Рассказы у ночного костра

Всегда приятно посидеть у костра, попить сидра да и просто послушать легенды и байки старого, как сама история, дядюшки Джейка.

Другие пони ОС - пони

Некоторые проблемы экспансии

Люди нашли уникальную планету, богатую нужным им металлом, но в её разработке появились некоторые сложности. Но трудности только раззадоривают предпринимателей, которые готовы на очень многое, ради 300% прибыли.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Дискорд Человеки

Солнечный Бим Лунное Ухо

Санбим живёт в Мэйнхэттене, где всем на всех наплевать. Магия дружбы, даже несмотря на правление принцессы Твайлайт, слаба здесь, как, наверное, нигде больше. Сталкиваясь со сложными жизненными обстоятельствами, жеребёнку приходится самому выяснять, осталась ли ещё хоть где-то любовь, понимание и взаимовыручка.

Рэйнбоу Дэш Рэрити Дерпи Хувз ОС - пони

Я скучаю по тебе / I miss you by Silver Cloud

Иногда, все, что нужно - это письмо для того, чтоб дать им знать...

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Заражение 4

Новая жизнь для юной единорожки стала крайне трудна, нужно просто привыкнуть, адаптироваться.... но возможно ли привыкнуть, когда беда вновь и вновь стучится в двери?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Это ведь конец, да?

Юная Октавия переживает свою первую в жизни любовь.

DJ PON-3 Октавия

Голод

Все считают вампиров хладнокровными чудовищами. А если быть вампиром для них самих - трагедия? И можно ли полюбить чудовище?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Человеки

Алые губы

Посреди прекрасного и беспощадного Кантерлота, где предубеждение не знает границ, а страсть и подавно, две девушки взращивают неправдоподобные взаимоотношения и пытаются докопаться до ответа на простой вопрос: продавать своё тело — это то же самое, что самого себя?

Твайлайт Спаркл Рэрити Принцесса Селестия Принцесса Луна

Нежданная любовная жизнь Даска Шайна (продолжение перевода)

Твайлайт Спаркл никогда не рождалась. По крайней мере как кобылка. Вместо неё главным героем этой истории является молодой пони по имени Даск Шайн - личный протеже принцессы Селестии, асоциальный книжный червь и (неожиданно для него) очень милый жеребчик. Когда Селестия отправляет Даска в Понивиль, все его мысли заняты лишь подготовкой к возвращению Найтмер Мун. Но когда пять всем известных кобылок дружно решают положить на него глаз, у нашего героя появляется столько проблем, сколько Твайлайт Спаркл даже не снилось. (Но ни одной клопсцены не будет. Пинки-Клятва!)

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Зекора Трикси, Великая и Могучая Снипс Снейлз Дерпи Хувз Пипсквик Шайнинг Армор

День летнего солнцестояния

Почему Луна не любит этот день?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (166)

+1

Хмм, решил почитать, вот собрал FB2(на основе сториза)

Если что, то сильно не пинайте, отпишите мб смогу исправить(п.с. мб основателей александрии соберу)

hoopick
hoopick
#126
+1

Интересная книга, читается просто(скорее всего изза стиля дневника)
фб приводил в удобочитаемый вид по мере чтения(если чтото серьезное найдете, кидайте в личку)
Пора браться за Основателей Александрии

hoopick
hoopick
#127
0

Обновил FB2

hoopick
hoopick
#128
0

Как жутко оказаться в пустом городе... Даже страшно представить.

Просто нет слов. Хотя нет, есть: великолепно!

Спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#129
0

Всегда пожалуйста. %)

Alkarasu
Alkarasu
#130
0

Да ладно! Неужели глава?!

ratrakks
ratrakks
#131
0

Две. Вторая в Основателях.

Alkarasu
Alkarasu
#132
0

Вот ещё бы парочку в Вечно Одинокий День. Это было бы сюрприз так сюрприз.

western01
#133
0

ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

Alkarasu
Alkarasu
#134
0

Alkarasu, а у тебя не было желания перевести five score divided by four? Он от того же автора, что и "последний пони на земле".

Deiran
#137
+1

Желание было, пусть даже он и совсем от другого автора. %)
Я даже как-то пообещал, что если кто-нибудь сможет адекватно перевести само проклятье Five Score, то я переведу всё остальное. Но что-то никто так этим предложением и не воспользовался.

Alkarasu
Alkarasu
#138
0

Так, я при той дискуссии не участвовал. Нужно перевести именно само название фанфика?

Deiran
#139
0

Господи, он реально от другого автора. Понятия не имею почему я решил, что автор этого рассказа и автор Five Score один и тот же.
Мда, немного неловко вышло)

Deiran
#140
0

Короче, если я правильно понял, то само значение "Five Score Divided by Four" никаких переносных значений не имеет. Score в данном случае переводится в значении "два десятка". Получается, что пятью двадцать делить на четыре — 25. Столько лет было главным героям, когда начала происходить вся эта кутерьма.

Так что, я так понимаю, тут стоит вопрос в том, как это перевести благозвучнее?
Как насчёт:
"Пятью двадцать дробь четыре"?
"Пять десятков разделить на четыре"?
"Двадцать пять"?

Я сам фанфик, из-за того, что он на английском, дальше второй главы не читал, так что извиняюсь если там дальше даётся какое-то иное объяснение.

Deiran
#141
+1

Я имел в виду собственно текст проклятья, полный. Вот он:

For Five Score! Divided by Four!
Your memories removed, your body confused!

For your insolence you must pay,
Cast off to a land far far away!

To scatter the six, just the start of my tricks!
        Your mind shall be weak, your outlooks bleak!

        Forgetting everything and living like a fool,
You have all lost, now no one can stop my rule!

Alkarasu
Alkarasu
#142
0

В 4 главе отсутствует иллюстрация.

Deiran
#149
+1

Починил.

Alkarasu
Alkarasu
#150
0

Милометка... Милометка...

Мда, Лунная пони и тут побывала.

Deiran
#151
0

Есть варианты получше?
(только условие что оно должно звучать глупо и криво должно выполняться, потому что именно так оно воспринимается всеми в оригинале этого рассказа)

Alkarasu
Alkarasu
#152
0

Хм, так это было так задумано?
Тогда прошу простить, мне показалось это ошибкой перевода.

Deiran
#153
0

У них, оказывается, есть правильное название. Совершенно дурацкое, но, тем не менее, правильное. Мило-метка (аж передёргивает). Не верю, что только что это добровольно записала.

Вроде совершенно очевидно, что Алекс не в диком восторге от термина. %)

Alkarasu
Alkarasu
#154
0

В 49 главе у меня высвечивается какая-то ошибка вместо картинки: "incorrect HMAC" после окончания абзаца: "... Кэнди Лэнд и игрой-то назвать сложно, но если на все квадраты выложить конфеты, то довольно весело."

Deiran
#156
0

Починил.

Alkarasu
Alkarasu
#158
0

Вот и прочитал весь фанфик, он достаточно интересный и читается приятно.

Правда несколько моментов так и не понял
1) что имеется в виду тут? Почему ей об этом можно было не беспокоится?
" Узнав, что произошло, мы знали, что скорее всего никогда не встретим свои семьи.

– Кроме вас, – указываю я. – Вам про это можно не беспокоиться."

2) Как они все же оберегали свою библиотеку? Это будет рассказано в следующей части?

3) и зачем Сансет шифровать свои сообщения? В этом вообще нет смысла.

Deiran
#157
0

1) Ответ — спойлер. Чтобы узнать, надо читать дальше. %)
2) Да.
3) Есть. Почему — там же.
Эпилог написан после четырёх частей, персонаж, от лица котрого ведётся повествование, появляется только в третьей, и там довольно много отсылок к событиям, которые во время этого рассказа ещё даже не произошли.

Alkarasu
Alkarasu
#159
0

"3)Есть. Почему — там же
"
Имеется в виду следующая часть? Потому что из дополнения я это не понял.

Deiran
#160
+1

И следующая, и дальше.

Alkarasu
Alkarasu
#161
Авторизуйтесь для отправки комментария.