Маленькое потерявшееся Солнышко

- Ты лицемерка! У тебя самой нет друзей! - звучат обидные слова Сансет в ушах принцессы Селестии. Стоя в коридоре перед комнатой своей ученицы, она вспоминает все события, оставившие её наедине с миром, во главе огромного королевства. А маленькое Солнышко в это время мчится прямиком в ловушку...

Принцесса Селестия ОС - пони Сансет Шиммер

Благородная и честная Рэрити

После того, как Рэрити решила поставить себя на место своих собеседников, эта пони поняла, что ее характер был просто невозможен... Маленький рассказ о чувствах Элемента самой Щедрости.

Рэрити Спайк Опалесенс ОС - пони

Стэйблриджские хроники

Независимое продолжение фанфика "Отложенный урок". Сборник историй о том, как учёные пони регулярно спасают Эквестрию от глобальных и не очень катастроф. Правда, в 90% случаев они же эти катастрофы и вызывают. Но это детали...

ОС - пони

Куриные мозги

Взволнованный грифон решает устроить другу запоздалый подарок на день рождения. Возможно, он переживает об этом даже слишком сильно.

ОС - пони

Будь моей, Гэбби

С тех пор, как я попал в этот удивительным мир, я не мог избавиться от навязчивого желания поближе познакомиться с этой удивительной грифонихой. Как же мне намекнуть ей о своих чувствах? Как?

Спайк Другие пони Человеки

Не приглашайте ведьм на свадьбы

Королева Кризалис − самый совершенный, гениальный и умный противник, с которым когда-либо сталкивалась Эквестрия. Всего через несколько дней она собирается осуществить свой план по захвату Кантерлота, а затем и всей Эквестрии, целиком и полностью. Даже сейчас ее уже ничто не сможет остановить! Можно просто сидеть сложа копыта и наслаждаться жизнью, пока не настанет момент приниматься за дело. Сансет Шиммер далеко не идеальна, но она отлично провела время в Седельной Аравии и ждет не дождется рассказать обо всем принцессе Кейденс! Они, конечно же, поладят.

Кризалис Сансет Шиммер

Необычное нововведение

Однажды у лучшей в Понивилле медсестры появилась новая пациентка. Чуть позже Редхарт обнаружила, что в той есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Типа, гораздо большее. И даже самой Клауд Кикер этого не переплюнуть…

Другие пони Сестра Рэдхарт

Дикие

Какое бы существо ни проявляло агрессию в Эквестрии, с ним справятся Элементы Гармонии. Какая бы опасность ни нависла над страной дружбы и счастья, Принцессы всегда защитят её. Но на что бы ни были способны Твайлайт с подругами и какими бы чарами высшего порядка ни владели высшие аликорны, найдётся та опасность, которой никто из них не сможет противостоять. Потому что чтобы действительно понять, насколько угроза серьёзна, нужно увидеть её своими глазами...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Принцесса Миаморе Каденца Стража Дворца

Вендетта

Гибель Кристальной Империи глазами маленького кристального пони - отца, чей долг разыскать свою дочь в хаосе гибнущей родины. Приключение, которое изменит представлении о том, что же всё таки случилось в ту роковую ночь.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Троллестия...

Принцесса Селестия заболевает. Рэрити, Эпплджек, Рэйнбоу Дэш, Флаттершай, Пинки Пай и Твайлайт следят за странным поведением принцессы и старательно о ней заботятся. Но все переворачивается с ног на голову, когда Пинки перевоплощается в Пинкамину, а принцессы Луна и "Каденс" планируют заговор против Селестии...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Кризалис Король Сомбра Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (171)

0

Скорей, "была", если верить тексту.

В картинках частенько небольшие неточности. Бедный Zutcha и так с трудом поспевал за выходом глав (Основатели тоже выходили практически ежедневно, так что там у них получился почти трёхмесячный забег с картинкой в день, а то и не одной). Он даже после окончания пропадал на месяц, пока в себя приходил. %)

Alkarasu
Alkarasu
#26
0

Спасибо за то, что взялись переводить продолжение.

Немножко мелких ошибок:

Хватит сомневаться в собственном решении.

— О-окей. – Пегаска ещё раз с сомнением оглядела дверь

Немножко по стилю проседает, так как два "сомнения" слишком близко друг к другу стоят.

органов управления

Речь о самолёте, так что словосочетание выглядит тут жутко.

Как давно ты на этих штуках летаешь?

Она бросила взгляд за спину.

— Ещё до того, как доросла до возраста, в котором это разрешено!

Возможно, вопрос лучше переделать в "Как давно ты начала летать на этих штуках?" или во-что-то в том же духе, чтобы с ответом согласовалось.

Watergrass
#27
0

Спасибо за наводку, всё починил. %)

Alkarasu
Alkarasu
#28
0

органов управления

Речь о самолёте, так что словосочетание выглядит тут жутко.

И тем не менее, оно вполне себе литературное. Особенно если почитать соответствующую литературу, оно там часто встречается.

FireShine
#29
0

Речь о самолёте, так что словосочетание выглядит тут жутко.

Как пилот говорю, это вполне себе технический термин)

Shiron
#30
0

Так и знал, что правильно помню!
Вернул органы на место. %_%

Alkarasu
Alkarasu
#31
0

Ей потребовалось секунд десять на то, чтобы нужную иконку среди дюжин незнакомых символов на дисплее

Пропущено слово, не?

Because
#32
0

Пропущено слово, не?

Грешен, каюсь.

Поправил.

Alkarasu
Alkarasu
#33
0

Чую чую , после дракоши будет толпа сбрендевших аликорнов , сезонная миграция которых пройдет аккурат по Александрии:) Автор нас уже готовит к такому повороту : алмазный пес ,чейнджлинг , грифон и дракон идут друг за дружкой ,из главы в главу... Надеюсь автор не курил ничего и не создат еше и здесь своих принцесс(

Rainbow Flash
#34
0

*(Аналогов Селестии и Луны). P.S.Я даже не удивлюсь ,если и зебры будут !_!

Rainbow Flash
#35
0

А что такого страшного в зебрах?

Alkarasu
Alkarasu
#36
0

Остальные просто вздохнули с облегчением, но не Оливер. Я встретила его взгляд и в то же мгновение поняла, он знал. Может, как-то связано с его медицинской милометкой

Вот про жто аообщв не понял, что он знал? Или про это позже будет?

Коворану
#37
0

Будет, а как же. На эту тему уже были намёки раньше. ;)

Alkarasu
Alkarasu
#38
0

А, ну я из пропустил, похоже :<

Коворану
#39
0

Алкарасу ,ты слишком переводом не увлекайся ,хоть спи иногда )))

Rainbow Flash
#40
0

Sleep is for the weak! %_%

Alkarasu
Alkarasu
#41
0

Ох, как интересно.

Лилипутик
#42
0

О, такой интригующий момент.

Коворану
#43
0

Спасибо за перевод!

А события набирают обороты)

Shiron
#44
0

часть 4 интерлюдия список хорошего для Райли ,в 3пункте ошибка ...

Rainbow Flash
#45
0

Спасибо, поправил.

Alkarasu
Alkarasu
#46
-1

Завидую вашей работоспособности и стабильности...

Однако такая скорость довольно сильно сказывается на качестве: ошибок тут намного больше, чем в "Последнем пони" и даже "Фимбулветре". Особенно страдают пунктуация и речь. Из речевых ошибок выделю ну очень частые повторы, там где можно заменить слова синонимами или опустить без потери смысла. Зверский пример — второй абзац последней опубликованной главы. "Он" — 4 раза, "его" — 4 раза, "него" — 1 раз, а ведь всё это — фомы одного и того же местоимения. И вообще, местоимение "он" употреблено СТО раз! Сто раз на две тысячи двести слов! А ведь излишне повторяются не только местоимения...

Советую пройтись по тексту напильником, когда будет время.

Слово "кто-топони" стоит заменить на "понибудь", лично мне оно более привычно (касается и "Последнего пони").

И ещё по поводу "Последнего пони": там вроде некоторые названия были переведены (гастроном «Натуральные Продукты») некоторые оставлены на английском (Walmart), а некоторые, как и имена, транскрибированы (Хоум Депо). И это я перечислил самое очевидное — названия магазинов. Нужно всё это причесать и привести к одному виду.

Вроде, это всё из самого очевидного и легко формулируемого.

Legat_89
Legat_89
#47
0

С местоимениями беда — в оригинале их ещё больше, я где-то пятую часть опускаю, заменяю на имена или перефразирую, но даже после этого остаётся немало. Авторский стиль. %)
Напильником пройдусь, конечно, и тут, и в "Последнем пони", да и Фимбулветру достанется. Доберусь до "межсезонья" и подшлифую всё уже переведённое, заодно морально подготовлюсь к следующему бегемотику (Eternal Lonely Day — 160 тысяч слов, Founders и LPoE только по 100).

Названия — сложный вопрос, но чехарда с ними была только в "Последнем пони" (всё-таки он у меня первый, не сразу определился с системой). Сейчас я перевожу названия, если в них есть смысл, который надо сохранить для читателя, оставляю как есть, если нет, и транскрибирую имена.

Alkarasu
Alkarasu
#48
0

Названия — сложный вопрос, но чехарда с ними была только в "Последнем пони" (всё-таки он у меня первый, не сразу определился с системой). Сейчас я перевожу названия, если в них есть смысл, который надо сохранить для читателя, оставляю как есть, если нет, и транскрибирую имена.

В первую очередь про "последнего пони" я и говорил, здесь, вроде как, названий меньше. Просто стоит определиться с единым стилем: все транскрипции — одинаково (например, не переводить), названия магазинов — одинаково (например транскрибировать), и т. д. И даже если есть смысл переводить "Натуральные продукты" и не переводить "Хоум Депо", то никаких "Walmart"-ов быть не должно... Ну, или наоборот, оставить "Home Depo", или как оно там называется...

Legat_89
Legat_89
#49
0

Home Depot. Сейчас бы я его так и оставил (и выловлю и поправлю его появления в LPoE).

Alkarasu
Alkarasu
#50
Авторизуйтесь для отправки комментария.