Сумасшедший дом в Эквестрии. Повседневные безумства

Однажды начатый спектакль никогда не закончится…

Другие пони ОС - пони Человеки

Свет во тьме

Вечнозелёный лес... Такое ужасное и жуткое место. Многие пони стараются избегать этой местности, но не такова Твайлайт Спаркл. Однажды, принцесса дружбы решила наведаться в старый замок, где нашла таинственный кристалл, который атаковал кобылку. В счастью, она не пострадала, но что же всё-таки произошло на самом деле, и откуда взялась столь сильная магия?

Твайлайт Спаркл Другие пони

Грампи

Луна является во сне к старому единорогу, чтобы помочь ему вспомнить прошлое.

Принцесса Луна ОС - пони

По дороге судеб или Полет сквозь миры

Не все на свете держится на плечах всемогущей Селестии. По ту сторону всех реальностей находиться цитадель могучих богов, следящие за всем мирозданием. Однако, когда просыпается могущественное зло, привычная жизнь Амур поворачивает в самый неожиданное приключение. Мир Эквестрии- один из многих миров, где побывает наша героиня в поисках носителей утерянных Элементов мира- прототипов Элементов гармонии. Так что возьмите побольше попкорна, берите с собой Дитзи Ду и Доктора с Тардис и вперед!

Дерпи Хувз ОС - пони Доктор Хувз

Дымный цикл

Маленький сборник зарисовок, ничем особо между собой не связанных — кроме того, что важную роль в них играют курящие поняшки. Ничего не знаю, у всех свои фетиши... и вообще, одними носочками сыт не будешь!

Рэйнбоу Дэш Трикси, Великая и Могучая Другие пони Человеки

Игры богов

Не все довольны правлением светлой принцессы и порой готовы пойти на необдуманный шаг, чтобы свершить задуманное.

Рэрити Принцесса Селестия ОС - пони Человеки

Fallout: Equestria - Murky Number Seven

Стать рабом - плохо. Родиться рабом - стать искалеченным навсегда. Для молодого Мёрки жизнь рабочего и слуги это всё, что он когда-либо знал, ведь он был воспитан без понимания свободы или права выбора. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии переходит все границы и он видит героический побег маленькой кобылки своими глазами, Мёрки, наконец, открывает для себя что за жизнь стоит бороться. Своей волей. Вырвавшись из-под гнёта, Мёрки намеревается вернуть себе свободу, которой его лишали на протяжении всей жизни. Борясь с жестокими работорговцами, смертельной болезнью, разрушающей его тело и особым вниманием от пони, которым частенько нельзя доверять, Мёрки стремится достичь невозможного. Сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка - это пара кандалов… Должен ли ты в принципе быть свободным?

Последний день Эквестрии...

За последние несколько лет Эквестрия выдержала множество испытаний: пришествие Найтмэр Мун и её вечная ночь, нападение чейнджлингов на Кантерлот, возвращение короля Сомбры, побег лорда Тирека, маленькая розовая пегаска с маниакальными наклонностями. Однако сегодня над ней нависла такая угроза, перед которой бессильны даже элементы гармонии...

Рэрити

Потерянный мир

Насколько сильно отдельные пони способны влиять на историю и искажать ее ход? Мало кто об этом думал. Любое наше действие способно привести либо к благу, либо к катастрофе, которую, может быть, вы и не хотели создавать. Не задумывались ли вы о том, к чему, казалось бы, незначительное решение может в итоге привести? Нет? А стоило бы...

Другие пони ОС - пони

Песнь Жизни

История про пегаса Алана, у которого в жизни темных полос больше чем светлых.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Биг Макинтош Сорен Лира Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (21)

0

Что, не хочешь, чтобы другие кобылы смотрели на твои шоколадные фантазии?

На русском как то странно звучит, насколько это в смысловом плане верный перевод?
Я еще понимаю сладкие фантазии, или что подойдет по смыслу текста.

Freend
#1
0

Есть немного, но тарниш шоколадного цвета :) и эти места тоже

MLPMihail
#2
0

Не было ничего хрупкого или хрупкого на вид.

Странная фраза:)

Freend
#3
0

Не нормально, это тонкие, оттенки значений.

MLPMihail
#4
0

Бедняга Игнеус)

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#5
0

Я ждал, что название 31 главы будет пошлым каламбуром, намекающим на клоп-контент, а на деле подразумевающим нечто невинное. Я недооценил первертированность автора)))

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#6
+1

Шлем Мод был не таким побитым и потрепанным, как его собственный, но он знал, что со временем он приобретет характер.

Приобретет характер, это как?:) Наверное это было бы логично сказать, как приобретет индивидуальность? Мне по прежнему не кажется, что дословный перевод это хорошо. И почему тогда шлем не пробковый?

Freend
#7
0

Это получит повреждения, потертости, износится. Есть такое выражание особенно применимое к головным уборам.

MLPMihail
#8
0

Гм, не нашел.

Freend
#9
0

Старлайт встретилась с будущей подружкой:) Но видимо она тут еще пока в стадии уравнивания пребывает:)

Freend
#10
0

В этой вселенной она будет в несколько иной суперпозиции, она появится в истории про Сумака Эппл.

MLPMihail
#11
0

Ну что, опять риальне групповуха?

Старший Теофигист
Старший Теофигист
#12
0

Похоже, автор периодически забывает, что его персонажи в основном четвероногие.

L.G.Comixreader
L.G.Comixreader
#13
0

Заходят пони в Страшную Пещеру — а там концерт Dark Funeral. Вот Окти и напрудила...

L.G.Comixreader
L.G.Comixreader
#14
0

Ну они лошадки, чего им стыдится, тем более в темной пещере:)
Ну а если серьезно, то одни главы нравятся больше, другие меньше. Но пока все на уровне, спасибо переводчикам!

Freend
#15
0

Хе, G1 приплели.

L.G.Comixreader
L.G.Comixreader
#16
0

Рассказ мне нравится, как и способ его подачи автором. Спасибо за перевод новых глав!

Freend
#17
0

Это рассказ не похож на другие, этим он меня зацепил и понравился. И я надеюсь автор заложил как минимум еще одну серию, где то их ждет опасный противник, новые опасные и забавные моменты. Спасибо большое за перевод!

Freend
#18
0

Вот и конец. Эх, а я только бегло ознакомился с первой частью и добавил в очередь. А тут хоп и перевод второй части уже завершен.

Ленивый Фантазер
#19
0

Есть ли продолжение сего шедевра?

furervitalij
furervitalij
#20
+2

Есть и будет перевод, а также есть два боквела (кажется так это называется) "Непоколебимая решимость" и "Куда бы ни занесло ветром" — уже переведены вычитываются.

MLPMihail
#21
Авторизуйтесь для отправки комментария.