Фиолетовый дракон

Человек проводит ритуал по превращению в дракона. Вот только драконы бывают разные. Попаданец в Спайка. Канон не знает. В МС надеюсь не скатиться, но вот размазней дракон уже не будет.

Спайк ОС - пони Человеки

Последний бой Арнау / The Last Stand of Arnau

«О Фортис, где же ты?» Прежде Грифоньих Королевств были грифоньи племена. Прежде единства был раздор. Прежде мира была война. Блаженная Арнау, последняя Леди Севера, сталкивается с невыполнимой задачей. На грифонов надвигается неостановимая орда врагов – Солнечный Рой. Без устали продвигаясь на север, они выслеживают остатки грифоньих племён, и те решают дать последний бой под твердыней Фальштайн, крепостью, что не знала войны уже многие десятилетия. С обещанием поддержки от Фортиса, незнатного простолюдина острейшего ума и воли, она должна возглавить оборону, и лишь последний бой решит, суждено грифонам выжить или умереть..

ОС - пони

Planescape: сказка о леди и рыцаре

Во вселенной бесконечных возможностей даже самые невезучие имеют шанс поймать удачу, а бестолочи - перестать быть таковыми. Вот только стоит ли оно потери себя?

ОС - пони Человеки

Птички и Пчелки [The Birds and the Bees]

Домашняя работа прерывает планы Метконосцев по поиску меток. Им нужно написать доклад о природе. Они слышали, как пони говорят про “птичек и пчелок”, поэтому решают спросить своих сестер и их подруг рассказать им про это.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл

С Привкусом Горечи

Это старейшая шоколадная лавка в Эквестрии, и в эту ночь она закрывается навсегда. Последние сладости проданы, стервятники уже кружат, высматривая что бы урвать по бросовой цене, а последняя владелица по привычке наводит лоск, размышляя, как же теперь жить дальше. Но с ответом на этот вопрос придётся повременить, ведь осталась ещё одна самая последняя покупательница. Самая первая.

Принцесса Луна ОС - пони

Бессильные мира сего

Действие развернется спустя двадцать лет после конца 4-ого сезона. Эквестрия обрастает технологиями - наступает золотой век. И он. Фезерфолл. Упадок. Бессмысленность. Эти три слова стали истинными синонимами в его собственном воспаленном мозгу. А над Кантерлотом идет черный дождь. Но ради чего? Или кого?

Завершение работы

“Ты бы сказала кому-нибудь, если бы знала, что миру вот-вот настанет конец, Твайлайт Спаркл?”

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Лира Бон-Бон Кэррот Топ

Высадка на Луне

Американский лунный модуль "Орел" на высоте девяти метров по неизвестной причине повело влево и назад. Что если это движение занесло космонавтов несколько дальше намеченного места посадки?

Принцесса Луна Человеки

Марш прогресса

В мире экстраординарных кобыл Рарити охотится на свою следующую жертву - ученую по имени Твайлайт Спаркл.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Ласковые обнимашки

Флаттершай всегда хотела проявлять больше доброты по отношению к другим пони. Однако её застенчивость мешает ей заговорить с ними. После того, как она попросила Пинки Пай о помощи, та научила Флаттершай общаться с помощью тактильной магии, где обнимашки — одно из самых действенных заклинаний. И это сработало так хорошо, что Флаттершай захотелось обнять каждого пони в Понивилле.

Флаттершай Пинки Пай Сильвер Спун Дерпи Хувз Другие пони

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (16)

0

Путеводитель, теперь и на русском.

По моему скромному мнению, перевод слишком буквальный, без литературной обработки.

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy has this to say on the subject of ponies;

Cute.

Звучит скорее как "Путеводитель для Путешествующих Автостопом по Галактике так говорит о пони:

Милые."
Или

"Why write about what people already zarking know?" as Stagyar Zil Doggo said to the unfortunate writer...

— Зачем писать о том, что люди, мать его, и так знают? — сказал однажды Стагьяр Зил Догго одному неудачливому писателю...

Как однажды сказал Стагьяр Зил Догго одному неудачливому писателю: "Зачем писать о том, что люди и так знают?"
Но в целом, читабельно, спасибо за перевод.

Fana
#1
0

радует то, что фик закончен и — если перевод не забросят — на сторисе станет немного больше годноты... но пока переведено меньше половины

xvc23847
#2
0

xvc23847, перевод не брошу и, если получится, буду стабильно публиковать по главе раз в 3-4 дня.

Nogood
Nogood
#3
0

главное — не бросать, регулярность плюс-минус день не так уж и важна — лично я всё равно предпочитаю читать/скачивать законченные фики.

успехов в работе!

xvc23847
#4
0

Что я только что прочитал? o_O

James
#5
0

уииииии!!!111 перевод быстро движется к финалу! переводчику — маффинов и сидра!.. ;)

xvc23847
#6
0

Не зацепило, лучше бы я про тортики почитал. Однако, к переводу претензий нет, очень хорошая работа.

Koutah
#7
0

Спасибо за перевод.

svkreml
#8
0

Достойный продолжатель пера Дугласа, мать его, Адамса.

Копытто вверх за классику.

Anonymous
#9
0

Меня интересует только одно: в фанфике дан ответ на главный вопрос жизни, Вселенной и всего такого?

Начал читать, вижу явный кроссовер с "Автостопом по галактике".

terminator-t1001
#10
0

Копыто вверх! И... БЕЗ ПАНИКИ!

webber408
#11
0

Дуглас Адамс лучше писал,я не смог дочитать дальше момента где пинки говорит о том что осталось 2 минуты,вроде похожий текст ,но есть неуловимая разница.

IRL2ch
#12
0

Стоит читать прочитавшему оригинал, или это понификация без фантазии?

Сатурн
#13
0

Всего хорошего и спасибо за рыбу фик.

new noob
#14
0

Спасибо за перевод, шикарная история, очень понравилось.
В избранное, однозначно.

Oil In Heat
Oil In Heat
#15
Комментарий удалён пользователем
Авторизуйтесь для отправки комментария.