трёх племён. Что будет, если они встретятся? Жертва проклятья строителей пирамид и искатель, смертельно уставший от затянувшегося приключения в далёких пустынных землях?

Другие пони ОС - пони

Не открывай дверь

После того, как поход в Вечнодикий лес заканчивается катастрофой, Эпплджек и Рэйнбоу Дэш решают укрыться до утра в заброшенной хижине. Это, вероятно, не самое лучшее решение, но это всего лишь на одну ночь. Какими последствиями это может обернуться?

Рэйнбоу Дэш Эплджек Другие пони

Моя королева

Королю нужна своя королева, иначе дворец останется стылым и неуютным местом.

Твайлайт Спаркл Король Сомбра

Импульс

Разные вещи могут толкать нас на совершение дел. Будь то отсутствие денег, времени, еды, приказ свыше или дуло в затылок. Порой мы и сами рвёмся вершить великие дела, не разбирая пути. Сложно бывает начать, но с первым толчком дело может завестись само. И столь же сложно закончить, но упорное рвение сыграет свою роль. Однако мало кто знает, что иногда куда как сложнее, почти невозможно, понять, когда пора остановиться, чтобы не сотворить то, о чем затем придётся пожалеть.

DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Человеки

Come Taste The Rainbow

Небольшая зарисовка, задумывается некий НЕ понячий рассказ, более серьезный, чем просто фик, какое-нибудь произведение, но это лишь в далеких планах.

Твайлайт Спаркл Эплблум Скуталу Свити Белл Человеки

Не тот кристалл

Не стоит проводить волшебные ритуалы, основываясь на отрывках из старых книг… Ведь так можно и добро со злом перепутать!

Другие пони Король Сомбра

Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Комментарии (170)

0

http://www.fimfiction.net/story/283565/ill-do-anything-for-you

Вот сиквел, в том топике уже думаю не стоит отписываться!

LovePonyLyra
LovePonyLyra
#26
0

Друзья, я гриппую. Новая глава будет только в конце месяца или в начале следующего. Перевод не заброшен, просто текст на мониторе расплывается.

boatOV
#27
0

Я сука сам переведу! Лишь бы прочитать!

Dawn Fair
#28
0

Э!? Месяц? Ты грипуешь? Да я себе как-то раз все конечности сжег! Ожоги 2-ой степени, две недели у меня все руки и ноги в агонии были, бинтами обмотан, мясо ошпаренное! И знаешь, что я делал? Я рисовал!!!

А у тебя грип! Это же выходной, столько времени на переводы! Ведь тебе делать сейчас нечего!!!!

А теперь прими мои пожелания о скором выздоровлении.

Хворь, хворь уходи! Тело в норму приведли!

Azure
#29
0

Azure, вторая степень не так уж и страшна. Ты хотя бы чувствуешь свои конечности. А вот когда ты, обогрев, лежишь в палате и не чувствуешь ни ног, ни рук, тогда и обосраться можно.

Автору наискорейшего выздоровления и упаковка печенек,чтоб не скучал.

malkey
#30
0

Их было больно чувствовать... И каждый день бинты сдирали, чтобы новые наложить...

Жизнь боль!

Переводчик! Переводиииии!!! У тебя всё ништяк, поверь мне! А ну быстро принял таблетку "здоров-как-огурчик"!!! И запей сывороткой "неболейка"!!!

Azure
#31
0

Azure, имейте терпение. Если выложить какашку, вы меня ей же и измажете.

boatOV
#32
0

Автор, говори адрес, я тебе по почте отправлю апельсины и лекарственные травы из Узистана.

ОЛЕНЬ
#33
0

Ты там не помер? Было бы досадно >:-(

ОЛЕНЬ
#34
0

Где новая глава? ждём, не дождёмся!

Dawn Fair
#35
0

Чувак, даже тот самый человек, что забил на перевод, на Табуне писал, что будет переводить по 1-2 главы в неделю (да, он обманул, но ведь это возможно). Я отнюдь не требую перевода от балды, лишь бы быстро, но реально хотелось бы побыстрее.

ОЛЕНЬ
#36
0

Это что такое? Я год назад обматерил переводчика за то, что он не выполняет свою работу. И вот! Новый переводчик! Уж ты не подведи и сделай свою работу на отлично. И да... Выздоравливай и не хварай.

Lost Wolf
Lost Wolf
#37
0

Когда новая глава? Автор ты там не сдох?

Dawn Fair
#38
0

Видимо сдох.

Dawn Fair
#39
0

Да блин, нормальный рассказ, а тут раз и застрял.

Диггер
#40
0

boatOV, если ты наконец не напишешь почему ты не переводишь, то я вычислю тебя по Ip.И приду ночью с перфоратором!

Dawn Fair
#41
0

Ну, бля. Ждём третьего переводчика который тоже всё переведёт.

Dawn Fair
#42
0

Сукаааааа...

Dawn Fair
#43
0

Включаю режим Хатико.

Dawn Fair
#44
0

Эй, эй! Я пошутил!

Dawn Fair
#45
0

ЭТО УЖЕ НЕ СМЕШНО. Ты обязан закончить начатое, хоть с того света — но перевод выложить должен!

ОЛЕНЬ
#46
0

Подпишусь под словами оратора сверху. ПЕРЕВОДИ СУКА!

Dawn Fair
#47
0

*грусть*

Dawn Fair
#48
0

За чтооооооо???

Dawn Fair
#49
0

Но прошло очень много времени и PsiHamster забил на перевод. Ну-с, настало моё время!

Да, настало и твоё время забить на перевод.

З.Ы. Прочёл оригинал, пока ждал перевод. Лол

malkey
#50
Авторизуйтесь для отправки комментария.