От рассвета до рассвета

Один обычный день из жизни принцессы Селестии в шести сценах. Что он принесёт уставшей за неделю принцессе? Смех и радость? - да. - Новых друзей? - конечно же. - Врагов? - это вряд ли. - Ужасный адский труд? - несомненно. - Новые приключения? - разумеется. - А может Мэри Сью разобьёт её любимый витраж? - увидим...

Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая ОС - пони

Надо платить

В жизни так бывает, что за хорошую жизнь одних расплачиваются совсем другие. Грустный фик о несправедливой жизни, и о тех безымянных, что делают ее лучше

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Небольшая зарисовка из жизни Эквестрии

Рассказ о жизни в Эквестрии после нападения Крисалис. В целом, ничего особенного. Но дружбы и любви достаточно :)

Рэйнбоу Дэш Скуталу Свити Белл Принцесса Луна Кризалис Принцесса Миаморе Каденца

Большой мир для пони

Вся шестерка элементов гармонии попал в ловушку Трикси, из за чего оказались в мир людей, их разбросало по планете "Земля". Твайлайт очнулась в квартире Флина... И с этого момента начинается долгое приключение...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Трикси, Великая и Могучая Человеки

Горячий дождь

Детектив в альтернативной Эквестрии. Твайлайт не аликорн. Пока что.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони

Любовь не зависит от жизни.

Рассказ-это дневник одного пони, попавшего в тяжелую ситуацию. Действие происходит в будущем, после ядерного апокалипсиса.

Всякое по поням)

Всякое написанное для конкурсов. Может, и еще чего будет)

Принцесса Селестия Принцесса Луна

В ожидании Селестии

После важнейших переговоров с новой принцессой — Твайлайт Спаркл, принцесса Селестия телепортировалась в Кантерлот… оставив в Понивилле свою колесницу вместе с экипажем. Не зная что делать в подобной невероятной, нет, неправдоподобной, нет-нет, невозможной ситуации, двое пагасов пытаются разобраться в произошедшем и приходят к пугающим выводам…

Принцесса Селестия Другие пони

Последний бой Арнау / The Last Stand of Arnau

«О Фортис, где же ты?» Прежде Грифоньих Королевств были грифоньи племена. Прежде единства был раздор. Прежде мира была война. Блаженная Арнау, последняя Леди Севера, сталкивается с невыполнимой задачей. На грифонов надвигается неостановимая орда врагов – Солнечный Рой. Без устали продвигаясь на север, они выслеживают остатки грифоньих племён, и те решают дать последний бой под твердыней Фальштайн, крепостью, что не знала войны уже многие десятилетия. С обещанием поддержки от Фортиса, незнатного простолюдина острейшего ума и воли, она должна возглавить оборону, и лишь последний бой решит, суждено грифонам выжить или умереть..

ОС - пони

Замечательные дни в Понивилле

Кафе-мороженое в Понивилле. По мотивам рассказа kirilla "Мои замечательные вечера и ночи в Понивилле".

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (90)

0

Шикарно. Так и тянет пересмотреть весь сериал с такой точки зрения.

Zavhoz
#51
0

Реп о ебаном куске дерьма — этавин

Ответ автора: насколько я просекаю — это ссылка на один кусочек из Ponies Antology part 1 — клип такой, минут за полчаса длиной.

Psychodelic
#52
0

Ну, на самом деле я полное нубище в художественных переводах. Все, что я осилил придумать:
Затем мы на минутку разделились, Эпплджек по-быстрому оседлала Рэйнбоу, пока Пинки задавала ритм для Флаттершай, читавшей рэпак про ёбаный кала кусок или как-то так.
Я только потом вспомнил, что в серии в этом моменте Пинки и правда устраивает подтанцовку.

Escapist
#53
0

Все шикарно.

Zavhoz
#54
0

Твайлайт добреет,однако.
Вообще,идея с "трезвым" взглядом на происходящее в сериале-отлична.
10/10

GoogerHaguer
#55
0

Улыбнуло аш до слез.

Zavhoz
#56
0

Чет не круто, глава не кулл. Прошлые были лучше.

Psychodelic
#57
0

*_*

Zavhoz
#58
0

Мало описаний(((( к переводу придраться не могу, а вот автор сбавил обороты... Серия довольно обьемна, и много моментов было где можно было поиздеваться нал поняшами, но автор все просрал. Хотя если судить по второму сезону, то автор явно возмется за голову к следующим главам, так что все не так уж и плохо.

Ответ автора: какбе в серии действие показано от лица Эпплблум, а в письмах — с точки зрения Тварьлайт. Неудивительно, что они различны по объёму.

спасибо за не-придирание к переводу! я и сам знаю, что не силён в аглицком. как умею — так и перевожу.

Psychodelic
#59
0

Да не, просто сарказм стал не настолько едкий, и соответственно обьемный. А к переводу че придираться? Переводчик красава! Главный флудер сториса, а соответственно лучше всех знакомый с разными стилями текста. Зачетный короче.

Ответ автора: да-а-а-а... такого ласкового определения понятия "пиздобол" я ещё не слыхал... ;)))

Psychodelic
#60
0

Шикарно. Как всегда. Спасибо и ждем продолжения.

Zavhoz
#61
0

Эта уже лучше))) моментами проскальзывают колкости, сарказм, и жесткая сатира над ошибками сценаристов — как раз то за что и хочеться такое читать))))

Psychodelic
#62
0

Это эпично! Переводи дальше, я обычно так смеюсь только во время чтения фиков Искорки)

AltSk0P
#63
0

Очень интересная картинка вырисовывается.

Zavhoz
#64
0

Оргия лягушек вынудила их.... [доступ запрещён, необходимо быть выше рангом жизненного опыта, чем "наивность"]

Ответ автора: чё?..

andrew0404
#65
0

" и… какого ада местные перевозчики решили там зависнуть?"
Может " и… какого Тартара местные перевозчики решили там зависнуть?"?
Пост. Скриптум.:Хрюююууууууууууу

Ответ автора: синонимы, тащемта. а вот смысла пс'а мне неясен.

andrew0404
#66
0

Шикарно.120/10.

Zavhoz
#67
0

Ох, это эпик... Твай, Твай... Жалко не могу десятки лепить, единожды поставив))

zurg
#68
0

Роскошные тексты и отличный перевод. Спасибо за несколько минут веселья. Приятно, когда есть возможность узнать истинную подоплёку известных событий.

Diogenus
#69
0

"я получила ещё одно доказательство, что Пинки становится хищником – имею в виду, она отпробовала из радужного бассейна. А ведь всепони знают, из чего сделана радуга…"
Ржал как понь... Очень забавный взгляд на ситуации в мультсериале XD

DigitalM
#70
0

Каждая глава все слабее. =

Ответ автора: в каком смысле? если имеешь в виду "автор исписался" — так это не сюда надо писать. мне лично на это пофиг. если "перевод х..вый" — так... тоже пофиг. ;)

Gedzerath
Gedzerath
#71
0

Лол. 22 глава охуенна. А вообще перевод и идея доставили. А они все еще выходят?

Drog
#72
0

Рэрити, оказывается, узнала, что её талант – клеить драгоценности на всякое дерьмо и втюхивать получившееся всякой деревенщине.

Порвало на этой фразе

Vinyl
#73
0

Блеать, окуеть не встать, круто Спаркл думает о своих друзьях! Круто, епт!

-Принцесса Каденс-
#74
0

Зиг Хайль, мой фюрер, боже мой, Эквестрия — для пони!!! Это сногсшибательно)))

topony
#75
Авторизуйтесь для отправки комментария.