Написал: Dmitriy_The_Legioner (в соавторстве с Julia_Craft93)
Вдохновлённая великой Обитательницей Стойла, Сильвер Шторм, простая охранница из города Мэйрфорт, решается идти на отчаянный поступок, чтобы освободить своего брата, захваченного в плен. Конечно же, всё идёт не по плану, и попытка стать героем тащит её в паутину тайн и заговоров между враждующими фракциями, которые хотят захватить контроль над последним свободным в Пустоши городом – Дайсом.
Доброго времени суток, дорогой читатель!
Мы команда из ларца, одинаковых с лица. Множество людей касались данного проекта, но никто не задерживался надолго, за исключением основного состава в лице меня — переводчика, главного редактора — Юлии и того самого первого редактора Станислава, которого стоит упомянуть хотя бы раз, что я сейчас и сделал. Занимались мы переводом сего произведения пять лет и ещё определённое количество времени потратили на доведение его до совершенства. Поэтому тебе, читатель, не стоит упускать данное чтиво из виду.
История, рассказанная на этих страницах, по моему мнению, вполне заслуженно входит в Большую Пятёрку фанфиков по FoE-вселенной, и, соответственно, также заслуживает прочтения. Довоенные тайны, хитрые заговоры, спасение ВСЕГО ЖИВОГО и подобные вещи здесь не встречаются, однако, приключение всё равно остаётся очень увлекательным.
Приятного знакомства с историей не самой умной, но одной из самых сильных представительниц Пустоши — Сильвер Шторм!
Организатор: Dmitry_the_Legioner
Переводчики: Dmitry_the_Legioner, Julia_Craft93
Редактор и вычитка: Julia_Craft93
Бывшие члены команды: Dark_R
Кроме сториза у нас есть ещё группа в ВК
Так же есть вариант с Гугл Документами — *тык*
П.С.
Для тех, кого не устраивает перевод есть альтернатива — вот
Подробности и статистика
Оригинал: Fallout Equestria: Heroes (No_One)
Рейтинг — PG-13
509005 слов, 332 просмотра
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 126 пользователей
Содержание
-
Пролог
, 8002 слова, 174 просмотра -
Глава 1: Дежавю
, 7537 слов, 140 просмотров -
Глава 2: Последнее, чего ты никогда не увидишь
, 5127 слов, 113 просмотров -
Глава 3: Пули и блестящие мысли
, 7699 слов, 112 просмотров -
Глава 4: Чехов украл моё ружье
, 8584 слова, 108 просмотров -
Глава 5: Под поверхностью
, 9950 слов, 99 просмотров -
Глава 6: Закон Мёрфи
, 7198 слов, 93 просмотра -
Глава 7: Кобыла мафии
, 7659 слов, 91 просмотр -
Глава 8: Тонкая грань
, 9930 слов, 81 просмотр -
Глава 9: Нет покоя нечестивым
, 9713 слов, 81 просмотр -
Глава 10: Самый темный час перед рассветом
, 11364 слова, 77 просмотров -
Глава 11: Зная, что это лишь полдела
, 14395 слов, 80 просмотров -
Глава 12: Невинность
, 18503 слова, 79 просмотров -
Глава 13: Горизонт событий
, 10736 слов, 74 просмотра -
Глава 14: Фокус с исчезновением.
, 18957 слов, 74 просмотра -
Глава 15: Совпадение
, 15575 слов, 74 просмотра -
Глава 16: Один шаг вперед
, 20985 слов, 75 просмотров -
Глава 17: Выбор
, 13566 слов, 72 просмотра -
Глава 18: Так говорит зеркало
, 16426 слов, 68 просмотров -
Глава 19: Достоинства и недостатки
, 18154 слова, 65 просмотров -
Глава 20: Кладбище добрых намерений
, 14067 слов, 67 просмотров -
Глава 21: Плата по счетам
, 13154 слова, 67 просмотров -
Глава 22: Мы уже на месте?
, 14611 слов, 60 просмотров -
Глава 23: Свободное время
, 16605 слов, 63 просмотра -
Глава 24: Истинная природа героя
, 15123 слова, 60 просмотров -
Глава 25: Тени
, 19006 слов, 57 просмотров -
Глава 26: Нулевая точка
, 10562 слова, 58 просмотров -
Глава 27: Богоубийство
, 13795 слов, 63 просмотра -
Глава 28: Гамартия
, 13653 слова, 56 просмотров -
Глава 29: Враг внутри
, 11458 слов, 54 просмотра -
Глава 30: Кому это выгодно
, 10595 слов, 52 просмотра -
Глава 31: Глаз бури
, 10043 слова, 56 просмотров -
Глава 32: Наводя мосты
, 7679 слов, 51 просмотр -
Глава 33: Падение Луны
, 10573 слова, 57 просмотров -
Глава 34: Сильвер в одиночестве
, 8953 слова, 53 просмотра -
Глава 35: Икар
, 10773 слова, 50 просмотров -
Глава 36: Сближение
, 12836 слов, 54 просмотра -
Глава 37: Прогулка во тьме
, 14922 слова, 50 просмотров -
Глава 38: Как начать войну за десять дней
, 15600 слов, 51 просмотр -
Глава 39: Город огней
, 12469 слов, 50 просмотров -
Глава 40: Остаться в живых
, 7571 слово, 50 просмотров -
Эпилог: Семь лет спустя...
, 4120 слов, 60 просмотров -
Послесловие команды перевода
, 777 слов, 47 просмотров
Комментарии (137)
Ура прола
Воу! Две главы подряд. Однако хороший день.
Продолжение это здорово, спасибо за перевод! Буду ждать, что дальше:)
Еще глава — здорово:)
Приятного вам чтения)
Я уже прочитал, приятно, но мало, уже жду продолжения:)
В смысле "завершён"? Там ещё как минимум 13 глав!!!
Ну, может это я просто неправильно понимаю по какому принципу выставляется статус. Под "завершён" я имею ввиду сам оригинал потому что на сторизе(я до конца жизни буду называть это место сторизом) этот пункт расписан как "пишется ли рассказ в данный момент"(или как-то так).
Ну ВЫ-же ещё переводите? Значит ПЕРЕВОД НЕ ЗАВЕРШЁН! Такова "логика".
Ну, все движется к кульминации явно. Спасибо переводчику!
Наконец добрался до рассказа. Несмотря на достаточно слабое начало, к моменту прибытия в Вегас читать становиться интересно.
Ждем продолжения.
И нет у кого-нибудь хорошенького актуального фб2 с этим рассказом?
Начало естественно слабое(отсутствие опыта в переводе дало о себе знать), но прямо сейчас редакторы переделывают первые 10 глав: первые 5 будут заново переведены, а 6-10 отредактированы новым редактором.
Насчёт фб2... Ну, его отдельно никто никогда не делал и был только тот, что автоматом создаёт сториз %)) Мне просто некогда этим заниматься, а редакторы не умеют :с
А еще очень приятно видеть, что такие известные люди читают мой перевод!
*Единорог испуганно оглядывается в поисках всяких там подкрадывающихся "известных"*
Могу не фб2, но епаб сделать. Мне не в напряг.
О, новая глава. Здорово.
Кстати, мне одному кажется, что обложка несколько не соответствует описанию героини самой себя? )
Там давно должна быть уже вот эта обложка. Просто я посты на Табуне делаю по шаблону, которому уже три года)
О, вот это отлично! )
Я только старый-престарый арт видел, где она со снайперкой кого-то выцеливает.
Есть еще иллюстрации к главам, нарисованные лично автором, но они на уровне моих рисунков из детского садика
Аликорн должна быть выше:)
Ну, хоть она стоит чуть поодаль, но да. Тут Хайред слишком большая: она должна быть на голову ниже Хэйз, но раза в полтора больше Флэйра.
Спасибо за перевод еще одной главы, надеюсь Ган, все ближе к спокойной жизни.
А вот и продолжение. )
Это замечательно:)
Смотрю, героиню не забывают.
Опаньки. Хотя нога у неё должна быть металлической по самое плечо.
С таким видом с скрытностью будут проблемы:)
О да, это же где-то 38й арт с Хайред за 8 лет с начала фанфика. Явно не забыта %)))
Я ориентировался на дату выкладки — 14 дней назад.
*Единорог притягивает к себе фигуру в капюшоне и вкрадчиво интересуется, глядя в глаза*
— Хде прода, Билли?
А, шо? Какая прода? А кто будет тектонические карты строить? А орогидрографию?? Прода не волк, в лес не убежит!
Хорошая глава, и конец такой драматически — интригующий.
У меня от этого финала флэшбэки по Горизонтам случились. Ну там Блэкджек, Глори, тоннели под Хуфингтоном и оторванное крыло…
Крыло у нее там вроде просто отвалилось в результате действия порчи. Да и роль пегаса тут все таки не главная, и крыло потерял в результате травмы. Посмотрим, что дальше будет. Но конечно пегас, наркоман, гей и инвалид это уже слишком для одного пони.
Учитывая какой это город, вполне вероятно, что он ещё и киборгом стать может %))
34 глава — Check :)
Осталось немного совсем немного)
Ну я не тороплюсь, скорее наслаждаюсь каждым новым днем жизни нашей героини:)
На фоне короновируса, читать такие фанфики вдвойне атмосферно:) Берегите себя!
Ну, что же еще пять глав, надеюсь что Ган, все ближе к тому, что бы зачехлить свое оружие:)
Всему свое время, будь то война или мир. Спасибо за перевод.
Не за что! Самому ведь интересно и читать, и переводить)
Как всегда есть небольшие ошибки, но эта прям кек)
В любом случае спасибо за перевод!
Это далеко не самая смешная ошибка за время перевода и я очень благодарен редакторам, что большая их часть не проходит в готовые главы %))
Ошибки и опечатки попадаются, но мне это читать не мешает, благо мозг без труда может читать правильно, даже если написано иначе:)
Оно хорошо когда читаешь для себя. А вот когда требуется наоборот откорректировать текст, а ты читаешь и целые пропущенные слова в голове подставляешь, даже не замечая того, ну такое…
Спасибо за перевод еще одной главы, хорошо, что она не последняя:)
Чтож, поздравляю с окончанием перевода. Думаю, прочту в июле-августе.
Спасибо переводчикам, за то, что осилили этот труд! В целом послесловие получилось сильным, хотя может и не таким, каким я его себе представлял. Мне бы конечно хотелось бы верить в чудо, жизнь учит, что их не бывает. А книги, то место куда мы обращаемся за обратным.
Поздравляю с завершением перевода!
И спасибо автору и переводчикам!
Молодцы! Спасибо за ваши труды.
Ура, будет что почитать ближайшую неделю-две. Спасибо большое за перевод.
Ура! Можно начинать читать. Ведь можно, да?
Да!