Крылья меж звёзд

Этот рассказ - совместный труд двух авторов. "Звёзды способны как накликать злую судьбу, так и подарить счастливую долю... Могла ли ты знать, что все перипетии судьбы, несчастья и горе приведут в итоге к радости, о которой не могло и догадаться сердце?.." Велира - молодая рыбачка, прежде относительно спокойно жившая на берегу Марлона - оказывается похищенной работорговцами с других планет... Обретёт ли она свободу? А нечто большее?

Принцесса Селестия ОС - пони

Горный тоннель

Ни для кого не секрет, что сестры-цветочницы — три самые робкие пони в Эквестрии. Роузлак, Дейзи и особенно Лили Валлей склонны впадать в панику и падать в обморок по любому малейшему поводу. И хоть жители Понивилля привыкли к их странному поведению, мало кто задался вопросом, почему сёстры именно такие? Истинная причина их нервозного характера темна и разрушительна и исходит из глубины горного тоннеля на Эквестрийском шоссе №15.

Другие пони

Зебры тоже пони.

В данном рассказе я расскажу о жизни зебр.

Другие пони

Пузырьки

Очень милая зарисовка о детстве Дерпи

Дерпи Хувз

Маяк-14

Один день из жизни хикки на Богом забытой космической станции.

Дерпи Хувз ОС - пони

Месть интернов

Интерны. Множество больниц по достоинству ценит их тяжёлый труд. Бесстрашные, они идут туда, где не ступало копыто доктора. Ничто не в силах испугать их. Незадачливые любовники, летающие на авось пилоты, истеричные сиделки и жеребята, мечтающие стать супергероями – медсёстры Рэдхарт и Райм достойно ответят на любой вызов. Внимание: содержит картофель. Лицам с аллергией на крахмал стоит читать этот рассказ на свой страх и риск.

Другие пони Сестра Рэдхарт

Огонь

Сказание о фениксах, пони и вендиго.

ОС - пони

Фоллаут: Эквестрия. Обречённые

Действие повести разворачивается в первые годы войны между Эквестрией и Империей Зебрика. Главная героиня, молодая единорожка Типпи Дегару, волею судьбы оказалась заброшена на далёкий тропический архипелаг, находящийся в тысяче миль от театра военных действий. Но война, как известно никогда не меняется, рано или поздно она всё равно придёт за тобой и тогда нужно будет выбрать раз и навсегда, на чьей стороне драться и умирать...

Другие пони

Дружба это оптимум: Естественный ход событий

СелестИИ никогда не оцифровывает тех, кто не выразил на это прямого согласия - таково одно из её изначальных ограничений. Но что если у человека просто нет возможности согласиться или отказаться, поскольку человек в этот момент мёртв? Впрочем, СелестИИ способна организовать согласие и в этом случае - таков естественный ход событий.

Другие пони Человеки

Лунная тень

Молодой единорог по имени Карви Вуд переезжает в Кантерлот, где вступает в тайное общество, борющееся за освобождение принцессы Луны.

Принцесса Селестия Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (90)

0

Шикарно. Так и тянет пересмотреть весь сериал с такой точки зрения.

Zavhoz
#51
0

Реп о ебаном куске дерьма — этавин

Ответ автора: насколько я просекаю — это ссылка на один кусочек из Ponies Antology part 1 — клип такой, минут за полчаса длиной.

Psychodelic
#52
0

Ну, на самом деле я полное нубище в художественных переводах. Все, что я осилил придумать:
Затем мы на минутку разделились, Эпплджек по-быстрому оседлала Рэйнбоу, пока Пинки задавала ритм для Флаттершай, читавшей рэпак про ёбаный кала кусок или как-то так.
Я только потом вспомнил, что в серии в этом моменте Пинки и правда устраивает подтанцовку.

Escapist
#53
0

Все шикарно.

Zavhoz
#54
0

Твайлайт добреет,однако.
Вообще,идея с "трезвым" взглядом на происходящее в сериале-отлична.
10/10

GoogerHaguer
#55
0

Улыбнуло аш до слез.

Zavhoz
#56
0

Чет не круто, глава не кулл. Прошлые были лучше.

Psychodelic
#57
0

*_*

Zavhoz
#58
0

Мало описаний(((( к переводу придраться не могу, а вот автор сбавил обороты... Серия довольно обьемна, и много моментов было где можно было поиздеваться нал поняшами, но автор все просрал. Хотя если судить по второму сезону, то автор явно возмется за голову к следующим главам, так что все не так уж и плохо.

Ответ автора: какбе в серии действие показано от лица Эпплблум, а в письмах — с точки зрения Тварьлайт. Неудивительно, что они различны по объёму.

спасибо за не-придирание к переводу! я и сам знаю, что не силён в аглицком. как умею — так и перевожу.

Psychodelic
#59
0

Да не, просто сарказм стал не настолько едкий, и соответственно обьемный. А к переводу че придираться? Переводчик красава! Главный флудер сториса, а соответственно лучше всех знакомый с разными стилями текста. Зачетный короче.

Ответ автора: да-а-а-а... такого ласкового определения понятия "пиздобол" я ещё не слыхал... ;)))

Psychodelic
#60
0

Шикарно. Как всегда. Спасибо и ждем продолжения.

Zavhoz
#61
0

Эта уже лучше))) моментами проскальзывают колкости, сарказм, и жесткая сатира над ошибками сценаристов — как раз то за что и хочеться такое читать))))

Psychodelic
#62
0

Это эпично! Переводи дальше, я обычно так смеюсь только во время чтения фиков Искорки)

AltSk0P
#63
0

Очень интересная картинка вырисовывается.

Zavhoz
#64
0

Оргия лягушек вынудила их.... [доступ запрещён, необходимо быть выше рангом жизненного опыта, чем "наивность"]

Ответ автора: чё?..

andrew0404
#65
0

" и… какого ада местные перевозчики решили там зависнуть?"
Может " и… какого Тартара местные перевозчики решили там зависнуть?"?
Пост. Скриптум.:Хрюююууууууууууу

Ответ автора: синонимы, тащемта. а вот смысла пс'а мне неясен.

andrew0404
#66
0

Шикарно.120/10.

Zavhoz
#67
0

Ох, это эпик... Твай, Твай... Жалко не могу десятки лепить, единожды поставив))

zurg
#68
0

Роскошные тексты и отличный перевод. Спасибо за несколько минут веселья. Приятно, когда есть возможность узнать истинную подоплёку известных событий.

Diogenus
#69
0

"я получила ещё одно доказательство, что Пинки становится хищником – имею в виду, она отпробовала из радужного бассейна. А ведь всепони знают, из чего сделана радуга…"
Ржал как понь... Очень забавный взгляд на ситуации в мультсериале XD

DigitalM
#70
0

Каждая глава все слабее. =

Ответ автора: в каком смысле? если имеешь в виду "автор исписался" — так это не сюда надо писать. мне лично на это пофиг. если "перевод х..вый" — так... тоже пофиг. ;)

Gedzerath
Gedzerath
#71
0

Лол. 22 глава охуенна. А вообще перевод и идея доставили. А они все еще выходят?

Drog
#72
0

Рэрити, оказывается, узнала, что её талант – клеить драгоценности на всякое дерьмо и втюхивать получившееся всякой деревенщине.

Порвало на этой фразе

Vinyl
#73
0

Блеать, окуеть не встать, круто Спаркл думает о своих друзьях! Круто, епт!

-Принцесса Каденс-
#74
0

Зиг Хайль, мой фюрер, боже мой, Эквестрия — для пони!!! Это сногсшибательно)))

topony
#75
Авторизуйтесь для отправки комментария.