FiO: Со всем уважением...

Среди желающих мигрировать в новые миры неожиданно оказываются и те, кто и так родился в онлайне...

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки

Синяя Лошадка

Продолжение истории о крабах и принцессе Луне. Которая, даже будучи где-то ещё, не даёт крабам покоя... :))

Принцесса Луна ОС - пони

Пинки Пай – настоящий серийный убийца

Да. Она определённо такая.

Пинки Пай

Та, что прекрасна, пришла, чтобы остаться навсегда

В истории Эквестрии много белых пятен и если ты один из тех, кто жаждет раскрыть все тайны от самого появления пони до современности, добро пожаловать.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Доктор Дерп!

Приключения Доктора и его очаровательной компаньонки Дерпи в пространстве и времени, версия сериала "Доктор Кто" в мире MLP:FiM.

Дерпи Хувз Другие пони Доктор Хувз

Ночной покров

Её Величество Королева Ночи решает поучаствовать в кантерлотском конкурсе шитья.

Найтмэр Мун

Простая мелодия для виолончели

Мэйнхеттен - город, где горожане не уважают никого и ничего. В бешеном темпе жизни большого города, где каждый работает на себя, легко не заметить, как из всеобщего эгоизма и безразличия рождается зло. Маленькое, обычное зло без сверхъестественных сил, которое редко интересует сильных мира сего, но не менее опасное и жаждущее всё подмять под себя. Как быть прибывшему в город чужаку, если за глянцевым фасадом, за неоновыми вывесками, за обычным хаотичным движением городской жизни, проглядывает то, от чего он бежал? Можно ли бежать и дальше, если есть простой мотив для того, чтобы сражаться?

Принцесса Луна ОС - пони Октавия Человеки

Холодный Огонь

Фанфик относится к вселенной фанфика Ксенофилия Главный герой Владислав Летяга закончил противостояние с миром Пандоры, разошелся и сошелся опять со своим табуном. Написал и отослал институту хроноистории отчёт о жизни и устройстве на ПМЖ первого человека в Эквестрии Беллерофонта Михалидиса. После чего организовал из своего табуна отряд Хранителей Эквестрии. А в свободное от дел время - помогает семье Эппл с уборкой урожая. Но наследие Пандоры снова даёт о себе знать. Смертельный вирус именуемый эпидемиологами Холодный Огонь грозит вырваться из пещер горы Кантерлот. И самое странное - куда то пропала Трикси.

Эплджек Зекора Биг Макинтош Другие пони ОС - пони Человеки Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Тайна сути Пинки Пай

Все знают, что Пинки Пай обладает силами, которые невозможно объяснить. Она может ломать 4 стену, предсказывать будущее, обладает неуёмной энергией и просто нарушает логику. Как же у неё это получается? Я постараюсь ответить на этот вопрос.

Пинки Пай Дискорд

Солнце, Луна, Небо

Не очень объёмное повествование о том, как наши деяния вершат судьбы окружающих и наши собственные, а так же о том, как опасны могут быть манипулирование чужой жизнью и замкнутость в порочном круге своих страхов, и как легко одержимость кем-то может перерасти в ненависть.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Дискорд

Автор рисунка: Devinian

Лента комментариев

К рассказам     К новостям

0

Когда переводил, я с ним общался через табунскую личку, а Вконтакте я не зареген.

Nogood
Nogood
#172 к рассказу Заколдованная библиотека
+1

Йоу! как оригинально Спайк попал! С удовольствием смотрел этот сериал, кстати, он даже лучше полнометражек.
Спасибо, это было реально неожиданно и приятно!

Oil In Heat
Oil In Heat
#23 к рассказу Под чужими небесами
0

С ноты в гуглодоки идёт сырой перевод, который потом нужно вычитать.

Тогда почему не создать ещё один документ, чистовой, кидать туда новые главы и разместить здесь ссылку, пока проблема не утрясётся? Вычитальщики, как я понял, никуда ведь не делись?

Затем, что на ноте очень удобно переводить.

Как там на вашей ноте, я не знаю, но удобно переводить, когда на экране одновременно открыты оригинальный текст, машинный перевод и набираемый вами документ, последний с проверкой орфографии. С переводом одной главы вполне может справиться один человек в оффлайне. Затем переведённое можно заливать в те же доки и совместными усилиями вносить правки, если потребуется.

Из точно готовых — "Интерлюдия 4" (которая идёт за 15-ой главой).

Интерлюдия. Одна. Несколько тысяч слов. За восемь месяцев. Нет, я не пытаюсь никого оскорбить, просто… Просто вот вам кусочек этой самой интерлюдии, переведённый в Яндексе за секунду.

Эппл Крисп был всего лишь жеребенком, когда встретил духа хаоса.

Это случилось в обычный день обычной недели, возможно, необычного года. Для маленького Криспа в королевстве Эквестрии не было ничего плохого. Войны, о которых говорил отец поздно ночью, казались нереальными, далекими, и жеребенку казалось, что Долина Одинокого дерева—самое безопасное место на земле, сразу после его старого дома, столицы Кантера.

В этот особенно обычный день вся семья Эппл собралась на ранний ужин. Дядя Тиндер Эппл и тетя Винтер принесли тушеные овощи, кузен Грин Эппл принес жареные ломтики яблок, родители Криспа—Железный сапожник и грушевый крамбл—сделали сандвичи с ромашками и подсолнухами, а его сестра Эппл Харт испекла яблочный пирог.

Разнообразные аппетитно пахнущие тарелки уже ждали на столе, их парные ароматы витали в воздухе, а носы семи голодных пони были заняты. Они все сидели вокруг стола, лениво возясь с чем-то.

Да это же почти готовый вариант! Внести несколько правок, и всё! Я уже говорил, что рассказ написан очень хорошим языком, а вовсе не тем зубодробительным инглишем, которым потчуют нас многочисленные писаки на фимфикшене. Да, набирать перевод лучше с нуля, но дело это вообще ни разу не сложное, если можешь относительно свободно читать на английском, а под рукой есть такой машинный перевод! Тем более, с текстом, который НАСТОЛЬКО легко читается!

Проблем конкретно с переводом нет

Перевод продолжается даже на момент написания этого сообщения

Ну что я могу сказать… переводите дальше, если ваша единственная проблема — это пропавший коллега, занимавшийся публикацией. Подождёт народ ещё лет двадцать, пока вы на своих нотах сделаете то, что можно в одиночку сделать за полгода максимум. Простите, конечно, я сам хоть и прочёл рассказ, но за других обидно, которые английским не владеют.

Overhans
Overhans
#171 к рассказу Заколдованная библиотека
+1

Опубликован: 4 января 2014, последнее изменение – 5 лет, 9 месяцев назад


.)

Klark
Klark
#30 к рассказу Pony Souls
0

С этим — к DevilishHeat-у. Мне самому это не нравится.

У нас нет с ним связи, а вот у вас есть я думаю. Он я вижу подводит целую команду людей и тех, кто ждет продолжения этого рассказа.
Я думаю передача полномочий для него это пару кликов мышкой, может он найдет на это время.

Freend
#170 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Нельзя разве отдельно выложить новые главы в свободный доступ, пусть даже на другом ресурсе (на тех же доках ваших), а здесь ссылку оставить?

С ноты в гуглодоки идёт сырой перевод, который потом нужно вычитать.

Зачем продолжать перевод на каком-то закрытом сайте,

Затем, что на ноте очень удобно переводить.

где его никто не прочтёт, и заставлять читателей ждать, пока закончится эта ваша передача наследства?

С этим — к DevilishHeat-у. Мне самому это не нравится.

Кстати, если перевод до сих пор продолжается, то сколько у вас там уже глав в закромах прокисает?

Из точно готовых — "Интерлюдия 4" (которая идёт за 15-ой главой).

Nogood
Nogood
#169 к рассказу Заколдованная библиотека
+2

Уливительно беспечные пони — что-то там внутри пятислойного пузыря произошло и они тут же сняли защиту. А если во второй сумке у него рабочее устройство было? Одному царю подобное любопытство стоило жизни. Бежать со всех ног надо сразу же после покушения...

Fogel
Fogel
#57 к рассказу Семья Никс
0

Слазил, посмотрел в инете. Да, пожалуй, вы правы. Я почему-то считал, что револьвер в отдельный класс выделяется, а это подкласс. Исправил, сноску убрал. Спасибо за уточнение!

Genosse_Mauser
#355 к рассказу Танцы с порталами
0

Вот и я говорю — бюрократия. Нельзя разве отдельно выложить новые главы в свободный доступ, пусть даже на другом ресурсе (на тех же доках ваших), а здесь ссылку оставить? Зачем продолжать перевод на каком-то закрытом сайте, где его никто не прочтёт, и заставлять читателей ждать, пока закончится эта ваша передача наследства? Кстати, если перевод до сих пор продолжается, то сколько у вас там уже глав в закромах прокисает?

Overhans
Overhans
#168 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Давно.

Nogood
Nogood
#167 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Ну видимо у тебя есть там аккаунт?

Freend
#166 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Товарищ автор не забудь нас всех предупредить какие именно главы дополняться будут

ZilonNight
#142 к рассказу Осколки пламени
0

Я конечно не знаю, как у вас все устроено в части перевода

Когда хозяин ещё был активен, делалось так: непосредственно перевод выполнялся на нотабеноиде, далее хозяин отправлял его в Гуглодоки на вычитку и оформление, а после — публикация.

Проблем конкретно с переводом нет: достаточно иметь аккаунт на нотабеноиде. Перевод продолжается даже на момент написания этого сообщения.

Nogood
Nogood
#165 к рассказу Заколдованная библиотека
+1

С учётом того, что DevilishHeat вроде как даже появляется в ВК, наверное не помешало бы сперва его попросить выдать права соавтора кому-нибудь, чтобы администрация потом не получила люлей за самодеятельность

andreymal
andreymal
#164 к рассказу Заколдованная библиотека
+1

Рад слышать! Жду не дождусь проды)

Psych000
Psych000
#31 к рассказу Погасшая свечка
+1

Хозяин перевода до сих пор перевод другим переводчикам не отдал. И в таком случае достаточно написать администратору, чтобы сделал автором и соавторами ещё кого-нибудь. Когда я подхватывал "Я всегда буду рядом", то этого хватило.

Кайт Ши
Кайт Ши
#163 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Я конечно не знаю, как у вас все устроено в части перевода. Но выглядит, как лишняя бюрократия. Неужто хозяин перевода, не способен отдать свои полномочия другому человеку? Решить проблему в рамках возможностей этого ресурса, а не посылать человека по административным кругам.

Freend
#162 к рассказу Заколдованная библиотека
+3

Спасибо, что беспокоишься и ждёшь продолжения! Я по-настоящему рад, что у "Свечки" есть такие преданные читатели!
Я всегда живой.
8300 слов уже написаны и лежат в папке. Бета проверила и выслала ошибки. Почти все из них исправлены.
Осталось чуть-чуть. В ближайшие восемь часов глава выйдет абсолютно точно!

Skyshimmer
#30 к рассказу Погасшая свечка
0

Так еле отговорили они её не уходить. Хотя скорее всего Селестия прикалывалась.

DLRex
DLRex
#1025 к рассказу Первопроходец
0

Слились не переводчики, слился хозяин перевода — тот, кто публиковал готовое. Не скажу насчёт других, но мне не хочется впустую тратить время на то, что никогда не будет опубликовано. Если желаешь переводить, подавай заявку здесь, на нотабеноиде, и жди одобрения модераторов; я тебе, если нужно, даже инвайт на ноту вышлю, только почту скажи.

Nogood
Nogood
#161 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Учитывая, сколько отпусков у неё за 1000 лет накопилось — запросто

Oil In Heat
Oil In Heat
#1024 к рассказу Первопроходец
0

Да там проще всё было. И ГГ это доказал Луне. Предложил Селестии уйти в отпуск лет на сорок.

DLRex
DLRex
#1023 к рассказу Первопроходец
0

А, пон. Есть такой чел, не на сайте, из друзей. Если что, все шишки на AleksFox

АссирийКаллодан
АссирийКаллодан
#29 к рассказу Грязный ход
0

Да, точно. Это я пропустил.

Oil In Heat
Oil In Heat
#56 к рассказу Семья Никс
0

Тогда уж и расфигачили

Fogel
Fogel
#55 к рассказу Семья Никс
+4

...ты сделала именно то, что я тебе и сказала. А теперь, раз уж они все зашли внутрь, закрываем двери и спалим это место так, чтоб пепла даже не осталось!

Fogel
Fogel
#54 к рассказу Письма внутреннего врага
+1

Это как это — "револьвер не пистолет"? Ещё какой пистолет, только барабанного заряжания. Даже древний кремниевый однозарядный пистолет всё равно останется пистолетом.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#354 к рассказу Танцы с порталами
0

О-О
Это было замечательно!
Спасибо за перевод!


"вы помоги мне раньше" — "помогЛи", вероятно

Oil In Heat
Oil In Heat
#53 к рассказу Письма внутреннего врага
+3

Трикси как вишенка на торте:)

Freend
#52 к рассказу Письма внутреннего врага
+2

У поней — тоже, :) но глаза слишком много места занимают.

Oil In Heat
Oil In Heat
#51 к рассказу Письма внутреннего врага
0

А Трикси потерялась или заблудилась? Что-то её давно не видно. Тут уже Луну зажимают в тиски а Трикси всё идёт где-то.

Doctor_Den
Doctor_Den
#10 к рассказу Вознесение Луны
0

Надо видимо попросить модератора, дать полномочия переводчика для этого рассказа. Можно списаться с кем то из редакторов, я думаю они могут помочь.

Freend
#160 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Ну, так у него и голова больше тела.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#50 к рассказу Письма внутреннего врага
0

Ну, попереводить, в принципе, можно было бы — порой, пока читал, представлял себе, как бы лучше выглядело то или иное предложение на русском… Но нет особого желания возиться, так скажем, с «бюрократией». То есть, если бы мне просто указали, куда скидывать готовые тексты, то пожалуйста. А кооперироваться с кем-то, договариваться, спрашивать разрешения, заводить аккаунты на сторонних ресурсах (особенно, в соцсетях, потому что я принципиально, на генетическом уровне, не переношу всякие вконтактики и прочее)… В идеале просто дать доступ к этой, понификшенской, версии (там же можно вроде указывать соавтора) и обязательно уточнить, откуда начинать перевод. Просто если потом окажется, что кто-то ещё уже перевёл некоторые главы после «Котёнка и бабочки», будет как-то не очень здорово.

А так я не против, это был бы очень интересный опыт.

Overhans
Overhans
#159 к рассказу Заколдованная библиотека
0

Да, это было именно в Friendship ix Magic.
В Fiendship is Magic о Короле Сомбре рассказана чуть другая история.

Гражданин87
Гражданин87
#16 к рассказу Вам не понять
+1

Ага, я про friendship говорил.

Alternative15
Alternative15
#15 к рассказу Вам не понять
+2

И заодно спрошу, как там с продолжением?

Oil In Heat
Oil In Heat
#605 к рассказу Одной крови
0

Будут еще главы, они в разработке. Просто сейчас у меня завал и работа будет продвигаться не так быстро. Для каждой главы времени тратится по-разному. Если есть свободное время и фантазия прет, то дело идет быстрее.

Juni Raven
Juni Raven
#2 к рассказу По дороге дружбы
+3

Написал на табуне, напишу и здесь для порядку =)

Воу, вот только я недавно на табуне в одном из тредов говорил, что «а может быть, Старлайт не обманывала жителей, а просто считала свою кьютимарку необходимым злом, участью, которую она должна нести во имя своих целей», а тут уже фанфик на эту тему есть!
Чудесно, я не думал, что кто-то до такой степени разделяет подобные идеи =)
Впрочем, введение с изложением канонных фактов мне показалось заметно затянутым — ну, по сравнению с возникновением и разрешением конфликта.

makise_homura
makise_homura
#1 к рассказу Секрет Старлайт Глиммер
0

Годно

Lutov1208
Lutov1208
#16 к рассказу Time River
+1

Ну, был Fiendship is Magic.
Но про перевоспитавшегося Сомбру это больше в 34-37ом обычных выпусках комиксов.

Гражданин87
Гражданин87
#14 к рассказу Вам не понять
-1

А может и не благими...
Известно, что бывает, когда в стране много нефти кристаллов и мало демократии дружбомагии...

Гражданин87
Гражданин87
#13 к рассказу Вам не понять
+1

Там некий официальный комикс был, по комиксу на каждого главной злодея, названия не помню

Alternative15
Alternative15
#12 к рассказу Вам не понять
+1

Благими намерениями...

Alternative15
Alternative15
#11 к рассказу Вам не понять
+1

Это, потенциально, задел для трёх новых рассказов.
Фатальный способ... Ну, учитывая то, как жестоко Тирек обошелся с беднягой Дискордом (амулет Скорпана), я бы лорда, как бы это не по-поняшному прозвучит, без сожаления бы закатал в бетон. Потом бы ещё и разбил на кусочки.
Впрочем, как показал Девятый Сезон, ума Дискорду это не прибавило.

Гражданин87
Гражданин87
#94 к рассказу Самая короткая ночь
+1

Максимальную версию Тирека тоже можно оставить при помощи хитрости, импровизации и нестандартной смекалки.
У меня на вскидку есть три теоретических способов которые могли его остановить (основываясь на правилах их мира).
Правда один из этих способов получится для Тирека фатальным и наверное его лучше отбросить. (Но два точно могли бы использовать шестерка)

Doctor_Den
Doctor_Den
#93 к рассказу Самая короткая ночь
0

Я тоже их не понимал, но они, видимо, существуют =)
Кстати, может, в планах Кози и аликорнизация была =)

makise_homura
makise_homura
#17 к рассказу The Land of Cozy Glow
0

Годно

Lutov1208
Lutov1208
#4 к рассказу Смертельная схватка
+1

Да, мало у кого возникнет желание устраивать атомную войну, посмотрев, к чему это приведёт...
Что характерно, в шедшем в одной связке с "Нитями" более созерцательном и притчевом фильме "Письма мертвого человека" апокалипсис начинается по случайности (оператор пролил кофе на пульт). А в "Нитях" это осознанный выбор военных и политиков.

Гражданин87
Гражданин87
#10 к рассказу Вам не понять
+1

Я вас понял :)
Ну, а кто не любит "Нити"? Только тот, кто их не смотрел :) Свою задачу они выполняют на твёрдую пятёрку.

RangersStolen
#9 к рассказу Вам не понять